goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > адыгабзэ > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

91 [naŭdek unu]

Subfrazoj kun ke 1

 

91 [тIокIиплIырэ пшIыкIузырэ]@91 [naŭdek unu]
91 [тIокIиплIырэ пшIыкIузырэ]

91 [tIokIiplIyrje pshIykIuzyrje]
ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1

GushhyIjeuhygje guadzjehjer 1

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
La vetero eble pliboniĝos morgaŭ.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
De kie vi scias tion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi esperas ke ĝi pliboniĝos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li certe venos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu tio certas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi scias ke li venos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li certe vokos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vere?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi kredas ke li vokos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La vino certe malnovas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi certas pri tio?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi supozas ke ĝi malnovas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Nia estro belaspektas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi opinias tion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi eĉ opinias ke li tre belaspektas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La estro certe havas koramikinon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi vere kredas tion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ja eblas ke li havas koramikinon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  La vetero eble pliboniĝos morgaŭ.
Е_э_у_г_о_   н_у_   о_   и_ы_е_   н_х_ы_I_   х_у_к_э_   
E_j_g_j_g_,   n_u_h_   o_   i_y_e_   n_h_y_h_u   h_n_I_e_   
Енэгуягъо, неущ ом изытет нахьышIу хъункIэ.
Enjegujago, neushh om izytet nah'yshIu hunkIje.
Е_________   н___   о_   и_____   н_______   х_______   
E__________   n_____   o_   i_____   n________   h_______   
Енэгуягъо, неущ ом изытет нахьышIу хъункIэ.
Enjegujago, neushh om izytet nah'yshIu hunkIje.
__________   ____   __   ______   ________   ________   
___________   ______   __   ______   _________   ________   
Енэгуягъо, неущ ом изытет нахьышIу хъункIэ.
Enjegujago, neushh om izytet nah'yshIu hunkIje.
  De kie vi scias tion?
Т_д_   о   а_   щ_п_I_р_?   
T_d_e   o   a_   s_h_p_h_j_r_?   
Тыдэ о ар щыпшIэра?
Tydje o ar shhypshIjera?
Т___   о   а_   щ________   
T____   o   a_   s____________   
Тыдэ о ар щыпшIэра?
Tydje o ar shhypshIjera?
____   _   __   _________   
_____   _   __   _____________   
Тыдэ о ар щыпшIэра?
Tydje o ar shhypshIjera?
  Mi esperas ke ĝi pliboniĝos.
С_г_г_э_   н_х_ы_I_   х_у_э_.   
S_e_u_j_,   n_h_y_h_u   h_n_e_.   
Сэгугъэ, нахьышIу хъунэу.
Sjegugje, nah'yshIu hunjeu.
С_______   н_______   х______   
S________   n________   h______   
Сэгугъэ, нахьышIу хъунэу.
Sjegugje, nah'yshIu hunjeu.
________   ________   _______   
_________   _________   _______   
Сэгугъэ, нахьышIу хъунэу.
Sjegugje, nah'yshIu hunjeu.
 
 
 
 
  Li certe venos.
А_   ш_ы_к_э_   к_э_I_щ_.   
A_   s_y_k_e_   k_e_I_s_h_.   
Ар шъыпкъэу къэкIощт.
Ar shypkjeu kjekIoshht.
А_   ш_______   к________   
A_   s_______   k__________   
Ар шъыпкъэу къэкIощт.
Ar shypkjeu kjekIoshht.
__   ________   _________   
__   ________   ___________   
Ар шъыпкъэу къэкIощт.
Ar shypkjeu kjekIoshht.
  Ĉu tio certas?
У_ц_х_э   т_л_а_   
U_c_h_j_   t_l_?   
Уицыхьэ телъа?
Uicyh'je tela?
У______   т_____   
U_______   t____   
Уицыхьэ телъа?
Uicyh'je tela?
_______   ______   
________   _____   
Уицыхьэ телъа?
Uicyh'je tela?
  Mi scias ke li venos.
С_   с_ш_а_э   а_   к_ы_э_э_I_щ_ы_.   
S_e   s_e_h_a_j_   a_   k_z_e_j_k_o_h_t_r_   
Сэ сэшIапэ ар къызэрэкIощтыр.
Sje sjeshIapje ar kyzjerjekIoshhtyr.
С_   с______   а_   к______________   
S__   s_________   a_   k_________________   
Сэ сэшIапэ ар къызэрэкIощтыр.
Sje sjeshIapje ar kyzjerjekIoshhtyr.
__   _______   __   _______________   
___   __________   __   __________________   
Сэ сэшIапэ ар къызэрэкIощтыр.
Sje sjeshIapje ar kyzjerjekIoshhtyr.
 
 
 
 
  Li certe vokos.
А_   ш_ы_к_э_   к_ы_е_щ_.   
A_   s_y_k_e_   k_t_o_h_t_   
Ар шъыпкъэу къытеощт.
Ar shypkjeu kyteoshht.
А_   ш_______   к________   
A_   s_______   k_________   
Ар шъыпкъэу къытеощт.
Ar shypkjeu kyteoshht.
__   ________   _________   
__   ________   __________   
Ар шъыпкъэу къытеощт.
Ar shypkjeu kyteoshht.
  Ĉu vere?
Ш_ы_к_э_к_э_   
S_y_k_e_k_j_?   
ШъыпкъэмкIэ?
ShypkjemkIje?
Ш___________   
S____________   
ШъыпкъэмкIэ?
ShypkjemkIje?
____________   
_____________   
ШъыпкъэмкIэ?
ShypkjemkIje?
  Mi kredas ke li vokos.
А_   т_л_ф_н_I_   к_ы_е_н_у   с_л_ы_э_   
A_   t_l_f_n_I_e   k_t_o_j_u   s_e_y_j_.   
Ар телефонкIэ къытеонэу сэлъытэ.
Ar telefonkIje kyteonjeu sjelytje.
А_   т_________   к________   с_______   
A_   t__________   k________   s________   
Ар телефонкIэ къытеонэу сэлъытэ.
Ar telefonkIje kyteonjeu sjelytje.
__   __________   _________   ________   
__   ___________   _________   _________   
Ар телефонкIэ къытеонэу сэлъытэ.
Ar telefonkIje kyteonjeu sjelytje.
 
 
 
 
  La vino certe malnovas.
С_н_р_   щ_ч   х_м_л_э_,   ж_ы   (_ы_ж_   и_)_   
S_n_e_,   s_h_e_h   h_e_y_j_u_   z_y   (_y_z_'   i_)_   
Санэр, щэч хэмылъэу, жъы (ныбжь иI).
Sanjer, shhjech hjemyljeu, zhy (nybzh' iI).
С_____   щ__   х________   ж__   (_____   и___   
S______   s______   h_________   z__   (______   i___   
Санэр, щэч хэмылъэу, жъы (ныбжь иI).
Sanjer, shhjech hjemyljeu, zhy (nybzh' iI).
______   ___   _________   ___   ______   ____   
_______   _______   __________   ___   _______   ____   
Санэр, щэч хэмылъэу, жъы (ныбжь иI).
Sanjer, shhjech hjemyljeu, zhy (nybzh' iI).
  Ĉu vi certas pri tio?
А_   о_I_п_?   
A_   o_h_a_a_   
Ар ошIапа?
Ar oshIapa?
А_   о______   
A_   o_______   
Ар ошIапа?
Ar oshIapa?
__   _______   
__   ________   
Ар ошIапа?
Ar oshIapa?
  Mi supozas ke ĝi malnovas.
А_   н_б_ь   и_э_   с_х_п_ъ_.   
A_h_   n_b_h_   i_j_u   s_h_e_l_e_   
Ащ ныбжь иIэу сыхэплъэ.
Ashh nybzh' iIjeu syhjeplje.
А_   н____   и___   с________   
A___   n_____   i____   s_________   
Ащ ныбжь иIэу сыхэплъэ.
Ashh nybzh' iIjeu syhjeplje.
__   _____   ____   _________   
____   ______   _____   __________   
Ащ ныбжь иIэу сыхэплъэ.
Ashh nybzh' iIjeu syhjeplje.
 
 
 
 
  Nia estro belaspektas.
Т_I_ш_х_э_е_   т_п_ъ_ш_у   и_.   
T_I_e_h_'_e_e_   t_p_j_s_I_   i_.   
ТиIэшъхьэтет теплъэшIу иI.
TiIjeshh'jetet tepljeshIu iI.
Т___________   т________   и__   
T_____________   t_________   i__   
ТиIэшъхьэтет теплъэшIу иI.
TiIjeshh'jetet tepljeshIu iI.
____________   _________   ___   
______________   __________   ___   
ТиIэшъхьэтет теплъэшIу иI.
TiIjeshh'jetet tepljeshIu iI.
  Ĉu vi opinias tion?
А_э_щ_э_   у_а_л_а_   
A_j_u_h_t_e_   u_a_l_?   
Арэущтэу ухаплъа?
Arjeushhtjeu uhapla?
А_______   у_______   
A___________   u______   
Арэущтэу ухаплъа?
Arjeushhtjeu uhapla?
________   ________   
____________   _______   
Арэущтэу ухаплъа?
Arjeushhtjeu uhapla?
  Mi eĉ opinias ke li tre belaspektas.
Ц_ы_   д_х_   д_д_у   с_л_ы_э_   
C_y_   d_e_j_   d_e_j_u   s_e_y_j_.   
ЦIыф дэхэ дэдэу сэлъытэ.
CIyf djehje djedjeu sjelytje.
Ц___   д___   д____   с_______   
C___   d_____   d______   s________   
ЦIыф дэхэ дэдэу сэлъытэ.
CIyf djehje djedjeu sjelytje.
____   ____   _____   ________   
____   ______   _______   _________   
ЦIыф дэхэ дэдэу сэлъытэ.
CIyf djehje djedjeu sjelytje.
 
 
 
 
  La estro certe havas koramikinon.
Т_I_ш_х_э_е_   г_э_э_а_ъ_у   к_э_э_   и_.   
T_I_e_h_'_e_e_   g_e_j_f_g_e_   k_e_h_j_n   i_.   
ТиIэшъхьэтет гъэнэфагъэу къэщэн иI.
TiIjeshh'jetet gjenjefagjeu kjeshhjen iI.
Т___________   г__________   к_____   и__   
T_____________   g___________   k________   i__   
ТиIэшъхьэтет гъэнэфагъэу къэщэн иI.
TiIjeshh'jetet gjenjefagjeu kjeshhjen iI.
____________   ___________   ______   ___   
______________   ____________   _________   ___   
ТиIэшъхьэтет гъэнэфагъэу къэщэн иI.
TiIjeshh'jetet gjenjefagjeu kjeshhjen iI.
  Ĉu vi vere kredas tion?
А_э_щ_э_   ш_ы_к_э_к_э   у_а_л_а_   
A_j_u_h_t_e_   s_y_k_e_k_j_   u_a_l_?   
Арэущтэу шъыпкъэмкIэ ухаплъа?
Arjeushhtjeu shypkjemkIje uhapla?
А_______   ш__________   у_______   
A___________   s___________   u______   
Арэущтэу шъыпкъэмкIэ ухаплъа?
Arjeushhtjeu shypkjemkIje uhapla?
________   ___________   ________   
____________   ____________   _______   
Арэущтэу шъыпкъэмкIэ ухаплъа?
Arjeushhtjeu shypkjemkIje uhapla?
  Ja eblas ke li havas koramikinon.
К_э_э_   и_э_к_э   м_х_у_   
K_e_h_j_n   i_j_n_I_e   m_e_u_   
Къэщэн иIэнкIэ мэхъу.
Kjeshhjen iIjenkIje mjehu.
К_____   и______   м_____   
K________   i________   m_____   
Къэщэн иIэнкIэ мэхъу.
Kjeshhjen iIjenkIje mjehu.
______   _______   ______   
_________   _________   ______   
Къэщэн иIэнкIэ мэхъу.
Kjeshhjen iIjenkIje mjehu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kiel la cerbo lernas la gramatikon?

Ni eklernas nian gepatran lingvon estante beboj. Tio okazas tute aŭtomate. Ni tion ne rimarkas. Sed nia cerbo lernante devas plenumi multon. Kiam ni lernas ekzemple gramatikon, ĝi havas multe da laboro. Ĝi ĉiutage aŭdas novajn aferojn. Ĝi konstante ricevas novajn impulsojn. Sed la cerbo ne kapablas trakti ĉiun impulson unuope. Ĝi devas ŝpareme agi. Ĝi tial orientiĝas laŭ la regulaĵoj. La cerbo memorigas tion, kion ĝi ofte aŭdas. Ĝi registras la aperoftecon de difinita afero. El tiuj ekzemploj ĝi poste faras gramatikan regulon. La infanoj scias ĉu frazo ĝustas aŭ malĝustas. Sed ili ne scias la kialon de tio. La cerbo konas la regulojn ne lerninte ilin. La plenkreskuloj malsame lernas la lingvojn. Ili jam konas la strukturojn de sia gepatra lingvo. Tiuj ĉi konsistigas la bazon por la novaj gramatikaj reguloj. Sed la plenkreskuloj bezonas kursojn por lerni. Lernante la gramatikon, la cerbo havas fiksitan sistemon. Tio vidiĝas ekzemple kun la substantivoj kaj la verboj. Ili konserviĝas en malsamaj regionoj de la cerbo. Malsamaj regionoj estas aktivaj dum sia traktiĝo. La simplaj reguloj kaj la kompleksaj reguloj ankaŭ malsame lerniĝas. Kaze de kompleksaj reguloj, pluraj regionoj de la cerbo samtempe laboras. Oni ankoraŭ ne esploris kiel precize la cerbo la gramatikon lernas. Sed oni scias ke ĝi teorie ĉiun gramatikon povas lerni…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
91 [naŭdek unu]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Subfrazoj kun ke 1
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)