goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > हिन्दी > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

72 [sepdek du]

devi fari ion

 

७२ [बहत्तर]@72 [sepdek du]
७२ [बहत्तर]

72 [bahattar]
अनिवार्य क्रिया

anivaary kriya

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
devi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi devas sendi la leteron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi devas pagi la hotelon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas frue ellitiĝi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas multe labori.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas esti akurata.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li devas plenigi la benzinujon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li devas ripari la aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li devas lavi la aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi devas aĉetumi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi devas purigadi la loĝejon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi devas lavi la lavotaĵon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni devas tuj iri al la lernejo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni devas tuj iri al la laborejo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni devas tuj iri al la doktoro.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas atendi la buson.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas atendi la trajnon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas atendi la taksion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  devi
अ_ि_ा_्_   ब_त_ं   
a_i_a_r_   b_a_e_   
अनिवार्य बातें
anivaary baaten
अ_______   ब____   
a_______   b_____   
अनिवार्य बातें
anivaary baaten
________   _____   
________   ______   
अनिवार्य बातें
anivaary baaten
  Mi devas sendi la leteron.
म_झ_   प_्_   भ_ज_ा   ह_   
m_j_e   p_t_   b_e_a_a   h_i   
मुझे पत्र भेजना है
mujhe patr bhejana hai
म___   प___   भ____   ह_   
m____   p___   b______   h__   
मुझे पत्र भेजना है
mujhe patr bhejana hai
____   ____   _____   __   
_____   ____   _______   ___   
मुझे पत्र भेजना है
mujhe patr bhejana hai
  Mi devas pagi la hotelon.
म_झ_   ह_ट_   क_   प_स_   द_न_   ह_ं   
m_j_e   h_t_l   k_   p_i_e   d_n_   h_i_   
मुझे होटल को पैसे देने हैं
mujhe hotal ko paise dene hain
म___   ह___   क_   प___   द___   ह__   
m____   h____   k_   p____   d___   h___   
मुझे होटल को पैसे देने हैं
mujhe hotal ko paise dene hain
____   ____   __   ____   ____   ___   
_____   _____   __   _____   ____   ____   
मुझे होटल को पैसे देने हैं
mujhe hotal ko paise dene hain
 
 
 
 
  Vi devas frue ellitiĝi.
त_म_ह_ं   ज_्_ी   ज_न_   ह_   
t_m_e_   j_l_e_   j_g_n_   h_i   
तुम्हें जल्दी जगना है
tumhen jaldee jagana hai
त______   ज____   ज___   ह_   
t_____   j_____   j_____   h__   
तुम्हें जल्दी जगना है
tumhen jaldee jagana hai
_______   _____   ____   __   
______   ______   ______   ___   
तुम्हें जल्दी जगना है
tumhen jaldee jagana hai
  Vi devas multe labori.
त_म_ह_ं   ब_ु_   क_म   क_न_   ह_   
t_m_e_   b_h_t   k_a_   k_r_n_   h_i   
तुम्हें बहुत काम करना है
tumhen bahut kaam karana hai
त______   ब___   क__   क___   ह_   
t_____   b____   k___   k_____   h__   
तुम्हें बहुत काम करना है
tumhen bahut kaam karana hai
_______   ____   ___   ____   __   
______   _____   ____   ______   ___   
तुम्हें बहुत काम करना है
tumhen bahut kaam karana hai
  Vi devas esti akurata.
त_म_ह_ं   स_य   प_   ज_न_   ह_   
t_m_e_   s_m_y   p_r   j_a_a   h_i   
तुम्हें समय पर जाना है
tumhen samay par jaana hai
त______   स__   प_   ज___   ह_   
t_____   s____   p__   j____   h__   
तुम्हें समय पर जाना है
tumhen samay par jaana hai
_______   ___   __   ____   __   
______   _____   ___   _____   ___   
तुम्हें समय पर जाना है
tumhen samay par jaana hai
 
 
 
 
  Li devas plenigi la benzinujon.
उ_क_   प_ट_र_ल   ल_न_   ह_   
u_a_o   p_t_o_   l_n_   h_i   
उसको पेट्रोल लेना है
usako petrol lena hai
उ___   प______   ल___   ह_   
u____   p_____   l___   h__   
उसको पेट्रोल लेना है
usako petrol lena hai
____   _______   ____   __   
_____   ______   ____   ___   
उसको पेट्रोल लेना है
usako petrol lena hai
  Li devas ripari la aŭton.
उ_क_   अ_न_   ग_ड_ी   ठ_क   क_न_   ह_   
u_a_o   a_a_e_   g_a_e_   t_e_k   k_r_n_e   h_i   
उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है
usako apanee gaadee theek karanee hai
उ___   अ___   ग____   ठ__   क___   ह_   
u____   a_____   g_____   t____   k______   h__   
उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है
usako apanee gaadee theek karanee hai
____   ____   _____   ___   ____   __   
_____   ______   ______   _____   _______   ___   
उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है
usako apanee gaadee theek karanee hai
  Li devas lavi la aŭton.
उ_क_   अ_न_   ग_ड_ी   ध_न_   ह_   
u_a_o   a_a_e_   g_a_e_   d_o_e_   h_i   
उसको अपनी गाड़ी धोनी है
usako apanee gaadee dhonee hai
उ___   अ___   ग____   ध___   ह_   
u____   a_____   g_____   d_____   h__   
उसको अपनी गाड़ी धोनी है
usako apanee gaadee dhonee hai
____   ____   _____   ____   __   
_____   ______   ______   ______   ___   
उसको अपनी गाड़ी धोनी है
usako apanee gaadee dhonee hai
 
 
 
 
  Ŝi devas aĉetumi.
उ_क_   ख_ी_ा_ी   क_न_   ह_   
u_a_o   k_a_e_d_a_e_   k_r_n_e   h_i   
उसको खरीदारी करनी है
usako khareedaaree karanee hai
उ___   ख______   क___   ह_   
u____   k___________   k______   h__   
उसको खरीदारी करनी है
usako khareedaaree karanee hai
____   _______   ____   __   
_____   ____________   _______   ___   
उसको खरीदारी करनी है
usako khareedaaree karanee hai
  Ŝi devas purigadi la loĝejon.
उ_क_   घ_   स_फ़   क_न_   ह_   
u_a_o   g_a_   s_a_   k_r_n_   h_i   
उसको घर साफ़ करना है
usako ghar saaf karana hai
उ___   घ_   स__   क___   ह_   
u____   g___   s___   k_____   h__   
उसको घर साफ़ करना है
usako ghar saaf karana hai
____   __   ___   ____   __   
_____   ____   ____   ______   ___   
उसको घर साफ़ करना है
usako ghar saaf karana hai
  Ŝi devas lavi la lavotaĵon.
उ_क_   क_ड़_   ध_न_   ह_ं   
u_a_o   k_p_d_   d_o_e   h_i_   
उसको कपड़े धोने हैं
usako kapade dhone hain
उ___   क___   ध___   ह__   
u____   k_____   d____   h___   
उसको कपड़े धोने हैं
usako kapade dhone hain
____   ____   ____   ___   
_____   ______   _____   ____   
उसको कपड़े धोने हैं
usako kapade dhone hain
 
 
 
 
  Ni devas tuj iri al la lernejo.
ह_े_   त_र_त   प_ठ_ा_ा   ज_न_   ह_   
h_m_n   t_r_n_   p_a_h_s_a_l_   j_a_a   h_i   
हमें तुरंत पाठशाला जाना है
hamen turant paathashaala jaana hai
ह___   त____   प______   ज___   ह_   
h____   t_____   p___________   j____   h__   
हमें तुरंत पाठशाला जाना है
hamen turant paathashaala jaana hai
____   _____   _______   ____   __   
_____   ______   ____________   _____   ___   
हमें तुरंत पाठशाला जाना है
hamen turant paathashaala jaana hai
  Ni devas tuj iri al la laborejo.
ह_े_   त_र_त   क_म   प_   ज_न_   ह_   
h_m_n   t_r_n_   k_a_   p_r   j_a_a   h_i   
हमें तुरंत काम पर जाना है
hamen turant kaam par jaana hai
ह___   त____   क__   प_   ज___   ह_   
h____   t_____   k___   p__   j____   h__   
हमें तुरंत काम पर जाना है
hamen turant kaam par jaana hai
____   _____   ___   __   ____   __   
_____   ______   ____   ___   _____   ___   
हमें तुरंत काम पर जाना है
hamen turant kaam par jaana hai
  Ni devas tuj iri al la doktoro.
ह_े_   त_र_त   ड_क_ट_   क_   प_स   ज_न_   ह_   
h_m_n   t_r_n_   d_k_a_   k_   p_a_   j_a_a   h_i   
हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है
hamen turant doktar ke paas jaana hai
ह___   त____   ड_____   क_   प__   ज___   ह_   
h____   t_____   d_____   k_   p___   j____   h__   
हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है
hamen turant doktar ke paas jaana hai
____   _____   ______   __   ___   ____   __   
_____   ______   ______   __   ____   _____   ___   
हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है
hamen turant doktar ke paas jaana hai
 
 
 
 
  Vi devas atendi la buson.
त_म   ल_ग_ं   क_   ब_   क_   प_र_ी_्_ा   क_न_   ह_   
t_m   l_g_n   k_   b_s   k_e   p_a_e_k_h_   k_r_n_e   h_i   
तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है
tum logon ko bas kee prateeksha karanee hai
त__   ल____   क_   ब_   क_   प________   क___   ह_   
t__   l____   k_   b__   k__   p_________   k______   h__   
तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है
tum logon ko bas kee prateeksha karanee hai
___   _____   __   __   __   _________   ____   __   
___   _____   __   ___   ___   __________   _______   ___   
तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है
tum logon ko bas kee prateeksha karanee hai
  Vi devas atendi la trajnon.
त_म   ल_ग_ं   क_   ट_र_न   क_   प_र_ी_्_ा   क_न_   ह_   
t_m   l_g_n   k_   t_e_   k_e   p_a_e_k_h_   k_r_n_e   h_i   
तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है
tum logon ko tren kee prateeksha karanee hai
त__   ल____   क_   ट____   क_   प________   क___   ह_   
t__   l____   k_   t___   k__   p_________   k______   h__   
तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है
tum logon ko tren kee prateeksha karanee hai
___   _____   __   _____   __   _________   ____   __   
___   _____   __   ____   ___   __________   _______   ___   
तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है
tum logon ko tren kee prateeksha karanee hai
  Vi devas atendi la taksion.
त_म   ल_ग_ं   क_   ट_क_स_   क_   प_र_ी_्_ा   क_न_   ह_   
t_m   l_g_n   k_   t_i_s_e   k_e   p_a_e_k_h_   k_r_n_e   h_i   
तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है
tum logon ko taiksee kee prateeksha karanee hai
त__   ल____   क_   ट_____   क_   प________   क___   ह_   
t__   l____   k_   t______   k__   p_________   k______   h__   
तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है
tum logon ko taiksee kee prateeksha karanee hai
___   _____   __   ______   __   _________   ____   __   
___   _____   __   _______   ___   __________   _______   ___   
तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है
tum logon ko taiksee kee prateeksha karanee hai
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lerni kaj legi

Lerni kaj legi konsistigas tuton. Tio kompreneble aparte validas kiam oni lernas fremdajn lingvojn. Kiu volas bone lerni novan lingvon, tiu devas legi multajn tekstojn. Legante fremdlingvan literaturon, ni traktas tutajn frazojn. Tiele, ni cerbo povas lerni vortojn kaj gramatikon en konteksto. Tio tiuokaze helpas ĝin bone konservi la novajn enhavojn. Nia memoro multe pli malfacile encerbigas unuopajn vortojn. Legante, ni lernas kiun signifon la vortoj povas havi. Tio ebligas nin evoluigi senton pri la nova lingvo. La fremdlingva literaturo kompreneble ne devas esti trop malfacila. La modernaj noveloj aŭ la krimromanoj ofte estas distraj. La taggazetoj havas la avantaĝon ke ili ĉiam estas aktualaj. Ankaŭ la infanlibroj aŭ la bildstrioj bone taŭgas por lerni. La bildoj plifaciligas la komprenon de la nova lingvo. Ne gravas, kian literaturon oni elektas, ĝi estu vigla! Tio signifas ke multo devas okazi por ke la lingvo variu. Kiu nenion trovas, tiu povas ankaŭ uzi specifajn lernolibrojn. Estas multaj libroj kun simplaj tekstoj por komencantoj. Gravas ke oni legante ĉiam uzu vortaron. Ekde kiam oni ne komprenas vorton, oni serĉu ĝin. Nia cerbo estas aktivigita per la legado kaj rapide lernas ion novan. Por ĉiuj nekomprenitaj vortoj, oni kompilas dosieron. Tiele, ili ofte ripeteblas. Ankaŭ helpas kolormarki la nekonatajn vortojn en la legaĵo. Oni tiam tuj rekonas ilin la sekvan fojon. Kiu ĉiutage multon fremdlingve legas, tiu rapide progresas. Ĉar nia cerbo rapide lernas imiti la novan lingvon. Povas esti ke oni iam ankaŭ pensos en la fremda lingvo…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
72 [sepdek du]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
devi fari ion
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)