goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > العربية > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

92 [naŭdek du]

Subfrazoj kun ke 2

 

‫92 [اثنان وتسعون]‬@92 [naŭdek du]
‫92 [اثنان وتسعون]‬

92 [athnan wataseuna]
‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

aljamal alththanawiat me an 2

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Koleretigas min ke vi ronkas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Koleretigas min ke vi trinkas tiom da biero.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Koleretigas min ke vi venas tiel malfrue.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi kredas ke li bezonas kuraciston.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi kredas ke li malsanas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi kredas ke li dormantas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni esperas ke li edziĝos je nia filino.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni esperas ke li havas multe da mono.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni esperas ke li estas milionulo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aŭdis ke via edzino havis akcidenton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aŭdis ke ŝi estas en hospitalo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aŭdis ke via aŭto estas tute detruita.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ĝojas ke vi venis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ĝojas ke vi interesiĝas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ĝojas ke vi volas aĉeti la domon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi timas ke la lasta buso jam forveturis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi timas ke ni devas preni taksion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi timas ke mi ne plu havas monon kun mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Koleretigas min ke vi ronkas.
‫_ز_ج_ي   أ_ك   ت_خ_._   
y_a_i_a_i   '_n_k   t_s_k_a_.   
‫يزعجني أنك تشخر.‬
yzaeijani 'anak tashkhar.
‫______   أ__   ت_____   
y________   '____   t________   
‫يزعجني أنك تشخر.‬
yzaeijani 'anak tashkhar.
_______   ___   ______   
_________   _____   _________   
‫يزعجني أنك تشخر.‬
yzaeijani 'anak tashkhar.
  Koleretigas min ke vi trinkas tiom da biero.
‫_ز_ج_ي   أ_ك   ت_ث_   م_   ش_ب   ا_ب_ر_._   
y_a_a_u_i   '_n_k   t_k_h_r   m_n   s_u_b   a_b_a_a_a_   
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.‬
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
‫______   أ__   ت___   م_   ش__   ا_______   
y________   '____   t______   m__   s____   a_________   
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.‬
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
_______   ___   ____   __   ___   ________   
_________   _____   _______   ___   _____   __________   
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.‬
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
  Koleretigas min ke vi venas tiel malfrue.
‫_ز_ج_ي   أ_ك   ت_ت_   م_أ_ر_ً_‬   
y_a_i_a_i   '_n_k   t_t_   m_a_h_a_n_   
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً.‬
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
‫______   أ__   ت___   م________   
y________   '____   t___   m_________   
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً.‬
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
_______   ___   ____   _________   
_________   _____   ____   __________   
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً.‬
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
 
 
 
 
  Mi kredas ke li bezonas kuraciston.
‫_ظ_   أ_ه   ب_ا_ة   إ_ى   ط_ي_._   
a_u_   '_n_h   b_h_j_t   '_i_a_   t_b_b_.   
‫أظن أنه بحاجة إلى طبيب.‬
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
‫___   أ__   ب____   إ__   ط_____   
a___   '____   b______   '_____   t______   
‫أظن أنه بحاجة إلى طبيب.‬
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
____   ___   _____   ___   ______   
____   _____   _______   ______   _______   
‫أظن أنه بحاجة إلى طبيب.‬
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
  Mi kredas ke li malsanas.
‫_ظ_   أ_ه   م_ي_._   
a_u_   '_n_h   m_r_d_n_   
‫أظن أنه مريض.‬
azun 'anah muridan.
‫___   أ__   م_____   
a___   '____   m_______   
‫أظن أنه مريض.‬
azun 'anah muridan.
____   ___   ______   
____   _____   ________   
‫أظن أنه مريض.‬
azun 'anah muridan.
  Mi kredas ke li dormantas.
‫_ظ_   أ_ه   ن_ئ_._   
a_u_   '_n_h   n_y_m_.   
‫أظن أنه نائم.‬
azun 'anah nayima.
‫___   أ__   ن_____   
a___   '____   n______   
‫أظن أنه نائم.‬
azun 'anah nayima.
____   ___   ______   
____   _____   _______   
‫أظن أنه نائم.‬
azun 'anah nayima.
 
 
 
 
  Ni esperas ke li edziĝos je nia filino.
‫_أ_ل   أ_   ي_ز_ج   ا_ن_ن_._   
n_a_a_   '_n   y_t_z_w_j   a_n_t_n_.   
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا.‬
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
‫____   أ_   ي____   ا_______   
n_____   '__   y________   a________   
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا.‬
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
_____   __   _____   ________   
______   ___   _________   _________   
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا.‬
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
  Ni esperas ke li havas multe da mono.
‫_أ_ل   أ_   ت_و_   ل_ي_   ن_و_ا_   ك_ي_ة_‬   
n_a_a_   '_n   t_k_n   l_d_y_   n_w_a_n   k_t_i_a_a_   
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.‬
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
‫____   أ_   ت___   ل___   ن_____   ك______   
n_____   '__   t____   l_____   n______   k_________   
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.‬
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
_____   __   ____   ____   ______   _______   
______   ___   _____   ______   _______   __________   
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.‬
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
  Ni esperas ke li estas milionulo.
‫_أ_ل   أ_   ي_و_   م_ي_ن_ر_ً_‬   
i_'_m_l   '_n   y_k_n   m_y_n_r_a_.   
‫نأمل أن يكون مليونيراً.‬
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
‫____   أ_   ي___   م__________   
i______   '__   y____   m__________   
‫نأمل أن يكون مليونيراً.‬
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
_____   __   ____   ___________   
_______   ___   _____   ___________   
‫نأمل أن يكون مليونيراً.‬
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
 
 
 
 
  Mi aŭdis ke via edzino havis akcidenton.
‫_م_ت   أ_   ز_ج_ه   أ_ي_ت   ب_ا_ث_‬   
i_m_e_   '_n_   z_w_a_i_   '_s_b_t   b_a_t_.   
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.‬
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
‫____   أ_   ز____   أ____   ب______   
i_____   '___   z_______   '______   b______   
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.‬
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
_____   __   _____   _____   _______   
______   ____   ________   _______   _______   
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.‬
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
  Mi aŭdis ke ŝi estas en hospitalo.
‫_م_ت   أ_ه_   ف_   ا_م_ت_ف_._   
s_i_t   '_n_h_   f_   a_m_s_a_h_a_.   
‫سمعت أنها في المستشفى.‬
smiet 'anaha fi almustashfaa.
‫____   أ___   ف_   ا_________   
s____   '_____   f_   a____________   
‫سمعت أنها في المستشفى.‬
smiet 'anaha fi almustashfaa.
_____   ____   __   __________   
_____   ______   __   _____________   
‫سمعت أنها في المستشفى.‬
smiet 'anaha fi almustashfaa.
  Mi aŭdis ke via aŭto estas tute detruita.
‫_م_ت   أ_   ا_س_ا_ة   ت_ف_   ت_ا_ا_._   
i_m_e_   '_n_   a_s_y_r_t   t_l_f_t   t_a_a_n_   
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً.‬
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
‫____   أ_   ا______   ت___   ت_______   
i_____   '___   a________   t______   t_______   
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً.‬
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
_____   __   _______   ____   ________   
______   ____   _________   _______   ________   
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً.‬
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
 
 
 
 
  Mi ĝojas ke vi venis.
‫_س_د_ي   أ_ك   أ_ي_._   
y_a_a_u_i   '_n_k   '_t_t_.   
‫يسعدني أنك أتيت.‬
ysaeaduni 'anak 'atita.
‫______   أ__   أ_____   
y________   '____   '______   
‫يسعدني أنك أتيت.‬
ysaeaduni 'anak 'atita.
_______   ___   ______   
_________   _____   _______   
‫يسعدني أنك أتيت.‬
ysaeaduni 'anak 'atita.
  Mi ĝojas ke vi interesiĝas.
‫_س_د_ي   أ_ك   م_ت_._   
y_a_i_u_i   '_n_k   m_h_a_a_   
‫يسعدني أنك مهتم.‬
ysaeiduni 'anak mahtama.
‫______   أ__   م_____   
y________   '____   m_______   
‫يسعدني أنك مهتم.‬
ysaeiduni 'anak mahtama.
_______   ___   ______   
_________   _____   ________   
‫يسعدني أنك مهتم.‬
ysaeiduni 'anak mahtama.
  Mi ĝojas ke vi volas aĉeti la domon.
‫_س_د_ي   أ_ك   س_ش_ر_   ا_م_ز_._   
y_i_a_u_i   '_n_k   s_t_s_t_r_   a_m_n_a_a_   
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل.‬
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
‫______   أ__   س_____   ا_______   
y________   '____   s_________   a_________   
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل.‬
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
_______   ___   ______   ________   
_________   _____   __________   __________   
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل.‬
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
 
 
 
 
  Mi timas ke la lasta buso jam forveturis.
‫_خ_ى   أ_   ت_و_   آ_ر   ح_ف_ة   ق_   م_ت_‬   
a_h_s_a_   '_n   t_k_n   a_h_r   h_f_l_t   q_d   m_d_t_.   
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.‬
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
‫____   أ_   ت___   آ__   ح____   ق_   م____   
a_______   '__   t____   a____   h______   q__   m______   
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.‬
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
_____   __   ____   ___   _____   __   _____   
________   ___   _____   _____   _______   ___   _______   
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.‬
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
  Mi timas ke ni devas preni taksion.
‫_خ_ى   أ_ن_   س_ض_ر   ل_خ_   س_ا_ة   أ_ر_._   
a_h_h_a   '_n_n_   s_n_d_u_   l_'_k_d_   s_y_r_t   '_j_a_a_   
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.‬
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
‫____   أ___   س____   ل___   س____   أ_____   
a______   '_____   s_______   l_______   s______   '_______   
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.‬
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
_____   ____   _____   ____   _____   ______   
_______   ______   ________   ________   _______   ________   
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.‬
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
  Mi timas ke mi ne plu havas monon kun mi.
‫_خ_ى   أ_ا   أ_م_   ن_و_ا_._   
a_h_s_a_   '_l_a   '_h_i_   n_w_a_n_   
‫أخشى ألا أحمل نقوداً.‬
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
‫____   أ__   أ___   ن_______   
a_______   '____   '_____   n_______   
‫أخشى ألا أحمل نقوداً.‬
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
_____   ___   ____   ________   
________   _____   ______   ________   
‫أخشى ألا أحمل نقوداً.‬
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kiel oni samtempe lernas du lingvojn

Hodiaŭ la fremdaj lingvoj pli kaj pli graviĝas. Multaj homoj lernas fremdan lingvon. Sed ekzistas multaj interesaj lingvoj en la mondo. Iuj homoj tial lernas plurajn lingvojn samtempe. Kiam infanoj dulingve kreskas, tio ĝenerale ne estas problemo. Ilia cerbo aŭtomate lernas ambaŭ lingvojn. Ili maljuniĝante scias, kio apartenas al kiu lingvo. La dulingvuloj konas la tipajn karakterizaĵojn de ambaŭ lingvoj. Malsamas por la plenkreskuloj. Ili ne tiom facile povas lerni du lingvojn paralele. Kiu samtempe lernas du lingvojn, tiu atentu kelkajn regulojn. Gravas unue kompari inter si ambaŭ lingvojn. La samfamiliaj lingvoj ofte tre similas. Tio povas konduki al konfuzoj. Tial sencohavas precize analizi ambaŭ lingvojn. Oni ekzemple povas skribi liston. Oni tie enskribas la komunaĵojn kaj la diferencojn. Tiele, la cerbo devas intense okupiĝi pri ambaŭ lingvoj. Ĝi pli bone memorigas la apartaĵojn de ambaŭ lingvoj. Oni ankaŭ devus elekti kolorojn kaj dosierujojn polingve. Tio helpas klare distingi inter la lingvoj. Malsamas kiam oni lernas malsimilajn lingvojn. Inter malsamegaj lingvoj oni ne riskas konfuzi. Oni tiukaze riskas kompari la lingvojn inter si! Sed pli bone estus kompari la lingvojn kun la gepatra lingvo. Kiam la cerbo ekkomprenas la kontraston, ĝi pli efike lernas. Gravas ankaŭ ke ambaŭ lingvoj egalintense lerniĝu. Sed teorie ne gravas por la cerbo kiom da lingvoj ĝi lernas…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
92 [naŭdek du]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Subfrazoj kun ke 2
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)