goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > العربية > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

49 [quarante-neuf]

Le sport

 

‫49[تسعة وأربعون]‬@49 [quarante-neuf]
‫49[تسعة وأربعون]‬

49[tiseat wa'arbaeuna]
‫الرياضة‬

aliriyadat

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Pratiques-tu un sport ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, je dois bouger.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je vais au centre sportif.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous jouons au football.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Parfois nous nageons.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ou nous faisons du vélo.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Dans notre ville, il y a un stade de football.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il y a aussi une piscine avec sauna.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et il y a un terrain de golf.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qu’y a-t-il à la télévision ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il y a un match de foot.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
L’équipe allemande joue contre l’équipe anglaise.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui gagne ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’en ai aucune idée.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pour le moment, c’est match nul.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
L’arbitre vient de Belgique.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Maintenant, il y a un penalty.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
But ! Un à zéro !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Pratiques-tu un sport ?
‫_ل   ت_ا_س   ا_ر_ا_ة   ؟_   
h_   t_m_r_s   a_r_y_d_   ?   
‫هل تمارس الرياضة ؟‬
hl tumaras alriyada ?
‫__   ت____   ا______   ؟_   
h_   t______   a_______   ?   
‫هل تمارس الرياضة ؟‬
hl tumaras alriyada ?
___   _____   _______   __   
__   _______   ________   _   
‫هل تمارس الرياضة ؟‬
hl tumaras alriyada ?
  Oui, je dois bouger.
‫_ع_   ،   ع_ي   أ_   أ_ح_ك_‬   
n_i_   ,   e_l_y_   '_n   '_t_h_r_k_.   
‫نعم ، علي أن أتحرك.‬
neim , ealaya 'an 'ataharaka.
‫___   ،   ع__   أ_   أ______   
n___   ,   e_____   '__   '__________   
‫نعم ، علي أن أتحرك.‬
neim , ealaya 'an 'ataharaka.
____   _   ___   __   _______   
____   _   ______   ___   ___________   
‫نعم ، علي أن أتحرك.‬
neim , ealaya 'an 'ataharaka.
  Je vais au centre sportif.
‫_ن_   ع_و   ف_   ن_د_   ر_ا_ي_‬   
a_a_   e_d_   f_   n_d   r_a_i_.   
‫أنا عضو في نادٍ رياضي.‬
anaa eudw fi nad riadia.
‫___   ع__   ف_   ن___   ر______   
a___   e___   f_   n__   r______   
‫أنا عضو في نادٍ رياضي.‬
anaa eudw fi nad riadia.
____   ___   __   ____   _______   
____   ____   __   ___   _______   
‫أنا عضو في نادٍ رياضي.‬
anaa eudw fi nad riadia.
 
 
 
 
  Nous jouons au football.
‫_ن_ا   ن_ع_   ك_ة   ا_ق_م_‬   
'_i_a_a   n_l_a_   k_r_t   a_q_d_a_   
‫إننا نلعب كرة القدم.‬
'iinana naleab kurat alqadma.
‫____   ن___   ك__   ا______   
'______   n_____   k____   a_______   
‫إننا نلعب كرة القدم.‬
'iinana naleab kurat alqadma.
_____   ____   ___   _______   
_______   ______   _____   ________   
‫إننا نلعب كرة القدم.‬
'iinana naleab kurat alqadma.
  Parfois nous nageons.
‫_أ_ي_ن_ً   ن_ب_._   
w_h_a_a_n   n_s_a_a_   
‫وأحياناً نسبح.‬
wahyanaan nasbaha.
‫________   ن_____   
w________   n_______   
‫وأحياناً نسبح.‬
wahyanaan nasbaha.
_________   ______   
_________   ________   
‫وأحياناً نسبح.‬
wahyanaan nasbaha.
  Ou nous faisons du vélo.
‫_و   ن_ك_   ا_د_ا_ة_‬   
a_   n_r_k_b   a_d_r_j_t_.   
‫أو نركب الدراجة.‬
aw narakab aldirajata.
‫__   ن___   ا________   
a_   n______   a__________   
‫أو نركب الدراجة.‬
aw narakab aldirajata.
___   ____   _________   
__   _______   ___________   
‫أو نركب الدراجة.‬
aw narakab aldirajata.
 
 
 
 
  Dans notre ville, il y a un stade de football.
‫_ي   م_ي_ت_ا   م_ل_   ل_ر_   ا_ق_م_‬   
f_   m_d_n_t_n_   m_e_i_   l_k_r_t   a_q_d_m_.   
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم.‬
fi madinatina muelib likurat alqadama.
‫__   م______   م___   ل___   ا______   
f_   m_________   m_____   l______   a________   
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم.‬
fi madinatina muelib likurat alqadama.
___   _______   ____   ____   _______   
__   __________   ______   _______   _________   
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم.‬
fi madinatina muelib likurat alqadama.
  Il y a aussi une piscine avec sauna.
‫_ه_ا_   أ_ض_ً   م_ب_   م_   ح_ا_   ب_ا_ي_‬   
w_u_a_   a_d_a_   m_s_b_h   m_e   h_m_m   b_k_a_i_   
‫وهناك أيضاً مسبح مع حمام بخاري.‬
whunak aydaan musabah mae hamam bikhari.
‫_____   أ____   م___   م_   ح___   ب______   
w_____   a_____   m______   m__   h____   b_______   
‫وهناك أيضاً مسبح مع حمام بخاري.‬
whunak aydaan musabah mae hamam bikhari.
______   _____   ____   __   ____   _______   
______   ______   _______   ___   _____   ________   
‫وهناك أيضاً مسبح مع حمام بخاري.‬
whunak aydaan musabah mae hamam bikhari.
  Et il y a un terrain de golf.
‫_ه_ا_   أ_ض_ً   م_ع_   ل_غ_ل_._   
w_u_a_   a_d_a_   m_l_a_   l_l_h_l_f_   
‫وهناك أيضاً ملعب للغولف.‬
whunak aydaan maleab lilghuluf.
‫_____   أ____   م___   ل_______   
w_____   a_____   m_____   l_________   
‫وهناك أيضاً ملعب للغولف.‬
whunak aydaan maleab lilghuluf.
______   _____   ____   ________   
______   ______   ______   __________   
‫وهناك أيضاً ملعب للغولف.‬
whunak aydaan maleab lilghuluf.
 
 
 
 
  Qu’y a-t-il à la télévision ?
‫_ا   ي_ر_   ف_   ا_ت_ف_ز   ؟_   
m_   y_e_r_d   f_   a_t_l_a_   ?   
‫ما يعرض في التلفاز ؟‬
ma yuearid fi altilfaz ?
‫__   ي___   ف_   ا______   ؟_   
m_   y______   f_   a_______   ?   
‫ما يعرض في التلفاز ؟‬
ma yuearid fi altilfaz ?
___   ____   __   _______   __   
__   _______   __   ________   _   
‫ما يعرض في التلفاز ؟‬
ma yuearid fi altilfaz ?
  Il y a un match de foot.
‫_ا_ي_ً   ل_ب_   ل_ر_   ا_ق_م_‬   
h_l_a_n   l_e_a_   l_k_r_t   a_q_d_m_.   
‫حالياً لعبة لكرة القدم.‬
halyaan luebat likurat alqadama.
‫______   ل___   ل___   ا______   
h______   l_____   l______   a________   
‫حالياً لعبة لكرة القدم.‬
halyaan luebat likurat alqadama.
_______   ____   ____   _______   
_______   ______   _______   _________   
‫حالياً لعبة لكرة القدم.‬
halyaan luebat likurat alqadama.
  L’équipe allemande joue contre l’équipe anglaise.
‫_ل_ر_ق   ا_أ_م_ن_   ي_ع_   ض_   ا_ا_ك_ي_ي_‬   
a_f_r_q   a_'_l_a_i_   y_l_a_   d_d_   a_a_k_y_i_   
‫الفريق الألماني يلعب ضد الانكليزي.‬
alfariq al'almaniu yaleab dida alanklyzi.
‫______   ا_______   ي___   ض_   ا__________   
a______   a_________   y_____   d___   a_________   
‫الفريق الألماني يلعب ضد الانكليزي.‬
alfariq al'almaniu yaleab dida alanklyzi.
_______   ________   ____   __   ___________   
_______   __________   ______   ____   __________   
‫الفريق الألماني يلعب ضد الانكليزي.‬
alfariq al'almaniu yaleab dida alanklyzi.
 
 
 
 
  Qui gagne ?
‫_ن   ي_ب_   ؟_   
m_   y_r_a_   ?   
‫من يربح ؟‬
mn yarbah ?
‫__   ي___   ؟_   
m_   y_____   ?   
‫من يربح ؟‬
mn yarbah ?
___   ____   __   
__   ______   _   
‫من يربح ؟‬
mn yarbah ?
  Je n’en ai aucune idée.
‫_ا   أ_ر_._   
l_a   '_d_i_   
‫لا أدري.‬
laa 'udri.
‫__   أ_____   
l__   '_____   
‫لا أدري.‬
laa 'udri.
___   ______   
___   ______   
‫لا أدري.‬
laa 'udri.
  Pour le moment, c’est match nul.
‫_ي   ا_و_ت   ا_ح_ض_   م_ع_د_ا_._   
f_   a_w_q_   a_h_d_r   m_e_d_a_.   
‫في الوقت الحاضر متعادلان.‬
fi alwaqt alhadir mteadlan.
‫__   ا____   ا_____   م_________   
f_   a_____   a______   m________   
‫في الوقت الحاضر متعادلان.‬
fi alwaqt alhadir mteadlan.
___   _____   ______   __________   
__   ______   _______   _________   
‫في الوقت الحاضر متعادلان.‬
fi alwaqt alhadir mteadlan.
 
 
 
 
  L’arbitre vient de Belgique.
‫_ل_ك_   ب_ج_ك_._   
a_i_k_m   b_l_i_i_   
‫الحكم بلجيكي.‬
alihkum biljiki.
‫_____   ب_______   
a______   b_______   
‫الحكم بلجيكي.‬
alihkum biljiki.
______   ________   
_______   ________   
‫الحكم بلجيكي.‬
alihkum biljiki.
  Maintenant, il y a un penalty.
‫_ن_ك   ا_آ_   ر_ل_   ج_ا_._   
h_a_   a_a_   r_k_a_   j_z_'_   
‫هناك الآن ركلة جزاء.‬
hnak alan raklat jaza'.
‫____   ا___   ر___   ج_____   
h___   a___   r_____   j_____   
‫هناك الآن ركلة جزاء.‬
hnak alan raklat jaza'.
_____   ____   ____   ______   
____   ____   ______   ______   
‫هناك الآن ركلة جزاء.‬
hnak alan raklat jaza'.
  But ! Un à zéro !
‫_د_   !   و_ح_   ص_ر_‬   
h_i_   !   w_h_d   s_f_a_   
‫هدف ! واحد صفر.‬
hdif ! wahid safra.
‫___   !   و___   ص____   
h___   !   w____   s_____   
‫هدف ! واحد صفر.‬
hdif ! wahid safra.
____   _   ____   _____   
____   _   _____   ______   
‫هدف ! واحد صفر.‬
hdif ! wahid safra.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues minoritaires en Europe

En Europe, on parle de nombreuses langues différentes. La plupart sont des langues indo-européennes. On trouve à côté des grandes langues nationales beaucoup de petites langues. Ce sont les langues minoritaires. Les langues minoritaires sont différentes des langues officielles. Mais elles ne sont pas des dialectes. Elles ne sont pas non plus les langues des populations immigrées. Les langues minoritaires sont toujours définies sur le plan ethnique. C'est-à-dire qu'elles sont les langues de certains groupes de population. En Europe, on trouve des langues minoritaires dans presque tous les pays. On en compte environ 40 dans l'Union Européenne. Certaines langues minoritaires ne sont parlées que dans un seul pays. C'est par exemple le cas du sorabe en Allemagne. Le romani possède au contraire des locuteurs dans de nombreux pays d'Europe. Les langues minoritaires ont un statut particulier. Car elles ne sont parlées que par relativement peu de gens. Ces groupes n'ont pas les moyens de se construire leurs propres écoles. De même, il leur est difficile de publier leur propre littérature. C'est pourquoi de nombreuses langues minoritaires sont menacées de disparition. L'Union européenne veut protéger les langues minoritaires. Car chaque langue est une part importante d'une culture ou d'une identité. Certaines nations n'ont pas d'état et n'existent qu'en tant que minorité. Différents programmes et projets ont pour objectif de favoriser ces langues. Ainsi, on veut sauvegarder la culture des petits groupes ethniques. Malgré tout, certaines langues minoritaires vont bientôt disparaître. On compte aussi le live, parlé dans une province de Lettonie. Seules 20 personnes environ ont encore le live comme langue maternelle. Cela en fait la plus petite langue d'Europe.

 

Aucune vidéo trouvée !


Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
49 [quarante-neuf]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le sport
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)