goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > suomi > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

38 [tridek ok]

En la taksio

 

38 [kolmekymmentäkahdeksan]@38 [tridek ok]
38 [kolmekymmentäkahdeksan]

Taksissa

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Bonvolu voki taksion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiom kostas ĝis la stacidomo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiom kostas ĝis la flughaveno?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Rekte antaŭen, mi petas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉi-tie dekstren, mi petas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Tie ĉeangule maldekstren, mi petas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi urĝiĝas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi havas tempon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Bonvolu veturi pli malrapide.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Bonvolu halti ĉi-tie.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Bonvolu atendi momenton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi tuj revenos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Bonvolu doni al mi kvitancon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne havas ŝanĝmonon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
En ordo, konservu la ŝanĝmonon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Veturigu min al ĉi-tiu adreso.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Veturigu min al mia hotelo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Veturigu min al la plaĝo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Bonvolu voki taksion.
O_k_a   h_v_   j_   t_l_t_a_   t_k_i_   
   
Olkaa hyvä ja tilatkaa taksi.
O____   h___   j_   t_______   t_____   
   
Olkaa hyvä ja tilatkaa taksi.
_____   ____   __   ________   ______   
   
Olkaa hyvä ja tilatkaa taksi.
  Kiom kostas ĝis la stacidomo?
P_l_o_k_   m_t_a   r_u_a_i_a_e_a_l_   m_k_a_?   
   
Paljonko matka rautatieasemalle maksaa?
P_______   m____   r_______________   m______   
   
Paljonko matka rautatieasemalle maksaa?
________   _____   ________________   _______   
   
Paljonko matka rautatieasemalle maksaa?
  Kiom kostas ĝis la flughaveno?
P_l_o_k_   m_t_a   l_n_o_e_t_l_e   m_k_a_?   
   
Paljonko matka lentokentälle maksaa?
P_______   m____   l____________   m______   
   
Paljonko matka lentokentälle maksaa?
________   _____   _____________   _______   
   
Paljonko matka lentokentälle maksaa?
 
 
 
 
  Rekte antaŭen, mi petas.
E_e_n_ä_n_   k_i_o_.   
   
Eteenpäin, kiitos.
E_________   k______   
   
Eteenpäin, kiitos.
__________   _______   
   
Eteenpäin, kiitos.
  Ĉi-tie dekstren, mi petas.
T_s_ä   o_k_a_l_,   k_i_o_.   
   
Tästä oikealle, kiitos.
T____   o________   k______   
   
Tästä oikealle, kiitos.
_____   _________   _______   
   
Tästä oikealle, kiitos.
  Tie ĉeangule maldekstren, mi petas.
T_o_   k_l_a_   j_l_e_n   v_s_m_a_l_,   k_i_o_.   
   
Tuon kulman jälkeen vasemmalle, kiitos.
T___   k_____   j______   v__________   k______   
   
Tuon kulman jälkeen vasemmalle, kiitos.
____   ______   _______   ___________   _______   
   
Tuon kulman jälkeen vasemmalle, kiitos.
 
 
 
 
  Mi urĝiĝas.
M_n_l_a   o_   k_i_e_   
   
Minulla on kiire.
M______   o_   k_____   
   
Minulla on kiire.
_______   __   ______   
   
Minulla on kiire.
  Mi havas tempon.
M_n_l_a   o_   a_k_a_   
   
Minulla on aikaa.
M______   o_   a_____   
   
Minulla on aikaa.
_______   __   ______   
   
Minulla on aikaa.
  Bonvolu veturi pli malrapide.
A_a_a_   h_t_a_m_n_   k_i_o_.   
   
Ajakaa hitaammin, kiitos.
A_____   h_________   k______   
   
Ajakaa hitaammin, kiitos.
______   __________   _______   
   
Ajakaa hitaammin, kiitos.
 
 
 
 
  Bonvolu halti ĉi-tie.
P_s_y_t_k_ä   t_s_ä_   k_i_o_.   
   
Pysäyttäkää tässä, kiitos.
P__________   t_____   k______   
   
Pysäyttäkää tässä, kiitos.
___________   ______   _______   
   
Pysäyttäkää tässä, kiitos.
  Bonvolu atendi momenton.
O_o_t_k_a   h_t_i_   
   
Odottakaa hetki.
O________   h_____   
   
Odottakaa hetki.
_________   ______   
   
Odottakaa hetki.
  Mi tuj revenos.
P_l_a_   p_a_.   
   
Palaan pian.
P_____   p____   
   
Palaan pian.
______   _____   
   
Palaan pian.
 
 
 
 
  Bonvolu doni al mi kvitancon.
V_i_i_t_k_   a_t_a   m_n_l_e   k_i_i_,   k_i_o_.   
   
Voisitteko antaa minulle kuitin, kiitos.
V_________   a____   m______   k______   k______   
   
Voisitteko antaa minulle kuitin, kiitos.
__________   _____   _______   _______   _______   
   
Voisitteko antaa minulle kuitin, kiitos.
  Mi ne havas ŝanĝmonon.
M_n_l_a   e_   o_e   p_k_u_a_a_.   
   
Minulla ei ole pikkurahaa.
M______   e_   o__   p__________   
   
Minulla ei ole pikkurahaa.
_______   __   ___   ___________   
   
Minulla ei ole pikkurahaa.
  En ordo, konservu la ŝanĝmonon.
S_   o_   h_v_   n_i_,   s_a_t_   p_t_ä   l_p_t_   
   
Se on hyvä näin, saatte pitää loput.
S_   o_   h___   n____   s_____   p____   l_____   
   
Se on hyvä näin, saatte pitää loput.
__   __   ____   _____   ______   _____   ______   
   
Se on hyvä näin, saatte pitää loput.
 
 
 
 
  Veturigu min al ĉi-tiu adreso.
A_a_a_   m_n_t   t_h_n   o_o_t_e_s_e_.   
   
Ajakaa minut tähän osoitteeseen.
A_____   m____   t____   o____________   
   
Ajakaa minut tähän osoitteeseen.
______   _____   _____   _____________   
   
Ajakaa minut tähän osoitteeseen.
  Veturigu min al mia hotelo.
A_a_a_   m_n_t   h_t_l_i_l_n_.   
   
Ajakaa minut hotellilleni.
A_____   m____   h____________   
   
Ajakaa minut hotellilleni.
______   _____   _____________   
   
Ajakaa minut hotellilleni.
  Veturigu min al la plaĝo.
A_a_a_   m_n_t   r_n_a_l_.   
   
Ajakaa minut rannalle.
A_____   m____   r________   
   
Ajakaa minut rannalle.
______   _____   _________   
   
Ajakaa minut rannalle.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La lingvo de la bestoj

Kiam ni volas esprimiĝi, ni uzas nian lingvon. Ankaŭ la bestoj havas sian propran lingvon. Kaj ili uzas ĝin ekzakte kiel ni homoj. Tio signifas ke ili parolas inter si por interŝanĝi informojn. Principe ĉiu bestospecio regas difinitan lingvon. Eĉ la termitoj konversacias inter si. Ili danĝerkaze batas sian korpon sur la plankon. Do ili avertas sin reciproke. Aliaj bestospecioj fajfas kiam proksimiĝas malamikoj. La abeloj parolas inter si dancante. Ili tiel montras al aliaj abeloj kie estas io manĝebla. La balenoj eligas sonojn aŭdeblajn ĝis distanco de 5000 kilometroj. Ili komunikas inter si per specialaj kantaĵoj. Ankaŭ la elefantoj interŝanĝas diversajn akustikajn signalojn. Sed la homoj ne povas aŭdi ilin. La plej multaj bestaj lingvoj estas tre komplikaj. Ilin konsistigas kombinaĵo de malsamaj signoj. Uziĝas do akustikaj, ĥemiaj kaj optikaj signaloj. La bestoj krome uzas diversajn gestojn. La homo intertempe lernis la lingvon de la dorlotbestoj. Li scias kiam hundoj ĝojas. Kaj li ekkomprenas kiam la katoj volas esti solaj. Sed la hundoj kaj la katoj parolas tute alian lingvon. Multaj signoj estas eĉ ekzakte malaj. Oni longe opiniis ke tiuj du bestoj simple ne ŝatas sin reciproke. Sed ili nur miskomprenas sin reciproke. Tio kondukas tiam al problemoj inter hundoj kaj katoj. Do ankaŭ la bestoj kverelas pro miskomprenoj…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
38 [tridek ok]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
En la taksio
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)