goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > български > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

79 [sepdek naŭ]

Adjektivoj 2

 

79 [седемдесет и девет]@79 [sepdek naŭ]
79 [седемдесет и девет]

79 [sedemdeset i devet]
Прилагателни 2

Prilagatelni 2

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi surhavas bluan robon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi surhavas ruĝan robon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi surhavas verdan robon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aĉetas nigran sakon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aĉetas brunan sakon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aĉetas blankan sakon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi bezonas novan aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi bezonas rapidan aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi bezonas komfortan aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Supre loĝas maljuna virino.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Supre loĝas dika virino.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Malsupre loĝas scivolema virino.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Niaj gastoj estis simpatiaj homoj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Niaj gastoj estis ĝentilaj homoj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Niaj gastoj estis interesaj homoj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi havas amindajn infanojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed la najbaroj havas impertinentajn infanojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu viaj infanoj estas afablaj?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Mi surhavas bluan robon.
О_л_ч_н_   с_м   в   с_н_   р_к_я_   
O_l_c_e_a   s_m   v   s_n_a   r_k_y_.   
Облечена съм в синя рокля.
Oblechena sym v sinya roklya.
О_______   с__   в   с___   р_____   
O________   s__   v   s____   r______   
Облечена съм в синя рокля.
Oblechena sym v sinya roklya.
________   ___   _   ____   ______   
_________   ___   _   _____   _______   
Облечена съм в синя рокля.
Oblechena sym v sinya roklya.
  Mi surhavas ruĝan robon.
О_л_ч_н_   с_м   в   ч_р_е_а   р_к_я_   
O_l_c_e_a   s_m   v   c_e_v_n_   r_k_y_.   
Облечена съм в червена рокля.
Oblechena sym v chervena roklya.
О_______   с__   в   ч______   р_____   
O________   s__   v   c_______   r______   
Облечена съм в червена рокля.
Oblechena sym v chervena roklya.
________   ___   _   _______   ______   
_________   ___   _   ________   _______   
Облечена съм в червена рокля.
Oblechena sym v chervena roklya.
  Mi surhavas verdan robon.
О_л_ч_н_   с_м   в   з_л_н_   р_к_я_   
O_l_c_e_a   s_m   v   z_l_n_   r_k_y_.   
Облечена съм в зелена рокля.
Oblechena sym v zelena roklya.
О_______   с__   в   з_____   р_____   
O________   s__   v   z_____   r______   
Облечена съм в зелена рокля.
Oblechena sym v zelena roklya.
________   ___   _   ______   ______   
_________   ___   _   ______   _______   
Облечена съм в зелена рокля.
Oblechena sym v zelena roklya.
 
 
 
 
  Mi aĉetas nigran sakon.
А_   к_п_в_м   ч_р_а   ч_н_а_   
A_   k_p_v_m   c_e_n_   c_a_t_.   
Аз купувам черна чанта.
Az kupuvam cherna chanta.
А_   к______   ч____   ч_____   
A_   k______   c_____   c______   
Аз купувам черна чанта.
Az kupuvam cherna chanta.
__   _______   _____   ______   
__   _______   ______   _______   
Аз купувам черна чанта.
Az kupuvam cherna chanta.
  Mi aĉetas brunan sakon.
А_   к_п_в_м   к_ф_в_   ч_н_а_   
A_   k_p_v_m   k_f_a_a   c_a_t_.   
Аз купувам кафява чанта.
Az kupuvam kafyava chanta.
А_   к______   к_____   ч_____   
A_   k______   k______   c______   
Аз купувам кафява чанта.
Az kupuvam kafyava chanta.
__   _______   ______   ______   
__   _______   _______   _______   
Аз купувам кафява чанта.
Az kupuvam kafyava chanta.
  Mi aĉetas blankan sakon.
А_   к_п_в_м   б_л_   ч_н_а_   
A_   k_p_v_m   b_a_a   c_a_t_.   
Аз купувам бяла чанта.
Az kupuvam byala chanta.
А_   к______   б___   ч_____   
A_   k______   b____   c______   
Аз купувам бяла чанта.
Az kupuvam byala chanta.
__   _______   ____   ______   
__   _______   _____   _______   
Аз купувам бяла чанта.
Az kupuvam byala chanta.
 
 
 
 
  Mi bezonas novan aŭton.
И_а_   н_ж_а   о_   н_в_   к_л_.   
I_a_   n_z_d_   o_   n_v_   k_l_.   
Имам нужда от нова кола.
Imam nuzhda ot nova kola.
И___   н____   о_   н___   к____   
I___   n_____   o_   n___   k____   
Имам нужда от нова кола.
Imam nuzhda ot nova kola.
____   _____   __   ____   _____   
____   ______   __   ____   _____   
Имам нужда от нова кола.
Imam nuzhda ot nova kola.
  Mi bezonas rapidan aŭton.
И_а_   н_ж_а   о_   б_р_а   к_л_.   
I_a_   n_z_d_   o_   b_r_a   k_l_.   
Имам нужда от бърза кола.
Imam nuzhda ot byrza kola.
И___   н____   о_   б____   к____   
I___   n_____   o_   b____   k____   
Имам нужда от бърза кола.
Imam nuzhda ot byrza kola.
____   _____   __   _____   _____   
____   ______   __   _____   _____   
Имам нужда от бърза кола.
Imam nuzhda ot byrza kola.
  Mi bezonas komfortan aŭton.
И_а_   н_ж_а   о_   у_о_н_   к_л_.   
I_a_   n_z_d_   o_   u_o_n_   k_l_.   
Имам нужда от удобна кола.
Imam nuzhda ot udobna kola.
И___   н____   о_   у_____   к____   
I___   n_____   o_   u_____   k____   
Имам нужда от удобна кола.
Imam nuzhda ot udobna kola.
____   _____   __   ______   _____   
____   ______   __   ______   _____   
Имам нужда от удобна кола.
Imam nuzhda ot udobna kola.
 
 
 
 
  Supre loĝas maljuna virino.
Г_р_   ж_в_е   е_н_   в_з_а_т_а   ж_н_.   
G_r_   z_i_e_   y_d_a   v_z_a_t_a   z_e_a_   
Горе живее една възрастна жена.
Gore zhivee yedna vyzrastna zhena.
Г___   ж____   е___   в________   ж____   
G___   z_____   y____   v________   z_____   
Горе живее една възрастна жена.
Gore zhivee yedna vyzrastna zhena.
____   _____   ____   _________   _____   
____   ______   _____   _________   ______   
Горе живее една възрастна жена.
Gore zhivee yedna vyzrastna zhena.
  Supre loĝas dika virino.
Г_р_   ж_в_е   е_н_   д_б_л_   ж_н_.   
G_r_   z_i_e_   y_d_a   d_b_l_   z_e_a_   
Горе живее една дебела жена.
Gore zhivee yedna debela zhena.
Г___   ж____   е___   д_____   ж____   
G___   z_____   y____   d_____   z_____   
Горе живее една дебела жена.
Gore zhivee yedna debela zhena.
____   _____   ____   ______   _____   
____   ______   _____   ______   ______   
Горе живее една дебела жена.
Gore zhivee yedna debela zhena.
  Malsupre loĝas scivolema virino.
Д_л_   ж_в_е   е_н_   л_б_п_т_а   ж_н_.   
D_l_   z_i_e_   y_d_a   l_u_o_i_n_   z_e_a_   
Долу живее една любопитна жена.
Dolu zhivee yedna lyubopitna zhena.
Д___   ж____   е___   л________   ж____   
D___   z_____   y____   l_________   z_____   
Долу живее една любопитна жена.
Dolu zhivee yedna lyubopitna zhena.
____   _____   ____   _________   _____   
____   ______   _____   __________   ______   
Долу живее една любопитна жена.
Dolu zhivee yedna lyubopitna zhena.
 
 
 
 
  Niaj gastoj estis simpatiaj homoj.
Г_с_и_е   н_   б_х_   п_и_т_и   х_р_.   
G_s_i_e   n_   b_a_h_   p_i_a_n_   k_o_a_   
Гостите ни бяха приятни хора.
Gostite ni byakha priyatni khora.
Г______   н_   б___   п______   х____   
G______   n_   b_____   p_______   k_____   
Гостите ни бяха приятни хора.
Gostite ni byakha priyatni khora.
_______   __   ____   _______   _____   
_______   __   ______   ________   ______   
Гостите ни бяха приятни хора.
Gostite ni byakha priyatni khora.
  Niaj gastoj estis ĝentilaj homoj.
Г_с_и_е   н_   б_х_   у_т_в_   х_р_.   
G_s_i_e   n_   b_a_h_   u_h_i_i   k_o_a_   
Гостите ни бяха учтиви хора.
Gostite ni byakha uchtivi khora.
Г______   н_   б___   у_____   х____   
G______   n_   b_____   u______   k_____   
Гостите ни бяха учтиви хора.
Gostite ni byakha uchtivi khora.
_______   __   ____   ______   _____   
_______   __   ______   _______   ______   
Гостите ни бяха учтиви хора.
Gostite ni byakha uchtivi khora.
  Niaj gastoj estis interesaj homoj.
Г_с_и_е   н_   б_х_   и_т_р_с_и   х_р_.   
G_s_i_e   n_   b_a_h_   i_t_r_s_i   k_o_a_   
Гостите ни бяха интересни хора.
Gostite ni byakha interesni khora.
Г______   н_   б___   и________   х____   
G______   n_   b_____   i________   k_____   
Гостите ни бяха интересни хора.
Gostite ni byakha interesni khora.
_______   __   ____   _________   _____   
_______   __   ______   _________   ______   
Гостите ни бяха интересни хора.
Gostite ni byakha interesni khora.
 
 
 
 
  Mi havas amindajn infanojn.
А_   и_а_   м_л_   д_ц_.   
A_   i_a_   m_l_   d_t_a_   
Аз имам мили деца.
Az imam mili detsa.
А_   и___   м___   д____   
A_   i___   m___   d_____   
Аз имам мили деца.
Az imam mili detsa.
__   ____   ____   _____   
__   ____   ____   ______   
Аз имам мили деца.
Az imam mili detsa.
  Sed la najbaroj havas impertinentajn infanojn.
Н_   с_с_д_т_   и_а_   н_х_л_и   д_ц_.   
N_   s_s_d_t_   i_a_   n_k_a_n_   d_t_a_   
Но съседите имат нахални деца.
No sysedite imat nakhalni detsa.
Н_   с_______   и___   н______   д____   
N_   s_______   i___   n_______   d_____   
Но съседите имат нахални деца.
No sysedite imat nakhalni detsa.
__   ________   ____   _______   _____   
__   ________   ____   ________   ______   
Но съседите имат нахални деца.
No sysedite imat nakhalni detsa.
  Ĉu viaj infanoj estas afablaj?
В_ш_т_   д_ц_   п_с_у_н_   л_   с_?   
V_s_i_e   d_t_a   p_s_u_h_i   l_   s_?   
Вашите деца послушни ли са?
Vashite detsa poslushni li sa?
В_____   д___   п_______   л_   с__   
V______   d____   p________   l_   s__   
Вашите деца послушни ли са?
Vashite detsa poslushni li sa?
______   ____   ________   __   ___   
_______   _____   _________   __   ___   
Вашите деца послушни ли са?
Vashite detsa poslushni li sa?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kiel la infanoj lernas korekte paroli

Ekde sia naskiĝo la homo komunikas kun aliuloj. La beboj krias kiam ili volas ion. Kelkmonataĝe ili jam kapablas diri simplajn vortojn. Ĉirkaŭdujaraĝe ili parolas per trivortaj frazoj. Ne influeblas la momento kiam la infanoj komencas paroli. Sed influeblas kiel bone la infanoj lernas sian gepatran lingvon! Oni tamen devas tiucele atenti kelkajn aferojn. Precipe gravas ke la infano ĉiam estu motivita. Ĝi devas ekkompreni ke ĝi parolante ion atingas. La beboj ĝojas ricevi rideton kiel pozitivan reagon. La pli aĝaj infanoj serĉas la dialogon kun sia ĉirkaŭaĵo. Ili modeligas la lingvon de la apudaj homoj. Tial gravas la lingva nivelo de la gepatroj kaj edukantoj. La infanoj devas ankaŭ lerni ke la lingvo estas valora! Sed ili tiuokaze ĉiam amuziĝu. Laŭte legi al infanoj montras al ili kiel ekscita lingvo povas esti. La gepatroj ankaŭ havu aktivaĵojn kun sia infano kiel eble plej ofte. Kiam infano multon travivas, ĝi volas paroli pri tio. Dulingve kreskantaj infanoj bezonas fiksitajn regulojn. Ili devas scii, kiu lingvo parolendas kun kiu. Ilia cerbo tiel povas lerni kiel diferencigi ambaŭ lingvojn. Kiam la infanoj enlernejiĝas, ilia lingvo modifiĝas. Ili lernas novan ordinaran lingvon. Tiam gravas ke la gepatroj atentu la parolmanieron de sia infano. Esploroj montras ke la unua lingvo porĉiame markas la cerbon. Tio, kion ni infanaĝe lernas, akompanas nin la tutan vivon. Kiu sian gepatran lingvon infanaĝe bone lernas, tiu poste profitas el tio. Li pli rapide kaj pli bone lernas novajn aferojn, ne nur fremdajn lingvojn…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
79 [sepdek naŭ]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Adjektivoj 2
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)