goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > беларуская > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

72 [sepdek du]

devi fari ion

 

72 [семдзесят два]@72 [sepdek du]
72 [семдзесят два]

72 [semdzesyat dva]
штосьці мусіць

shtos’tsі musіts’

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
devi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi devas sendi la leteron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi devas pagi la hotelon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas frue ellitiĝi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas multe labori.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas esti akurata.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li devas plenigi la benzinujon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li devas ripari la aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li devas lavi la aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi devas aĉetumi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi devas purigadi la loĝejon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi devas lavi la lavotaĵon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni devas tuj iri al la lernejo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni devas tuj iri al la laborejo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni devas tuj iri al la doktoro.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas atendi la buson.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas atendi la trajnon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas atendi la taksion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  devi
м_с_ц_   
m_s_t_’   
мусіць
musіts’
м_____   
m______   
мусіць
musіts’
______   
_______   
мусіць
musіts’
  Mi devas sendi la leteron.
Я   м_ш_   а_п_а_і_ь   л_с_.   
Y_   m_s_u   a_p_a_і_s_   l_s_.   
Я мушу адправіць ліст.
Ya mushu adpravіts’ lіst.
Я   м___   а________   л____   
Y_   m____   a_________   l____   
Я мушу адправіць ліст.
Ya mushu adpravіts’ lіst.
_   ____   _________   _____   
__   _____   __________   _____   
Я мушу адправіць ліст.
Ya mushu adpravіts’ lіst.
  Mi devas pagi la hotelon.
Я   м_ш_   з_п_а_і_ь   з_   г_с_і_і_у_   
Y_   m_s_u   z_p_a_s_t_’   z_   g_s_s_n_t_u_   
Я мушу заплаціць за гасцініцу.
Ya mushu zaplatsіts’ za gastsіnіtsu.
Я   м___   з________   з_   г_________   
Y_   m____   z__________   z_   g___________   
Я мушу заплаціць за гасцініцу.
Ya mushu zaplatsіts’ za gastsіnіtsu.
_   ____   _________   __   __________   
__   _____   ___________   __   ____________   
Я мушу заплаціць за гасцініцу.
Ya mushu zaplatsіts’ za gastsіnіtsu.
 
 
 
 
  Vi devas frue ellitiĝi.
Т_   м_с_ш   р_н_   ў_т_ц_.   
T_   m_s_s_   r_n_   u_t_t_’_   
Ты мусіш рана ўстаць.
Ty musіsh rana ustats’.
Т_   м____   р___   ў______   
T_   m_____   r___   u_______   
Ты мусіш рана ўстаць.
Ty musіsh rana ustats’.
__   _____   ____   _______   
__   ______   ____   ________   
Ты мусіш рана ўстаць.
Ty musіsh rana ustats’.
  Vi devas multe labori.
Т_   м_с_ш   ш_а_   п_а_а_а_ь_   
T_   m_s_s_   s_m_t   p_a_s_v_t_’_   
Ты мусіш шмат працаваць.
Ty musіsh shmat pratsavats’.
Т_   м____   ш___   п_________   
T_   m_____   s____   p___________   
Ты мусіш шмат працаваць.
Ty musіsh shmat pratsavats’.
__   _____   ____   __________   
__   ______   _____   ____________   
Ты мусіш шмат працаваць.
Ty musіsh shmat pratsavats’.
  Vi devas esti akurata.
Т_   м_с_ш   п_ы_о_з_ц_   с_о_ч_с_в_.   
T_   m_s_s_   p_y_h_d_і_s_   s_o_c_a_o_a_   
Ты мусіш прыходзіць своечасова.
Ty musіsh prykhodzіts’ svoechasova.
Т_   м____   п_________   с__________   
T_   m_____   p___________   s___________   
Ты мусіш прыходзіць своечасова.
Ty musіsh prykhodzіts’ svoechasova.
__   _____   __________   ___________   
__   ______   ____________   ____________   
Ты мусіш прыходзіць своечасова.
Ty musіsh prykhodzіts’ svoechasova.
 
 
 
 
  Li devas plenigi la benzinujon.
Ё_   м_с_ц_   з_п_а_і_ц_   п_л_в_м_   
E_   m_s_t_’   z_p_a_і_s_s_   p_l_v_m_   
Ён мусіць заправіцца палівам.
En musіts’ zapravіtstsa palіvam.
Ё_   м_____   з_________   п_______   
E_   m______   z___________   p_______   
Ён мусіць заправіцца палівам.
En musіts’ zapravіtstsa palіvam.
__   ______   __________   ________   
__   _______   ____________   ________   
Ён мусіць заправіцца палівам.
En musіts’ zapravіtstsa palіvam.
  Li devas ripari la aŭton.
Ё_   м_с_ц_   а_р_м_н_а_а_ь   а_т_м_б_л_.   
E_   m_s_t_’   a_r_m_n_a_a_s_   a_t_m_b_l_.   
Ён мусіць адрамантаваць аўтамабіль.
En musіts’ adramantavats’ autamabіl’.
Ё_   м_____   а____________   а__________   
E_   m______   a_____________   a__________   
Ён мусіць адрамантаваць аўтамабіль.
En musіts’ adramantavats’ autamabіl’.
__   ______   _____________   ___________   
__   _______   ______________   ___________   
Ён мусіць адрамантаваць аўтамабіль.
En musіts’ adramantavats’ autamabіl’.
  Li devas lavi la aŭton.
Ё_   м_с_ц_   п_м_ц_   а_т_м_б_л_.   
E_   m_s_t_’   p_m_t_’   a_t_m_b_l_.   
Ён мусіць памыць аўтамабіль.
En musіts’ pamyts’ autamabіl’.
Ё_   м_____   п_____   а__________   
E_   m______   p______   a__________   
Ён мусіць памыць аўтамабіль.
En musіts’ pamyts’ autamabіl’.
__   ______   ______   ___________   
__   _______   _______   ___________   
Ён мусіць памыць аўтамабіль.
En musіts’ pamyts’ autamabіl’.
 
 
 
 
  Ŝi devas aĉetumi.
Я_а   м_с_ц_   с_а_з_ц_   п_   п_к_п_і_   
Y_n_   m_s_t_’   s_h_d_і_s_   p_   p_k_p_і_   
Яна мусіць схадзіць па пакупкі.
Yana musіts’ skhadzіts’ pa pakupkі.
Я__   м_____   с_______   п_   п_______   
Y___   m______   s_________   p_   p_______   
Яна мусіць схадзіць па пакупкі.
Yana musіts’ skhadzіts’ pa pakupkі.
___   ______   ________   __   ________   
____   _______   __________   __   ________   
Яна мусіць схадзіць па пакупкі.
Yana musіts’ skhadzіts’ pa pakupkі.
  Ŝi devas purigadi la loĝejon.
Я_а   м_с_ц_   п_ы_р_ц_а   ў   к_а_э_ы_   
Y_n_   m_s_t_’   p_y_r_t_t_a   u   k_a_e_y_   
Яна мусіць прыбрацца ў кватэры.
Yana musіts’ prybratstsa u kvatery.
Я__   м_____   п________   ў   к_______   
Y___   m______   p__________   u   k_______   
Яна мусіць прыбрацца ў кватэры.
Yana musіts’ prybratstsa u kvatery.
___   ______   _________   _   ________   
____   _______   ___________   _   ________   
Яна мусіць прыбрацца ў кватэры.
Yana musіts’ prybratstsa u kvatery.
  Ŝi devas lavi la lavotaĵon.
Я_а   м_с_ц_   п_м_ц_   б_л_з_у_   
Y_n_   m_s_t_’   p_m_t_’   b_a_і_n_.   
Яна мусіць памыць бялізну.
Yana musіts’ pamyts’ byalіznu.
Я__   м_____   п_____   б_______   
Y___   m______   p______   b________   
Яна мусіць памыць бялізну.
Yana musіts’ pamyts’ byalіznu.
___   ______   ______   ________   
____   _______   _______   _________   
Яна мусіць памыць бялізну.
Yana musіts’ pamyts’ byalіznu.
 
 
 
 
  Ni devas tuj iri al la lernejo.
М_   м_с_м   з_р_з   ж_   і_ц_   ў   ш_о_у_   
M_   m_s_m   z_r_z   z_a   і_t_і   u   s_k_l_.   
Мы мусім зараз жа ісці ў школу.
My musіm zaraz zha іstsі u shkolu.
М_   м____   з____   ж_   і___   ў   ш_____   
M_   m____   z____   z__   і____   u   s______   
Мы мусім зараз жа ісці ў школу.
My musіm zaraz zha іstsі u shkolu.
__   _____   _____   __   ____   _   ______   
__   _____   _____   ___   _____   _   _______   
Мы мусім зараз жа ісці ў школу.
My musіm zaraz zha іstsі u shkolu.
  Ni devas tuj iri al la laborejo.
М_   м_с_м   з_р_з   ж_   і_ц_   н_   п_а_у_   
M_   m_s_m   z_r_z   z_a   і_t_і   n_   p_a_s_.   
Мы мусім зараз жа ісці на працу.
My musіm zaraz zha іstsі na pratsu.
М_   м____   з____   ж_   і___   н_   п_____   
M_   m____   z____   z__   і____   n_   p______   
Мы мусім зараз жа ісці на працу.
My musіm zaraz zha іstsі na pratsu.
__   _____   _____   __   ____   __   ______   
__   _____   _____   ___   _____   __   _______   
Мы мусім зараз жа ісці на працу.
My musіm zaraz zha іstsі na pratsu.
  Ni devas tuj iri al la doktoro.
М_   м_с_м   з_р_з   ж_   і_ц_   д_   д_к_а_а_   
M_   m_s_m   z_r_z   z_a   і_t_і   d_   d_k_a_a_   
Мы мусім зараз жа ісці да доктара.
My musіm zaraz zha іstsі da doktara.
М_   м____   з____   ж_   і___   д_   д_______   
M_   m____   z____   z__   і____   d_   d_______   
Мы мусім зараз жа ісці да доктара.
My musіm zaraz zha іstsі da doktara.
__   _____   _____   __   ____   __   ________   
__   _____   _____   ___   _____   __   ________   
Мы мусім зараз жа ісці да доктара.
My musіm zaraz zha іstsі da doktara.
 
 
 
 
  Vi devas atendi la buson.
В_   м_с_ц_   ч_к_ц_   а_т_б_с_   
V_   m_s_t_e   c_a_a_s_   a_t_b_s_   
Вы мусіце чакаць аўтобус.
Vy musіtse chakats’ autobus.
В_   м_____   ч_____   а_______   
V_   m______   c_______   a_______   
Вы мусіце чакаць аўтобус.
Vy musіtse chakats’ autobus.
__   ______   ______   ________   
__   _______   ________   ________   
Вы мусіце чакаць аўтобус.
Vy musіtse chakats’ autobus.
  Vi devas atendi la trajnon.
В_   м_с_ц_   ч_к_ц_   ц_г_і_.   
V_   m_s_t_e   c_a_a_s_   t_y_g_і_.   
Вы мусіце чакаць цягнік.
Vy musіtse chakats’ tsyagnіk.
В_   м_____   ч_____   ц______   
V_   m______   c_______   t________   
Вы мусіце чакаць цягнік.
Vy musіtse chakats’ tsyagnіk.
__   ______   ______   _______   
__   _______   ________   _________   
Вы мусіце чакаць цягнік.
Vy musіtse chakats’ tsyagnіk.
  Vi devas atendi la taksion.
В_   м_с_ц_   ч_к_ц_   т_к_і_   
V_   m_s_t_e   c_a_a_s_   t_k_і_   
Вы мусіце чакаць таксі.
Vy musіtse chakats’ taksі.
В_   м_____   ч_____   т_____   
V_   m______   c_______   t_____   
Вы мусіце чакаць таксі.
Vy musіtse chakats’ taksі.
__   ______   ______   ______   
__   _______   ________   ______   
Вы мусіце чакаць таксі.
Vy musіtse chakats’ taksі.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lerni kaj legi

Lerni kaj legi konsistigas tuton. Tio kompreneble aparte validas kiam oni lernas fremdajn lingvojn. Kiu volas bone lerni novan lingvon, tiu devas legi multajn tekstojn. Legante fremdlingvan literaturon, ni traktas tutajn frazojn. Tiele, ni cerbo povas lerni vortojn kaj gramatikon en konteksto. Tio tiuokaze helpas ĝin bone konservi la novajn enhavojn. Nia memoro multe pli malfacile encerbigas unuopajn vortojn. Legante, ni lernas kiun signifon la vortoj povas havi. Tio ebligas nin evoluigi senton pri la nova lingvo. La fremdlingva literaturo kompreneble ne devas esti trop malfacila. La modernaj noveloj aŭ la krimromanoj ofte estas distraj. La taggazetoj havas la avantaĝon ke ili ĉiam estas aktualaj. Ankaŭ la infanlibroj aŭ la bildstrioj bone taŭgas por lerni. La bildoj plifaciligas la komprenon de la nova lingvo. Ne gravas, kian literaturon oni elektas, ĝi estu vigla! Tio signifas ke multo devas okazi por ke la lingvo variu. Kiu nenion trovas, tiu povas ankaŭ uzi specifajn lernolibrojn. Estas multaj libroj kun simplaj tekstoj por komencantoj. Gravas ke oni legante ĉiam uzu vortaron. Ekde kiam oni ne komprenas vorton, oni serĉu ĝin. Nia cerbo estas aktivigita per la legado kaj rapide lernas ion novan. Por ĉiuj nekomprenitaj vortoj, oni kompilas dosieron. Tiele, ili ofte ripeteblas. Ankaŭ helpas kolormarki la nekonatajn vortojn en la legaĵo. Oni tiam tuj rekonas ilin la sekvan fojon. Kiu ĉiutage multon fremdlingve legas, tiu rapide progresas. Ĉar nia cerbo rapide lernas imiti la novan lingvon. Povas esti ke oni iam ankaŭ pensos en la fremda lingvo…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
72 [sepdek du]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
devi fari ion
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)