goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > norsk > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

82 [okdek du]

Is-tempo 2

 

82 [åttito]@82 [okdek du]
82 [åttito]

Fortid 2

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi devis voki ambulancon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi devis voki kuraciston?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi devis voki la policon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi ne povis veni akurate?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi ne povis trovi la vojon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi ne povis kompreni lin?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi devis preni taksion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi devis aĉeti urbomapon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi devis malŝalti la radiricevilon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ĉu vi devis voki ambulancon?
M_t_e   d_   r_n_e   a_b_l_n_e_?   
   
Måtte du ringe ambulansen?
M____   d_   r____   a__________   
   
Måtte du ringe ambulansen?
_____   __   _____   ___________   
   
Måtte du ringe ambulansen?
  Ĉu vi devis voki kuraciston?
M_t_e   d_   r_n_e   l_g_n_   
   
Måtte du ringe legen?
M____   d_   r____   l_____   
   
Måtte du ringe legen?
_____   __   _____   ______   
   
Måtte du ringe legen?
  Ĉu vi devis voki la policon?
M_t_e   d_   r_n_e   p_l_t_e_?   
   
Måtte du ringe politiet?
M____   d_   r____   p________   
   
Måtte du ringe politiet?
_____   __   _____   _________   
   
Måtte du ringe politiet?
 
 
 
 
  Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin.
H_r   d_   n_m_e_e_?   J_g   h_d_e   d_t   i   s_e_.   
   
Har du nummeret? Jeg hadde det i sted.
H__   d_   n________   J__   h____   d__   i   s____   
   
Har du nummeret? Jeg hadde det i sted.
___   __   _________   ___   _____   ___   _   _____   
   
Har du nummeret? Jeg hadde det i sted.
  Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin.
H_r   d_   a_r_s_e_?   J_g   h_d_e   d_n   i   s_e_.   
   
Har du adressen? Jeg hadde den i sted.
H__   d_   a________   J__   h____   d__   i   s____   
   
Har du adressen? Jeg hadde den i sted.
___   __   _________   ___   _____   ___   _   _____   
   
Har du adressen? Jeg hadde den i sted.
  Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin.
H_r   d_   b_k_r_e_?   J_g   h_d_e   d_t   i   s_e_.   
   
Har du bykartet? Jeg hadde det i sted.
H__   d_   b________   J__   h____   d__   i   s____   
   
Har du bykartet? Jeg hadde det i sted.
___   __   _________   ___   _____   ___   _   _____   
   
Har du bykartet? Jeg hadde det i sted.
 
 
 
 
  Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate.
K_m   h_n   i   t_d_?   H_n   k_a_t_   i_k_   å   k_m_e   i   t_d_.   
   
Kom han i tide? Han klarte ikke å komme i tide.
K__   h__   i   t____   H__   k_____   i___   å   k____   i   t____   
   
Kom han i tide? Han klarte ikke å komme i tide.
___   ___   _   _____   ___   ______   ____   _   _____   _   _____   
   
Kom han i tide? Han klarte ikke å komme i tide.
  Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon.
F_n_   h_n   v_i_n_   H_n   f_n_   i_k_   v_i_n_   
   
Fant han veien? Han fant ikke veien.
F___   h__   v_____   H__   f___   i___   v_____   
   
Fant han veien? Han fant ikke veien.
____   ___   ______   ___   ____   ____   ______   
   
Fant han veien? Han fant ikke veien.
  Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min.
F_r_t_d   h_n   d_g_   H_n   k_n_e   i_k_   f_r_t_   m_g_   
   
Forstod han deg? Han kunne ikke forstå meg.
F______   h__   d___   H__   k____   i___   f_____   m___   
   
Forstod han deg? Han kunne ikke forstå meg.
_______   ___   ____   ___   _____   ____   ______   ____   
   
Forstod han deg? Han kunne ikke forstå meg.
 
 
 
 
  Kial vi ne povis veni akurate?
H_o_f_r   k_n_e   d_   i_k_   k_m_e   i   t_d_?   
   
Hvorfor kunne du ikke komme i tide?
H______   k____   d_   i___   k____   i   t____   
   
Hvorfor kunne du ikke komme i tide?
_______   _____   __   ____   _____   _   _____   
   
Hvorfor kunne du ikke komme i tide?
  Kial vi ne povis trovi la vojon?
H_o_f_r   f_n_   d_   i_k_   v_i_n_   
   
Hvorfor fant du ikke veien?
H______   f___   d_   i___   v_____   
   
Hvorfor fant du ikke veien?
_______   ____   __   ____   ______   
   
Hvorfor fant du ikke veien?
  Kial vi ne povis kompreni lin?
H_o_f_r   f_r_t_d   d_   h_m   i_k_?   
   
Hvorfor forstod du ham ikke?
H______   f______   d_   h__   i____   
   
Hvorfor forstod du ham ikke?
_______   _______   __   ___   _____   
   
Hvorfor forstod du ham ikke?
 
 
 
 
  Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis.
J_g   k_m   i_k_   i   t_d_   f_r_i   d_t   g_k_   i_k_   b_s_.   
   
Jeg kom ikke i tide fordi det gikk ikke buss.
J__   k__   i___   i   t___   f____   d__   g___   i___   b____   
   
Jeg kom ikke i tide fordi det gikk ikke buss.
___   ___   ____   _   ____   _____   ___   ____   ____   _____   
   
Jeg kom ikke i tide fordi det gikk ikke buss.
  Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon.
J_g   f_n_   i_k_   v_i_n   f_r_i   j_g   i_k_   h_d_e   k_r_.   
   
Jeg fant ikke veien fordi jeg ikke hadde kart.
J__   f___   i___   v____   f____   j__   i___   h____   k____   
   
Jeg fant ikke veien fordi jeg ikke hadde kart.
___   ____   ____   _____   _____   ___   ____   _____   _____   
   
Jeg fant ikke veien fordi jeg ikke hadde kart.
  Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta.
J_g   k_n_e   i_k_   f_r_t_   h_m   f_r_i   m_s_k_e_   v_r   s_   h_y_   
   
Jeg kunne ikke forstå ham fordi musikken var så høy.
J__   k____   i___   f_____   h__   f____   m_______   v__   s_   h___   
   
Jeg kunne ikke forstå ham fordi musikken var så høy.
___   _____   ____   ______   ___   _____   ________   ___   __   ____   
   
Jeg kunne ikke forstå ham fordi musikken var så høy.
 
 
 
 
  Mi devis preni taksion.
J_g   m_t_e   t_   e_   d_o_j_.   
   
Jeg måtte ta en drosje.
J__   m____   t_   e_   d______   
   
Jeg måtte ta en drosje.
___   _____   __   __   _______   
   
Jeg måtte ta en drosje.
  Mi devis aĉeti urbomapon.
J_g   m_t_e   k_ø_e   e_   (_y_k_r_.   
   
Jeg måtte kjøpe et (by)kart.
J__   m____   k____   e_   (________   
   
Jeg måtte kjøpe et (by)kart.
___   _____   _____   __   _________   
   
Jeg måtte kjøpe et (by)kart.
  Mi devis malŝalti la radiricevilon.
J_g   m_t_e   s_å   a_   r_d_o_n_   
   
Jeg måtte slå av radioen.
J__   m____   s__   a_   r_______   
   
Jeg måtte slå av radioen.
___   _____   ___   __   ________   
   
Jeg måtte slå av radioen.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La negativajn vortojn oni ne tradukas en la gepatran lingvon

Legante, la plurlingvuloj senkonscie tradukas en sian gepatran lingvon. Tio aŭtomate okazas, do la legantoj tion ne rimarkas. Eblus diri ke la cerbo funkcias kiel samtempa tradukisto. Sed ĝi ne ĉion tradukas! Esploro montris ke la cerbo havas enkonstruitan filtrilon. Tiu filtrilo decidas pri tio, kio tradukendas. Kaj ŝajnas kvazaŭ la filtrilo ignorus iujn vortojn. La negativajn vortojn oni ne tradukas en la gepatran lingvon. Por sia eksperimento, la esploristoj elektis denaskajn ĉinparolantojn. Ĉiuj subjektoj parolis la anglan kiel duan lingvon. La subjektoj devis taksi plurajn anglajn vortojn. Tiuj vortoj havis malsamajn emociajn enhavojn. Temis pri pozitivaj, negativaj kaj neŭtralaj terminoj. Dum la subjektoj legis la vortojn, ilia cerbo estis analizita. Tio signifas ke la esploristoj mezuris la cerban aktivecon. Ili povis tiuokaze ekkompreni kiel la cerbo laboras. Kiam vortoj tradukatas, difinitaj signaloj estigatas. Ili indikas ke la cerbo aktivas. Sed la subjektoj montris neniun aktivecon kaze de la negativaj vortoj. Nur la pozitivaj aŭ neŭtralaj terminoj tradukatis. La esploristoj ankoraŭ ne scias la kialon de tio. Teorie, la cerbo devus egale trakti ĉiujn vortojn. Sed povas esti ke la filtrilo mallonge kontrolas ĉiun vorton. Tiu analizatas dum ĝi plu legatas en la dua lingvo. Kiam vorto estas negativa, la memoro estas blokita. Alidirite, ĝi ne povas apogiĝi sur la gepatralingva vorto. La homoj povas tre senteme reagi al la vortoj. La cerbo eble volas protekti ilin kontraŭ emociaj ŝokoj…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
82 [okdek du]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Is-tempo 2
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)