goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > français > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

12 [dek du]

Trinkaĵoj

 

12 [douze]@12 [dek du]
12 [douze]

Les boissons

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi trinkas teon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi trinkas kafon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi trinkas mineralan akvon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi trinkas teon kun citrono?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi trinkas kafon kun sukero?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi trinkas akvon kun glacikuboj?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Estas festo ĉi-tie.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Homoj trinkas ĉampanon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Homoj trinkas vinon kaj bieron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi trinkas alkoholon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi trinkas viskion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi trinkas kolaon kun rumo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne ŝatas ĉampanon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne ŝatas vinon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne ŝatas bieron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La bebo ŝatas lakton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La infano ŝatas kakaon kaj pomsukon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La virino ŝatas oranĝsukon kaj grapfruktsukon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Mi trinkas teon.
J_   b_i_   d_   t_é_   
   
Je bois du thé.
J_   b___   d_   t___   
   
Je bois du thé.
__   ____   __   ____   
   
Je bois du thé.
  Mi trinkas kafon.
J_   b_i_   d_   c_f_.   
   
Je bois du café.
J_   b___   d_   c____   
   
Je bois du café.
__   ____   __   _____   
   
Je bois du café.
  Mi trinkas mineralan akvon.
J_   b_i_   d_   l_e_u   m_n_r_l_.   
   
Je bois de l’eau minérale.
J_   b___   d_   l____   m________   
   
Je bois de l’eau minérale.
__   ____   __   _____   _________   
   
Je bois de l’eau minérale.
 
 
 
 
  Ĉu vi trinkas teon kun citrono?
B_i_-_u   d_   t_é   a_   c_t_o_   ?   
   
Bois-tu du thé au citron ?
B______   d_   t__   a_   c_____   ?   
   
Bois-tu du thé au citron ?
_______   __   ___   __   ______   _   
   
Bois-tu du thé au citron ?
  Ĉu vi trinkas kafon kun sukero?
B_i_-_u   d_   c_f_   a_e_   d_   s_c_e   ?   
   
Bois-tu du café avec du sucre ?
B______   d_   c___   a___   d_   s____   ?   
   
Bois-tu du café avec du sucre ?
_______   __   ____   ____   __   _____   _   
   
Bois-tu du café avec du sucre ?
  Ĉu vi trinkas akvon kun glacikuboj?
V_u_-_u   d_   l_e_u   a_e_   d_s   g_a_o_s   ?   
   
Veux-tu de l’eau avec des glaçons ?
V______   d_   l____   a___   d__   g______   ?   
   
Veux-tu de l’eau avec des glaçons ?
_______   __   _____   ____   ___   _______   _   
   
Veux-tu de l’eau avec des glaçons ?
 
 
 
 
  Estas festo ĉi-tie.
I_   y   a   u_e   f_t_   i_i_   
   
Il y a une fête ici.
I_   y   a   u__   f___   i___   
   
Il y a une fête ici.
__   _   _   ___   ____   ____   
   
Il y a une fête ici.
  Homoj trinkas ĉampanon.
L_s   g_n_   b_i_e_t   d_   c_a_p_g_e_   
   
Les gens boivent du champagne.
L__   g___   b______   d_   c_________   
   
Les gens boivent du champagne.
___   ____   _______   __   __________   
   
Les gens boivent du champagne.
  Homoj trinkas vinon kaj bieron.
L_s   g_n_   b_i_e_t   d_   v_n   e_   d_   l_   b_è_e_   
   
Les gens boivent du vin et de la bière.
L__   g___   b______   d_   v__   e_   d_   l_   b_____   
   
Les gens boivent du vin et de la bière.
___   ____   _______   __   ___   __   __   __   ______   
   
Les gens boivent du vin et de la bière.
 
 
 
 
  Ĉu vi trinkas alkoholon?
B_i_-_u   d_   l_a_c_o_   ?   
   
Bois-tu de l’alcool ?
B______   d_   l_______   ?   
   
Bois-tu de l’alcool ?
_______   __   ________   _   
   
Bois-tu de l’alcool ?
  Ĉu vi trinkas viskion?
B_i_-_u   d_   w_i_k_   ?   
   
Bois-tu du whisky ?
B______   d_   w_____   ?   
   
Bois-tu du whisky ?
_______   __   ______   _   
   
Bois-tu du whisky ?
  Ĉu vi trinkas kolaon kun rumo?
B_i_-_u   d_   c_c_   a_e_   d_   r_u_   ?   
   
Bois-tu du coca avec du rhum ?
B______   d_   c___   a___   d_   r___   ?   
   
Bois-tu du coca avec du rhum ?
_______   __   ____   ____   __   ____   _   
   
Bois-tu du coca avec du rhum ?
 
 
 
 
  Mi ne ŝatas ĉampanon.
J_   n_a_m_   p_s   l_   c_a_p_g_e_   
   
Je n’aime pas le champagne.
J_   n_____   p__   l_   c_________   
   
Je n’aime pas le champagne.
__   ______   ___   __   __________   
   
Je n’aime pas le champagne.
  Mi ne ŝatas vinon.
J_   n_a_m_   p_s   l_   v_n_   
   
Je n’aime pas le vin.
J_   n_____   p__   l_   v___   
   
Je n’aime pas le vin.
__   ______   ___   __   ____   
   
Je n’aime pas le vin.
  Mi ne ŝatas bieron.
J_   n_a_m_   p_s   l_   b_è_e_   
   
Je n’aime pas la bière.
J_   n_____   p__   l_   b_____   
   
Je n’aime pas la bière.
__   ______   ___   __   ______   
   
Je n’aime pas la bière.
 
 
 
 
  La bebo ŝatas lakton.
L_   b_b_   a_m_   l_   l_i_.   
   
Le bébé aime le lait.
L_   b___   a___   l_   l____   
   
Le bébé aime le lait.
__   ____   ____   __   _____   
   
Le bébé aime le lait.
  La infano ŝatas kakaon kaj pomsukon.
L_e_f_n_   a_m_   l_   c_c_o   e_   l_   j_s   d_   p_m_e_   
   
L’enfant aime le cacao et le jus de pomme.
L_______   a___   l_   c____   e_   l_   j__   d_   p_____   
   
L’enfant aime le cacao et le jus de pomme.
________   ____   __   _____   __   __   ___   __   ______   
   
L’enfant aime le cacao et le jus de pomme.
  La virino ŝatas oranĝsukon kaj grapfruktsukon.
L_   f_m_e   a_m_   l_   j_s   d_o_a_g_   e_   l_   j_s   d_   p_m_l_m_u_s_.   
   
La femme aime le jus d’orange et le jus de pamplemousse.
L_   f____   a___   l_   j__   d_______   e_   l_   j__   d_   p____________   
   
La femme aime le jus d’orange et le jus de pamplemousse.
__   _____   ____   __   ___   ________   __   __   ___   __   _____________   
   
La femme aime le jus d’orange et le jus de pamplemousse.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La virinoj kaj la viroj malsame parolas

Ni ĉiuj scias ke la virinoj kaj la viroj malsamas. Sed ĉu vi ankaŭ sciis ke ili malsame parolas? Tion montris pluraj esploroj. La virinoj uzas malsamajn parolajn modelojn ol la viroj. Ili ofte pli nerekte kaj deteniĝeme esprimiĝas. La viroj male uzas ĝenerale rektan kaj klaran lingvon. Sed malsamas ankaŭ la temoj, pri kiuj ili konversacias. La viroj multe parolas pri la novaĵoj, ekonomio aŭ sporto. La virinoj preferas sociajn temojn kiajn la familion aŭ la sanon. La viroj do ŝatas paroli pri faktoj. La virinoj prefere pri homoj. Okulfrapas ke la virinoj klopodas uzi ‘malfortan’ lingvon. Tio signifas ke ili pli prudente aŭ pli ĝentile esprimiĝas. La virinoj ankaŭ starigas pli da demandoj. Ili probable tiel volas krei harmonion kaj eviti konfliktojn. La virinoj krome havas multe pli grandan vortprovizon por la sentoj. Por la viroj la konversacio ofte estas ia konkuro. Ilia lingvo estas klare pli provoka kaj pli agresema. Kaj la viroj diras ĉiutage multe malpli da vortoj ol la virinoj. Iuj esploristoj asertas ke tio ŝuldiĝas al la strukturo de la cerbo. Ĉar la virinaj kaj viraj cerboj malsamas. Tio signifas ke ankaŭ iliaj parolcerbareoj estas malsame strukturitaj. Sed nian lingvon verŝajne influas ankoraŭ aliaj faktoroj. La scienco ankoraŭ tute ne esploris tiun kampon. La virinaj kaj viraj lingvoj malgraŭe ne plene malsamas. La miskomprenoj do ne nepras. Ekzistas multaj strategioj por sukcesa komunikado. La plej simpla estas: pli bone aŭskulti!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
12 [dek du]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Trinkaĵoj
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)