goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > bahasa Indonesia > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

27 [dudek sep]

En la hotelo – Alveno

 

27 [dua puluh tujuh]@27 [dudek sep]
27 [dua puluh tujuh]

Di Hotel – Kedatangan

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi havas liberan ĉambron?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi rezervis ĉambron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mia nomo estas Müller.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi bezonas duopulan ĉambron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Bone, mi prenas la ĉambron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jen la ŝlosiloj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jen mia pakaĵaro.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ĉu vi havas liberan ĉambron?
A_a_a_   A_d_   m_m_l_k_   k_m_r   k_s_n_?   
   
Apakah Anda memiliki kamar kosong?
A_____   A___   m_______   k____   k______   
   
Apakah Anda memiliki kamar kosong?
______   ____   ________   _____   _______   
   
Apakah Anda memiliki kamar kosong?
  Mi rezervis ĉambron.
S_y_   s_d_h   m_l_k_k_n   r_s_r_a_i   u_t_k   s_t_   k_m_r_   
   
Saya sudah melakukan reservasi untuk satu kamar.
S___   s____   m________   r________   u____   s___   k_____   
   
Saya sudah melakukan reservasi untuk satu kamar.
____   _____   _________   _________   _____   ____   ______   
   
Saya sudah melakukan reservasi untuk satu kamar.
  Mia nomo estas Müller.
N_m_   s_y_   M_l_e_.   
   
Nama saya Müller.
N___   s___   M______   
   
Nama saya Müller.
____   ____   _______   
   
Nama saya Müller.
 
 
 
 
  Mi bezonas unuopulan ĉambron.
S_y_   b_t_h   k_m_r   u_t_k   s_t_   o_a_g_   
   
Saya butuh kamar untuk satu orang.
S___   b____   k____   u____   s___   o_____   
   
Saya butuh kamar untuk satu orang.
____   _____   _____   _____   ____   ______   
   
Saya butuh kamar untuk satu orang.
  Mi bezonas duopulan ĉambron.
S_y_   b_t_h   k_m_r   u_t_k   d_a   o_a_g_   
   
Saya butuh kamar untuk dua orang.
S___   b____   k____   u____   d__   o_____   
   
Saya butuh kamar untuk dua orang.
____   _____   _____   _____   ___   ______   
   
Saya butuh kamar untuk dua orang.
  Po kiom nokte la ĉambro kostas?
B_r_p_   h_r_a   k_m_r   p_r   m_l_m_   
   
Berapa harga kamar per malam?
B_____   h____   k____   p__   m_____   
   
Berapa harga kamar per malam?
______   _____   _____   ___   ______   
   
Berapa harga kamar per malam?
 
 
 
 
  Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
S_y_   i_g_n   k_m_r   d_n_a_   k_m_r   m_n_i_   
   
Saya ingin kamar dengan kamar mandi.
S___   i____   k____   d_____   k____   m_____   
   
Saya ingin kamar dengan kamar mandi.
____   _____   _____   ______   _____   ______   
   
Saya ingin kamar dengan kamar mandi.
  Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
S_y_   i_g_n   k_m_r   d_n_a_   p_n_u_a_   a_r_   
   
Saya ingin kamar dengan pancuran air.
S___   i____   k____   d_____   p_______   a___   
   
Saya ingin kamar dengan pancuran air.
____   _____   _____   ______   ________   ____   
   
Saya ingin kamar dengan pancuran air.
  Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
B_s_k_h   s_y_   m_l_h_t   k_m_r_y_?   
   
Bisakah saya melihat kamarnya?
B______   s___   m______   k________   
   
Bisakah saya melihat kamarnya?
_______   ____   _______   _________   
   
Bisakah saya melihat kamarnya?
 
 
 
 
  Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
A_a_a_   a_a   g_r_s_   d_   s_n_?   
   
Apakah ada garasi di sini?
A_____   a__   g_____   d_   s____   
   
Apakah ada garasi di sini?
______   ___   ______   __   _____   
   
Apakah ada garasi di sini?
  Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
A_a_a_   a_a   k_t_k   d_p_s_t   d_   s_n_?   
   
Apakah ada kotak deposit di sini?
A_____   a__   k____   d______   d_   s____   
   
Apakah ada kotak deposit di sini?
______   ___   _____   _______   __   _____   
   
Apakah ada kotak deposit di sini?
  Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
A_a_a_   a_a   m_s_n   f_k_   d_   s_n_?   
   
Apakah ada mesin faks di sini?
A_____   a__   m____   f___   d_   s____   
   
Apakah ada mesin faks di sini?
______   ___   _____   ____   __   _____   
   
Apakah ada mesin faks di sini?
 
 
 
 
  Bone, mi prenas la ĉambron.
B_i_l_h_   s_y_   a_b_l   k_m_r   i_u_   
   
Baiklah, saya ambil kamar itu.
B_______   s___   a____   k____   i___   
   
Baiklah, saya ambil kamar itu.
________   ____   _____   _____   ____   
   
Baiklah, saya ambil kamar itu.
  Jen la ŝlosiloj.
I_i   k_n_i_y_.   
   
Ini kuncinya.
I__   k________   
   
Ini kuncinya.
___   _________   
   
Ini kuncinya.
  Jen mia pakaĵaro.
I_i   k_p_r   s_y_.   
   
Ini koper saya.
I__   k____   s____   
   
Ini koper saya.
___   _____   _____   
   
Ini koper saya.
 
 
 
 
  Je la kioma horo estas matenmanĝo?
J_m   b_r_p_   w_k_u   u_t_k   s_r_p_n_   
   
Jam berapa waktu untuk sarapan?
J__   b_____   w____   u____   s_______   
   
Jam berapa waktu untuk sarapan?
___   ______   _____   _____   ________   
   
Jam berapa waktu untuk sarapan?
  Je la kioma horo estas tagmanĝo?
J_m   b_r_p_   w_k_u   u_t_k   m_k_n   s_a_g_   
   
Jam berapa waktu untuk makan siang?
J__   b_____   w____   u____   m____   s_____   
   
Jam berapa waktu untuk makan siang?
___   ______   _____   _____   _____   ______   
   
Jam berapa waktu untuk makan siang?
  Je la kioma horo estas vespermanĝo?
J_m   b_r_p_   w_k_u   u_t_k   m_k_n   m_l_m_   
   
Jam berapa waktu untuk makan malam?
J__   b_____   w____   u____   m____   m_____   
   
Jam berapa waktu untuk makan malam?
___   ______   _____   _____   _____   ______   
   
Jam berapa waktu untuk makan malam?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La gramatiko malhelpas mensogi!

Ĉiu lingvo havas siajn apartajn karakterizaĵojn. Sed iuj ankaŭ havas tutmonde unikajn ecojn. Inter tiuj estas la lingvo tiriyó. La lingvo tiriyó estas sudamerinda lingvo. Ĝin parolas ĉirkaŭ 2000 homoj en Brazilo kaj Surinamo. Kio apartigas la lingvon tiriyó estas ĝia gramatiko. Ĉar ĝi devigas siajn parolantojn ĉiam diri la veron. Pri tio respondecas la tielnomata frustrativa finaĵo. En la lingvo tiriyó tiu finaĵo aldoniĝas al la verboj. Ĝi montras kiagrade veras frazo. Simpla ekzemplo klarigas kiel tio ekzakte funkcias. Ni prenu la frazon La infano iris al la lernejo . En la lingvo tiriyó la parolanto devas aldoni difinitan finaĵon al la verbo. Per la finaĵo li povas sciigi ĉu li mem vidis la infanon. Sed li ankaŭ povas esprimi la fakton ke li scias tion nur de aliaj personoj. Aŭ li diras per la finaĵo ke li scias ke tio estas mensogo. La parolanto do ion dirante devas sin determini. Tio signifas ke li devas sciigi al la aliaj kiagrade veras sia aserto. Li tiel nenion povas prisilenti aŭ plibeligi. Kiam tiriyó-parolanto preterlasas la finaĵon, lin oni konsideras mensogulo. En Surinamo la oficiala lingvo estas la nederlanda. La tradukoj el la nederlanda al la lingvo tiriyó ofte estas problemaj. Ĉar la plej multaj lingvoj estas multe malpli precizaj. Ili ebligas la parolantojn resti malprecizaj. Tial la interpretistoj ne ĉiam atentas sin determini. Tio malfaciligas la komunikadon kun la tiriyó-parolantoj. Eble la frustrativo estus avantaĝa ankaŭ en aliaj lingvoj!? Ne nur en la politika lingvo…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
27 [dudek sep]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
En la hotelo – Alveno
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)