Mesaĝo
Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.
Lernu lingvojn interrete!
Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > адыгабзэ > Enhavtabelo |
Mi parolas…
EO esperanto
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
AD адыгабзэ
- AR العربية
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- FR français
- IT italiano
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BE беларуская
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EL ελληνικά
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HE עברית
- HI हिन्दी
- HR hrvatski
- HU magyar
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KA ქართული
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- LV latviešu
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RO română
- RU русский
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SR српски
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
- VI Tiếng Việt
Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
|
|
||
Atendu ĝis la pluvo ĉesos.
|
|||
Atendu ĝis mi pretos.
|
|||
Atendu ĝis li revenos.
|
|||
|
|
|
|
Mi atendas ĝis miaj haroj sekos.
|
|||
Mi atendas ĝis la filmo finitos.
|
|||
Mi atendas ĝis la trafiklumo verdos.
|
|
||
|
|
|
|
Kiam vi forveturos por ferii?
|
|||
Ĉu antaŭ la someraj ferioj?
|
|||
Jes, antaŭ ol la someraj ferioj komenciĝos.
|
|||
|
|
|
|
Riparu la tegmenton antaŭ ol la vintro komenciĝos.
|
|
||
Lavu viajn manojn altabliĝonte.
|
|
||
Fermu la fenestron elironte.
|
|
||
|
|
|
|
Kiam vi venos hejmen?
|
|||
Ĉu post la instruado?
|
|||
Jes, post kiam la instruado finitos.
|
|||
|
|
|
|
Havinte akcidenton, li ne plu povis labori.
|
Т_ь_м_к_а_ъ_м ы_ж а_ I_ф ы_I_н ы_ъ_к_ы_ь_щ_ы_ъ_п_
T_'_m_k_a_o_ y_z_ a_h_ I_f y_h_j_n y_j_k_y_h_y_h_t_g_e_.
Т____________ ы__ а_ I__ ы____ ы_________________
T___________ y___ a___ I__ y______ y____________________ |
||
Perdinte sian laboron, li veturis al Usono.
|
I_ф_I_н_н_ъ_у к_ы_э_э_, а_ (_ъ_л_ф_г_) А_е_и_э_ к_о_ь_г_э_
I_f_h_j_n_n_h_e_ k_z_e_j_m_ a_ (_u_f_g_ A_e_i_j_m k_o_h_y_j_.
I____________ к________ а_ (__________ А_______ к_________
I_______________ k_________ a_ (_______ A________ k__________ |
||
Veturinte al Usono, li riĉiĝis.
|
|
||
|
|
|
|
Lingvo kaj matematikoLa penso kaj la lingvo konsistigas tuton. Ili influas sin reciproke. La lingvaj strukturoj markas la strukturojn de nia penso. En iuj lingvoj ekzemple ne ekzistas vortoj por nombroj. La parolantoj ne komprenas la koncepton de nombroj. Ankaŭ la matematiko kaj la lingvoj iel konsistigas tuton. La gramatikaj kaj matematikaj strukturoj ofte similas. Iuj esploristoj kredas ke ili ankaŭ simile traktiĝas. Ili pensas ke la parolcerbareo ankaŭ respondecas pri la matematiko. Ĝi povus helpi la cerbon efektivigi kalkulojn. Sed freŝaj esploroj kondukas al alia rezulto. Ili montras ke nia cerbo traktas la matematikon sen la parolo. Esploristoj pristudis tri virojn. La cerbo de tiuj subjektoj estis vundita. Rezulte, la parolcerbareo estis ankaŭ damaĝita. Tiuj viroj parolante havis grandajn problemojn. Ili ne plu povis formuli simplajn frazojn. Nek vortojn ili povis kompreni. Post la lingva testo, la viroj devis solvi kalkulajn problemojn. Iuj el tiuj matematikaj enigmoj estis tre kompleksaj. La subjektoj malgraŭe kapablis ilin solvi! La rezulto de tiu esploro estas tre interesa. Ĝi montras ke la matematiko ne estas kodita per vortoj. La lingvo kaj la matematiko eble havas la saman bazon. Ambaŭ traktiĝas de la sama areo. Sed la matematiko tiucele ne bezonas unue tradukiĝi en parolon. La lingvo kaj la matematiko eble evoluas ankaŭ kune… Kiam la cerbo estas finevoluigita, ili tiam ekzistas dise unu de la alia! |
|
Warning: Undefined array key "video" in /customers/b/d/3/goethe-verlag.com/httpd.www/book2/DEBG017.php on line 2644
Neniu video trovita!
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|