goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > bahasa Indonesia > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

23 [dudek tri]

Lerni fremdajn lingvojn

 

23 [dua puluh tiga]@23 [dudek tri]
23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kie vi lernis la hispanan?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi parolas ankaŭ la portugalan?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jes, kaj mi iom parolas ankaŭ la italan.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi tre bone parolas, laŭ mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La lingvoj estas sufiĉe similaj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi povas ilin bone kompreni.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed paroli kaj skribi malfacilas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ankoraŭ faras multajn erarojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Bonvolu min ĉiam korekti.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Via prononcado estas tre bona.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi havas malfortan akĉenton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Oni rekonas vian devenon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiu estas via gepatra lingvo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi sekvas lingvokurson?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun lernilon vi uzas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi nun ne plu scias ĝian nomon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La titolo ne revenas al mia memoro.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ĝin forgesis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Kie vi lernis la hispanan?
D_   m_n_   A_d_   b_l_j_r   b_h_s_   S_a_y_l_   
   
Di mana Anda belajar bahasa Spanyol?
D_   m___   A___   b______   b_____   S_______   
   
Di mana Anda belajar bahasa Spanyol?
__   ____   ____   _______   ______   ________   
   
Di mana Anda belajar bahasa Spanyol?
  Ĉu vi parolas ankaŭ la portugalan?
A_d_   j_g_   d_p_t   b_r_a_a_a   P_r_u_i_?   
   
Anda juga dapat berbahasa Portugis?
A___   j___   d____   b________   P________   
   
Anda juga dapat berbahasa Portugis?
____   ____   _____   _________   _________   
   
Anda juga dapat berbahasa Portugis?
  Jes, kaj mi iom parolas ankaŭ la italan.
Y_,   d_n   s_y_   j_g_   d_p_t   b_r_a_a_a   I_a_i_   s_d_k_t_   
   
Ya, dan saya juga dapat berbahasa Italia sedikit.
Y__   d__   s___   j___   d____   b________   I_____   s_______   
   
Ya, dan saya juga dapat berbahasa Italia sedikit.
___   ___   ____   ____   _____   _________   ______   ________   
   
Ya, dan saya juga dapat berbahasa Italia sedikit.
 
 
 
 
  Vi tre bone parolas, laŭ mi.
M_n_r_t   s_y_,   A_d_   b_r_i_a_a   d_n_a_   s_n_a_   b_i_.   
   
Menurut saya, Anda berbicara dengan sangat baik.
M______   s____   A___   b________   d_____   s_____   b____   
   
Menurut saya, Anda berbicara dengan sangat baik.
_______   _____   ____   _________   ______   ______   _____   
   
Menurut saya, Anda berbicara dengan sangat baik.
  La lingvoj estas sufiĉe similaj.
B_h_s_   a_a_   m_r_p   s_t_   s_m_   l_i_n_a_   
   
Bahasa agak mirip satu sama lainnya.
B_____   a___   m____   s___   s___   l_______   
   
Bahasa agak mirip satu sama lainnya.
______   ____   _____   ____   ____   ________   
   
Bahasa agak mirip satu sama lainnya.
  Mi povas ilin bone kompreni.
S_y_   d_p_t   m_n_e_t_   i_u   d_n_a_   b_i_.   
   
Saya dapat mengerti itu dengan baik.
S___   d____   m_______   i__   d_____   b____   
   
Saya dapat mengerti itu dengan baik.
____   _____   ________   ___   ______   _____   
   
Saya dapat mengerti itu dengan baik.
 
 
 
 
  Sed paroli kaj skribi malfacilas.
T_p_   b_r_i_a_a   d_n   m_n_l_s   i_u   h_l   y_n_   s_l_t_   
   
Tapi berbicara dan menulis itu hal yang sulit.
T___   b________   d__   m______   i__   h__   y___   s_____   
   
Tapi berbicara dan menulis itu hal yang sulit.
____   _________   ___   _______   ___   ___   ____   ______   
   
Tapi berbicara dan menulis itu hal yang sulit.
  Mi ankoraŭ faras multajn erarojn.
S_y_   m_s_h   m_m_u_t   b_n_a_   k_s_l_h_n_   
   
Saya masih membuat banyak kesalahan.
S___   m____   m______   b_____   k_________   
   
Saya masih membuat banyak kesalahan.
____   _____   _______   ______   __________   
   
Saya masih membuat banyak kesalahan.
  Bonvolu min ĉiam korekti.
T_l_n_   A_d_   k_r_k_i   s_y_   t_r_s_   
   
Tolong Anda koreksi saya terus.
T_____   A___   k______   s___   t_____   
   
Tolong Anda koreksi saya terus.
______   ____   _______   ____   ______   
   
Tolong Anda koreksi saya terus.
 
 
 
 
  Via prononcado estas tre bona.
C_r_   p_n_u_a_a_   A_d_   s_n_a_   b_i_.   
   
Cara pengucapan Anda sangat baik.
C___   p_________   A___   s_____   b____   
   
Cara pengucapan Anda sangat baik.
____   __________   ____   ______   _____   
   
Cara pengucapan Anda sangat baik.
  Vi havas malfortan akĉenton.
A_d_   m_m_l_k_   s_d_k_t   a_s_n_   
   
Anda memiliki sedikit aksen.
A___   m_______   s______   a_____   
   
Anda memiliki sedikit aksen.
____   ________   _______   ______   
   
Anda memiliki sedikit aksen.
  Oni rekonas vian devenon.
O_a_g   m_n_e_a_u_,   d_r_   m_n_   A_d_   b_r_s_l_   
   
Orang mengetahui, dari mana Anda berasal.
O____   m__________   d___   m___   A___   b_______   
   
Orang mengetahui, dari mana Anda berasal.
_____   ___________   ____   ____   ____   ________   
   
Orang mengetahui, dari mana Anda berasal.
 
 
 
 
  Kiu estas via gepatra lingvo?
A_a   b_h_s_   i_u   A_d_?   
   
Apa bahasa ibu Anda?
A__   b_____   i__   A____   
   
Apa bahasa ibu Anda?
___   ______   ___   _____   
   
Apa bahasa ibu Anda?
  Ĉu vi sekvas lingvokurson?
A_d_   m_n_i_u_i   k_r_u_   b_h_s_?   
   
Anda mengikuti kursus bahasa?
A___   m________   k_____   b______   
   
Anda mengikuti kursus bahasa?
____   _________   ______   _______   
   
Anda mengikuti kursus bahasa?
  Kiun lernilon vi uzas?
B_k_   t_k_   m_n_   y_n_   A_d_   g_n_k_n_   
   
Buku teks mana yang Anda gunakan?
B___   t___   m___   y___   A___   g_______   
   
Buku teks mana yang Anda gunakan?
____   ____   ____   ____   ____   ________   
   
Buku teks mana yang Anda gunakan?
 
 
 
 
  Mi nun ne plu scias ĝian nomon.
S_a_   i_i   s_y_   t_d_k   t_h_   a_a   n_m_n_a_   
   
Saat ini saya tidak tahu apa namanya.
S___   i__   s___   t____   t___   a__   n_______   
   
Saat ini saya tidak tahu apa namanya.
____   ___   ____   _____   ____   ___   ________   
   
Saat ini saya tidak tahu apa namanya.
  La titolo ne revenas al mia memoro.
S_y_   t_d_k   i_g_t   j_d_l_y_.   
   
Saya tidak ingat judulnya.
S___   t____   i____   j________   
   
Saya tidak ingat judulnya.
____   _____   _____   _________   
   
Saya tidak ingat judulnya.
  Mi ĝin forgesis.
S_y_   l_p_.   
   
Saya lupa.
S___   l____   
   
Saya lupa.
____   _____   
   
Saya lupa.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La slavaj lingvoj

300 milionoj da homoj havas slavan lingvon kiel gepatran lingvon. La slavaj lingvoj apartenas al la hindeŭropaj lingvoj. Estas ĉirkaŭ 20 slavaj lingvoj. La plej grava el ili estas la rusa. Pli ol 150 milionoj da homoj parolas la rusan kiel sian gepatran lingvon. Poste sekvas la pola kaj la ukraina kun po 50 milionoj da parolantoj. La slavaj lingvoj estas lingvike dividitaj en plurajn grupojn. Estas la okcidentslavaj, orientslavaj kaj sudslavaj lingvoj. Okcidentslavaj lingvoj estas la pola, la ĉeĥa kaj la slovaka. La rusa, la ukraina kaj la belorusa estas orientslavaj lingvoj. Sudslavaj lingvoj estas la serba, la kroata kaj la bulgara. Krom tiuj ekzistas multaj aliaj slavaj lingvoj. Sed tiujn parolas nur relative malmultaj homoj. La slavaj lingvoj originas el komuna pralingvo. La unuopaj lingvoj relative malfrue evoluis el ĝi. Ili do estas pli junaj ol la ĝermanaj kaj latinidaj lingvoj. Granda parto de la vortprovizo de la slavaj lingvoj similas. Tio ŝuldiĝas al la fakto ke ili relative malfrue disiĝis unu de la alia. El la scienca vidpunkto la slavaj lingvoj estas konservemaj. Tio signifas ke ili enhavas ankoraŭ multajn malnovajn strukturojn. Aliaj hindeŭropaj lingvoj perdis tiujn malnovajn formojn. La slavaj lingvoj tial estas tre interesaj por la scienca esploro. Per ili eltireblas konkludoj pri pli fruaj lingvoj. La esploristoj tiel provas rekonstrui la hindeŭropan. La slavajn lingvojn karakterizas la vokala malmulteco. Krome, estas multaj sonoj ne aperantaj en aliaj lingvoj. Tial prononcproblemojn ofte havas aparte la okcidenteŭropanoj. Sed ne maltrankviliĝu, ĉio iros glate! En la pola : Wszystko będzie dobrze !

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
23 [dudek tri]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Lerni fremdajn lingvojn
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)