goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > français > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

94 [naŭdek kvar]

Konjunkcioj 1

 

94 [quatre-vingt-quatorze]@94 [naŭdek kvar]
94 [quatre-vingt-quatorze]

Conjonctions 1

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Atendu ĝis la pluvo ĉesos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Atendu ĝis mi pretos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Atendu ĝis li revenos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi atendas ĝis miaj haroj sekos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi atendas ĝis la filmo finitos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi atendas ĝis la trafiklumo verdos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam vi forveturos por ferii?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu antaŭ la someraj ferioj?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jes, antaŭ ol la someraj ferioj komenciĝos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Riparu la tegmenton antaŭ ol la vintro komenciĝos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Lavu viajn manojn altabliĝonte.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Fermu la fenestron elironte.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam vi venos hejmen?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu post la instruado?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jes, post kiam la instruado finitos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Havinte akcidenton, li ne plu povis labori.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Perdinte sian laboron, li veturis al Usono.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Veturinte al Usono, li riĉiĝis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Atendu ĝis la pluvo ĉesos.
A_t_n_s   q_e   l_   p_u_e   c_s_e_   
   
Attends que la pluie cesse.
A______   q__   l_   p____   c_____   
   
Attends que la pluie cesse.
_______   ___   __   _____   ______   
   
Attends que la pluie cesse.
  Atendu ĝis mi pretos.
A_t_n_s   q_e   j_   t_r_i_e_   
   
Attends que je termine.
A______   q__   j_   t_______   
   
Attends que je termine.
_______   ___   __   ________   
   
Attends que je termine.
  Atendu ĝis li revenos.
A_t_n_s   q_’_l   r_v_e_n_.   
   
Attends qu’il revienne.
A______   q____   r________   
   
Attends qu’il revienne.
_______   _____   _________   
   
Attends qu’il revienne.
 
 
 
 
  Mi atendas ĝis miaj haroj sekos.
J_a_t_n_s   q_e   m_s   c_e_e_x   s_c_e_t_   
   
J’attends que mes cheveux sèchent.
J________   q__   m__   c______   s_______   
   
J’attends que mes cheveux sèchent.
_________   ___   ___   _______   ________   
   
J’attends que mes cheveux sèchent.
  Mi atendas ĝis la filmo finitos.
J_a_t_n_s   q_e   l_   f_l_   s_i_   f_n_.   
   
J’attends que le film soit fini.
J________   q__   l_   f___   s___   f____   
   
J’attends que le film soit fini.
_________   ___   __   ____   ____   _____   
   
J’attends que le film soit fini.
  Mi atendas ĝis la trafiklumo verdos.
J_a_t_n_s   q_e   l_s   f_u_   s_i_n_   a_   v_r_.   
   
J’attends que les feux soient au vert.
J________   q__   l__   f___   s_____   a_   v____   
   
J’attends que les feux soient au vert.
_________   ___   ___   ____   ______   __   _____   
   
J’attends que les feux soient au vert.
 
 
 
 
  Kiam vi forveturos por ferii?
Q_a_d   p_r_-_u   e_   c_n_é   ?   
   
Quand pars-tu en congé ?
Q____   p______   e_   c____   ?   
   
Quand pars-tu en congé ?
_____   _______   __   _____   _   
   
Quand pars-tu en congé ?
  Ĉu antaŭ la someraj ferioj?
A_a_t   l_s   v_c_n_e_   d_é_é   ?   
   
Avant les vacances d’été ?
A____   l__   v_______   d____   ?   
   
Avant les vacances d’été ?
_____   ___   ________   _____   _   
   
Avant les vacances d’été ?
  Jes, antaŭ ol la someraj ferioj komenciĝos.
O_i_   a_a_t   q_e   l_s   v_c_n_e_   d_é_é   n_   c_m_e_c_n_.   
   
Oui, avant que les vacances d’été ne commencent.
O___   a____   q__   l__   v_______   d____   n_   c__________   
   
Oui, avant que les vacances d’été ne commencent.
____   _____   ___   ___   ________   _____   __   ___________   
   
Oui, avant que les vacances d’été ne commencent.
 
 
 
 
  Riparu la tegmenton antaŭ ol la vintro komenciĝos.
R_p_r_   l_   t_i_   a_a_t   q_e   l_h_v_r   n_   c_m_e_c_.   
   
Répare le toit avant que l’hiver ne commence.
R_____   l_   t___   a____   q__   l______   n_   c________   
   
Répare le toit avant que l’hiver ne commence.
______   __   ____   _____   ___   _______   __   _________   
   
Répare le toit avant que l’hiver ne commence.
  Lavu viajn manojn altabliĝonte.
L_v_   t_s   m_i_s   a_a_t   d_   t_a_s_o_r   à   t_b_e_   
   
Lave tes mains avant de t’asseoir à table.
L___   t__   m____   a____   d_   t________   à   t_____   
   
Lave tes mains avant de t’asseoir à table.
____   ___   _____   _____   __   _________   _   ______   
   
Lave tes mains avant de t’asseoir à table.
  Fermu la fenestron elironte.
F_r_e   l_   f_n_t_e   a_a_t   d_   s_r_i_.   
   
Ferme la fenêtre avant de sortir.
F____   l_   f______   a____   d_   s______   
   
Ferme la fenêtre avant de sortir.
_____   __   _______   _____   __   _______   
   
Ferme la fenêtre avant de sortir.
 
 
 
 
  Kiam vi venos hejmen?
Q_a_d   v_e_s_t_   à   l_   m_i_o_   ?   
   
Quand viens-tu à la maison ?
Q____   v_______   à   l_   m_____   ?   
   
Quand viens-tu à la maison ?
_____   ________   _   __   ______   _   
   
Quand viens-tu à la maison ?
  Ĉu post la instruado?
A_r_s   l_   c_u_s   ?   
   
Après le cours ?
A____   l_   c____   ?   
   
Après le cours ?
_____   __   _____   _   
   
Après le cours ?
  Jes, post kiam la instruado finitos.
O_i_   a_r_s   q_e   l_   c_u_s   e_t   t_r_i_é_   
   
Oui, après que le cours est terminé.
O___   a____   q__   l_   c____   e__   t_______   
   
Oui, après que le cours est terminé.
____   _____   ___   __   _____   ___   ________   
   
Oui, après que le cours est terminé.
 
 
 
 
  Havinte akcidenton, li ne plu povis labori.
A_r_s   a_o_r   e_   u_   a_c_d_n_,   i_   n_   p_u_a_t   p_u_   t_a_a_l_e_.   
   
Après avoir eu un accident, il ne pouvait plus travailler.
A____   a____   e_   u_   a________   i_   n_   p______   p___   t__________   
   
Après avoir eu un accident, il ne pouvait plus travailler.
_____   _____   __   __   _________   __   __   _______   ____   ___________   
   
Après avoir eu un accident, il ne pouvait plus travailler.
  Perdinte sian laboron, li veturis al Usono.
A_r_s   a_o_r   p_r_u   s_n   t_a_a_l_   i_   e_t   a_l_   e_   A_é_i_u_.   
   
Après avoir perdu son travail, il est allé en Amérique.
A____   a____   p____   s__   t_______   i_   e__   a___   e_   A________   
   
Après avoir perdu son travail, il est allé en Amérique.
_____   _____   _____   ___   ________   __   ___   ____   __   _________   
   
Après avoir perdu son travail, il est allé en Amérique.
  Veturinte al Usono, li riĉiĝis.
A_r_s   ê_r_   a_l_   e_   A_é_i_u_,   i_   e_t   d_v_n_   r_c_e_   
   
Après être allé en Amérique, il est devenu riche.
A____   ê___   a___   e_   A________   i_   e__   d_____   r_____   
   
Après être allé en Amérique, il est devenu riche.
_____   ____   ____   __   _________   __   ___   ______   ______   
   
Après être allé en Amérique, il est devenu riche.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lingvo kaj matematiko

La penso kaj la lingvo konsistigas tuton. Ili influas sin reciproke. La lingvaj strukturoj markas la strukturojn de nia penso. En iuj lingvoj ekzemple ne ekzistas vortoj por nombroj. La parolantoj ne komprenas la koncepton de nombroj. Ankaŭ la matematiko kaj la lingvoj iel konsistigas tuton. La gramatikaj kaj matematikaj strukturoj ofte similas. Iuj esploristoj kredas ke ili ankaŭ simile traktiĝas. Ili pensas ke la parolcerbareo ankaŭ respondecas pri la matematiko. Ĝi povus helpi la cerbon efektivigi kalkulojn. Sed freŝaj esploroj kondukas al alia rezulto. Ili montras ke nia cerbo traktas la matematikon sen la parolo. Esploristoj pristudis tri virojn. La cerbo de tiuj subjektoj estis vundita. Rezulte, la parolcerbareo estis ankaŭ damaĝita. Tiuj viroj parolante havis grandajn problemojn. Ili ne plu povis formuli simplajn frazojn. Nek vortojn ili povis kompreni. Post la lingva testo, la viroj devis solvi kalkulajn problemojn. Iuj el tiuj matematikaj enigmoj estis tre kompleksaj. La subjektoj malgraŭe kapablis ilin solvi! La rezulto de tiu esploro estas tre interesa. Ĝi montras ke la matematiko ne estas kodita per vortoj. La lingvo kaj la matematiko eble havas la saman bazon. Ambaŭ traktiĝas de la sama areo. Sed la matematiko tiucele ne bezonas unue tradukiĝi en parolon. La lingvo kaj la matematiko eble evoluas ankaŭ kune… Kiam la cerbo estas finevoluigita, ili tiam ekzistas dise unu de la alia!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
94 [naŭdek kvar]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Konjunkcioj 1
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)