goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > norsk > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

88 [okdek ok]

Is-tempo de la modalverboj 2

 

88 [åttiåtte]@88 [okdek ok]
88 [åttiåtte]

Fortid av modalverb 2

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mia filo ne volis pupludi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mia filino ne volis futballudi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Miaj gefiloj ne volis promeni.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ili ne volis ordigi la ĉambron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ili ne volis enlitiĝi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi rajtis deziri ion por mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi rajtis aĉeti robon por mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi rajtis preni pralinon por mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ili rajtis longe ludi en la korto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ili rajtis longe resti vekaj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Mia filo ne volis pupludi.
S_n_e_   m_n   v_l_e   i_k_   l_k_   m_d   d_k_a_   
   
Sønnen min ville ikke leke med dukka.
S_____   m__   v____   i___   l___   m__   d_____   
   
Sønnen min ville ikke leke med dukka.
______   ___   _____   ____   ____   ___   ______   
   
Sønnen min ville ikke leke med dukka.
  Mia filino ne volis futballudi.
D_t_e_a   m_   v_l_e   i_k_   s_i_l_   f_t_a_l_   
   
Dattera mi ville ikke spille fotball.
D______   m_   v____   i___   s_____   f_______   
   
Dattera mi ville ikke spille fotball.
_______   __   _____   ____   ______   ________   
   
Dattera mi ville ikke spille fotball.
  Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
K_n_   m_   v_l_e   i_k_   s_i_l_   s_a_k   m_d   m_g_   
   
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg.
K___   m_   v____   i___   s_____   s____   m__   m___   
   
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg.
____   __   _____   ____   ______   _____   ___   ____   
   
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg.
 
 
 
 
  Miaj gefiloj ne volis promeni.
B_r_a   m_n_   v_l_e   i_k_   g_   t_r_   
   
Barna mine ville ikke gå tur.
B____   m___   v____   i___   g_   t___   
   
Barna mine ville ikke gå tur.
_____   ____   _____   ____   __   ____   
   
Barna mine ville ikke gå tur.
  Ili ne volis ordigi la ĉambron.
D_   v_l_e   i_k_   r_d_e   p_   r_m_e_   s_t_.   
   
De ville ikke rydde på rommet sitt.
D_   v____   i___   r____   p_   r_____   s____   
   
De ville ikke rydde på rommet sitt.
__   _____   ____   _____   __   ______   _____   
   
De ville ikke rydde på rommet sitt.
  Ili ne volis enlitiĝi.
D_   v_l_e   i_k_   l_g_e   s_g_   
   
De ville ikke legge seg.
D_   v____   i___   l____   s___   
   
De ville ikke legge seg.
__   _____   ____   _____   ____   
   
De ville ikke legge seg.
 
 
 
 
  Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
H_n   f_k_   i_k_   l_v   t_l   å   s_i_e   i_.   
   
Han fikk ikke lov til å spise is.
H__   f___   i___   l__   t__   å   s____   i__   
   
Han fikk ikke lov til å spise is.
___   ____   ____   ___   ___   _   _____   ___   
   
Han fikk ikke lov til å spise is.
  Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
H_n   f_k_   i_k_   l_v   t_l   å   s_i_e   s_o_o_a_e_   
   
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade.
H__   f___   i___   l__   t__   å   s____   s_________   
   
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade.
___   ____   ____   ___   ___   _   _____   __________   
   
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade.
  Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
H_n   f_k_   i_k_   l_v   t_l   å   s_i_e   d_o_s_   
   
Han fikk ikke lov til å spise drops.
H__   f___   i___   l__   t__   å   s____   d_____   
   
Han fikk ikke lov til å spise drops.
___   ____   ____   ___   ___   _   _____   ______   
   
Han fikk ikke lov til å spise drops.
 
 
 
 
  Mi rajtis deziri ion por mi.
J_g   f_k_   l_v   t_l   å   ø_s_e   m_g   n_e_   
   
Jeg fikk lov til å ønske meg noe.
J__   f___   l__   t__   å   ø____   m__   n___   
   
Jeg fikk lov til å ønske meg noe.
___   ____   ___   ___   _   _____   ___   ____   
   
Jeg fikk lov til å ønske meg noe.
  Mi rajtis aĉeti robon por mi.
J_g   f_k_   l_v   t_l   å   k_ø_e   m_g   e_   k_o_e_   
   
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole.
J__   f___   l__   t__   å   k____   m__   e_   k_____   
   
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole.
___   ____   ___   ___   _   _____   ___   __   ______   
   
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole.
  Mi rajtis preni pralinon por mi.
J_g   f_k_   l_v   t_l   å   t_   e_   s_o_o_a_e_   
   
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade.
J__   f___   l__   t__   å   t_   e_   s_________   
   
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade.
___   ____   ___   ___   _   __   __   __________   
   
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade.
 
 
 
 
  Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
F_k_   d_   r_y_e   p_   f_y_t_   
   
Fikk du røyke på flyet?
F___   d_   r____   p_   f_____   
   
Fikk du røyke på flyet?
____   __   _____   __   ______   
   
Fikk du røyke på flyet?
  Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
F_k_   d_   d_i_k_   ø_   p_   s_k_h_s_t_   
   
Fikk du drikke øl på sykehuset?
F___   d_   d_____   ø_   p_   s_________   
   
Fikk du drikke øl på sykehuset?
____   __   ______   __   __   __________   
   
Fikk du drikke øl på sykehuset?
  Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
F_k_   d_   t_   m_d   h_n_e_   p_   h_t_l_e_?   
   
Fikk du ta med hunden på hotellet?
F___   d_   t_   m__   h_____   p_   h________   
   
Fikk du ta med hunden på hotellet?
____   __   __   ___   ______   __   _________   
   
Fikk du ta med hunden på hotellet?
 
 
 
 
  Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
I   f_r_e_   f_k_   b_r_a   l_v   t_l   å   v_r_   u_e   l_n_e_   
   
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge.
I   f_____   f___   b____   l__   t__   å   v___   u__   l_____   
   
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge.
_   ______   ____   _____   ___   ___   _   ____   ___   ______   
   
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge.
  Ili rajtis longe ludi en la korto.
D_   f_k_   l_k_   i   h_g_n   /   p_   t_n_t   l_n_e_   
   
De fikk leke i hagen / på tunet lenge.
D_   f___   l___   i   h____   /   p_   t____   l_____   
   
De fikk leke i hagen / på tunet lenge.
__   ____   ____   _   _____   _   __   _____   ______   
   
De fikk leke i hagen / på tunet lenge.
  Ili rajtis longe resti vekaj.
D_   f_k_   v_r_   o_p_   l_n_e_   
   
De fikk være oppe lenge.
D_   f___   v___   o___   l_____   
   
De fikk være oppe lenge.
__   ____   ____   ____   ______   
   
De fikk være oppe lenge.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La beboj kapablas lerni la gramatikajn regulojn

La infanoj tre rapide kreskas. Kaj ili lernas ankaŭ tre rapide! Oni ankoraŭ ne esploris kiel la infanoj lernas. La lernaj procezoj aŭtomate disvolviĝas. La infanoj ne rimarkas ke ili lernas. Ilia kapablo malgraŭe ĉiutage kreskas. Tio evidentiĝas ankaŭ por la lingvo. La beboj kapablas nur krii en la unuaj monatoj. Ili kelkmonataĝe diras mallongajn vortojn. El la vortoj estiĝas poste frazoj. Iam poste la infanoj parolas sian gepatran lingvon. Tio bedaŭrinde ne funkcias por la plenkreskuloj. Ili bezonas librojn aŭ alian materialon por lerni. La gramatikajn regulojn ekzemple nur tiel ili povas lerni. Sed la kvarmonataĝaj beboj jam lernas la gramatikon! Esploristoj instruis fremdajn gramatikregulojn al germanaj beboj. Ili tiucele laŭtludigis al ili italajn frazojn. Tiuj frazoj enhavis difinitajn sintaksajn strukturojn. La beboj aŭdis la korektajn frazojn dum ĉirkaŭ kvaronhoro. Post la lernigo oni denove laŭtludigis frazojn al la beboj. Sed tiufoje kelkaj frazoj ne korektis. Dum la beboj aŭskultis la frazojn, ilia cerba aktiveco estis mezurita. La esploristoj povis tiuokaze observi kiel la cerbo reagis al la frazoj. Kaj la beboj montris malsaman aktivecon laŭ la frazoj! Kvankam ili nur mallonge lernis la frazojn, ili registris la erarojn. La beboj evidente ne komprenas kial iuj frazoj malkorektas. Ili baziĝas nur sur sonaj modeloj. Sed tio sufiĉas por lerni lingvon, almenaŭ por la beboj…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
88 [okdek ok]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Is-tempo de la modalverboj 2
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)