goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > Türkçe > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

65 [sesdek kvin]

Neado 2

 

65 [altmış beş]@65 [sesdek kvin]
65 [altmış beş]

Olumsuz yanıt 2

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu la ringo multekostas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed mi havas nur kvindek.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi jam pretas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne, ankoraŭ ne.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed mi baldaŭ pretos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne, mi ne volas pli.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed plian glaciaĵon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne, de nur unu monato.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed mi jam konas multajn homojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed mi jam revenos dimanĉon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu via filino estas plenkreska?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed ŝi jam havas koramikon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ĉu la ringo multekostas?
Y_z_k   p_h_l_   m_?   
   
Yüzük pahalı mı?
Y____   p_____   m__   
   
Yüzük pahalı mı?
_____   ______   ___   
   
Yüzük pahalı mı?
  Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
H_y_r_   s_d_c_   1_0   A_r_.   
   
Hayır, sadece 100 Avro.
H_____   s_____   1__   A____   
   
Hayır, sadece 100 Avro.
______   ______   ___   _____   
   
Hayır, sadece 100 Avro.
  Sed mi havas nur kvindek.
A_a   b_n_e   s_d_c_   e_l_   v_r_   
   
Ama bende sadece elli var.
A__   b____   s_____   e___   v___   
   
Ama bende sadece elli var.
___   _____   ______   ____   ____   
   
Ama bende sadece elli var.
 
 
 
 
  Ĉu vi jam pretas?
H_z_r   m_s_n_   
   
Hazır mısın?
H____   m_____   
   
Hazır mısın?
_____   ______   
   
Hazır mısın?
  Ne, ankoraŭ ne.
H_y_r_   h_n_z   d_ğ_l_   
   
Hayır, henüz değil.
H_____   h____   d_____   
   
Hayır, henüz değil.
______   _____   ______   
   
Hayır, henüz değil.
  Sed mi baldaŭ pretos.
A_a   h_m_n   h_z_r   o_u_u_.   
   
Ama hemen hazır olurum.
A__   h____   h____   o______   
   
Ama hemen hazır olurum.
___   _____   _____   _______   
   
Ama hemen hazır olurum.
 
 
 
 
  Ĉu vi ŝatus pli da supo?
D_h_   ç_r_a   i_t_r_i_i_?   
   
Daha çorba istermisin?
D___   ç____   i__________   
   
Daha çorba istermisin?
____   _____   ___________   
   
Daha çorba istermisin?
  Ne, mi ne volas pli.
H_y_r_   i_t_m_m_   
   
Hayır, istemem.
H_____   i_______   
   
Hayır, istemem.
______   ________   
   
Hayır, istemem.
  Sed plian glaciaĵon.
A_a   b_r   d_n_u_m_   d_h_   i_t_r_m_   
   
Ama bir dondurma daha isterim.
A__   b__   d_______   d___   i_______   
   
Ama bir dondurma daha isterim.
___   ___   ________   ____   ________   
   
Ama bir dondurma daha isterim.
 
 
 
 
  Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
U_u_   z_m_n_ı_   m_   b_r_d_   o_u_u_o_s_n_   
   
Uzun zamandır mı burada oturuyorsun?
U___   z_______   m_   b_____   o___________   
   
Uzun zamandır mı burada oturuyorsun?
____   ________   __   ______   ____________   
   
Uzun zamandır mı burada oturuyorsun?
  Ne, de nur unu monato.
H_y_r_   b_r   a_d_r_   
   
Hayır, bir aydır.
H_____   b__   a_____   
   
Hayır, bir aydır.
______   ___   ______   
   
Hayır, bir aydır.
  Sed mi jam konas multajn homojn.
A_a   ş_m_i_e_   b_r_o_   i_s_n   t_n_y_r_m_   
   
Ama şimdiden birçok insan tanıyorum.
A__   ş_______   b_____   i____   t_________   
   
Ama şimdiden birçok insan tanıyorum.
___   ________   ______   _____   __________   
   
Ama şimdiden birçok insan tanıyorum.
 
 
 
 
  Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
Y_r_n   e_e   g_d_c_k   m_s_n_   
   
Yarın eve gidecek misin?
Y____   e__   g______   m_____   
   
Yarın eve gidecek misin?
_____   ___   _______   ______   
   
Yarın eve gidecek misin?
  Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
H_y_r_   a_c_k   h_f_a   s_n_n_a_   
   
Hayır, ancak hafta sonunda.
H_____   a____   h____   s_______   
   
Hayır, ancak hafta sonunda.
______   _____   _____   ________   
   
Hayır, ancak hafta sonunda.
  Sed mi jam revenos dimanĉon.
A_a   d_h_   P_z_r   g_n_   d_n_c_ğ_m_   
   
Ama daha Pazar günü döneceğim.
A__   d___   P____   g___   d_________   
   
Ama daha Pazar günü döneceğim.
___   ____   _____   ____   __________   
   
Ama daha Pazar günü döneceğim.
 
 
 
 
  Ĉu via filino estas plenkreska?
K_z_n   y_t_ş_i_   m_?   
   
Kızın yetişkin mi?
K____   y_______   m__   
   
Kızın yetişkin mi?
_____   ________   ___   
   
Kızın yetişkin mi?
  Ne, ŝi estas nur deksepjara.
H_y_r_   d_h_   o_   y_d_s_n_e_   
   
Hayır, daha on yedisinde.
H_____   d___   o_   y_________   
   
Hayır, daha on yedisinde.
______   ____   __   __________   
   
Hayır, daha on yedisinde.
  Sed ŝi jam havas koramikon.
A_a   ş_m_i_e_   e_k_k   a_k_d_ş_   v_r_   
   
Ama şimdiden erkek arkadaşı var.
A__   ş_______   e____   a_______   v___   
   
Ama şimdiden erkek arkadaşı var.
___   ________   _____   ________   ____   
   
Ama şimdiden erkek arkadaşı var.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La genetika mutacio ebligas paroli

El ĉiuj surteraj vivaĵoj, nur la homo kapablas paroli. Tio diferencigas lin de la bestoj kaj kreskaĵoj. Kompreneble ankaŭ la bestoj kaj la kreskaĵoj komunikas inter si. Ili tamen ne regas kompleksan silaban lingvon. Sed kial la homo kapablas paroli? Paroli bezonigas difinitajn organajn atributojn. Tiuj korpaj trajtoj troviĝas nur en la homo. Sed ne estas evidente ke ilin evoluigis li. En la evoluhistorio nenio okazas nenial. La homo iam ekparolis. Oni ankoraŭ ne scias kiam ekzakte tio okazis. Sed devas okazinti io doninta la parolkapablon al la homo. La esploristoj kredas ke pri tio respondecas genetika mutacio. La antropologoj komparis la genetikan heredaĵon de diversaj vivaĵoj. Sciatas ke difinita geno influas la parolkapablon. La homoj en kiuj ĝi estas difektita havas parolproblemojn. Ili ne povas bone esprimiĝi kaj malpli bone komprenas vortojn. Tiun genon oni pristudis en la homo, la simioj kaj la musoj. En la homoj kaj la ŝimpanzoj ĝi tre similas. Nur du diferencetoj distingeblas. Sed tiuj diferencoj rimarkeblas en la cerbo. Kune kun aliaj genoj ili influas iujn cerbajn aktivecojn. Tio kapabligas la homon paroli kaj ne la simion. La enigmo de la homa lingvo do ankoraŭ ne estas solvita. Ĉar ne sufiĉas la nura genetika mutacio por kapabli paroli. La esploristoj enplantis la homan genan variaĵon en musojn. Tio ne kapabligis tiujn paroli... Sed ilia bleketo alie sonis!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
65 [sesdek kvin]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Neado 2
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)