goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > فارسی > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

76 [εβδομήντα έξι]

Αιτιολογώ κάτι 2

 

‫76 [هفتاد و شش]‬@76 [εβδομήντα έξι]
‫76 [هفتاد و شش]‬

76 [haftâd-o-shesh]
‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

dalil âvardan barâye chizi 2

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Γιατί δεν ήρθες;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Γιατί δεν ήρθε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ήταν κουρασμένη.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Γιατί δεν ήρθε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Γιατί δεν ήρθατε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχασαν το τρένο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Γιατί δεν ήρθες;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν επιτρεπόταν.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Γιατί δεν ήρθες;
‫_ر_   ت_   ن_ا_د_؟_   
c_e_â   t_   n_y_m_d_?   
‫چرا تو نیامدی؟‬
cherâ to nayâmadi?
‫___   ت_   ن_______   
c____   t_   n________   
‫چرا تو نیامدی؟‬
cherâ to nayâmadi?
____   __   ________   
_____   __   _________   
‫چرا تو نیامدی؟‬
cherâ to nayâmadi?
  Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
‫_ن   م_ی_   ب_د_._   
m_n   m_r_z   b_d_m_   
‫من مریض بودم.‬
man mariz budam.
‫__   م___   ب_____   
m__   m____   b_____   
‫من مریض بودم.‬
man mariz budam.
___   ____   ______   
___   _____   ______   
‫من مریض بودم.‬
man mariz budam.
  Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
‫_ن   ن_ا_د_   چ_ن   م_ی_   ب_د_._   
m_n   n_y_m_d_m   z_r_   m_r_z   b_d_m_   
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬
man nayâmadam zirâ mariz budam.
‫__   ن_____   چ__   م___   ب_____   
m__   n________   z___   m____   b_____   
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬
man nayâmadam zirâ mariz budam.
___   ______   ___   ____   ______   
___   _________   ____   _____   ______   
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬
man nayâmadam zirâ mariz budam.
 
 
 
 
  Γιατί δεν ήρθε;
‫_ر_   ا_   (_ن_   ن_ا_د_‬   
c_e_â   o_   (_a_)   n_y_m_d_?   
‫چرا او (زن) نیامد؟‬
cherâ oo (zan) nayâmade?
‫___   ا_   (___   ن______   
c____   o_   (____   n________   
‫چرا او (زن) نیامد؟‬
cherâ oo (zan) nayâmade?
____   __   ____   _______   
_____   __   _____   _________   
‫چرا او (زن) نیامد؟‬
cherâ oo (zan) nayâmade?
  Ήταν κουρασμένη.
‫_و   (_ن_   خ_ت_   ب_د_‬   
o_   (_a_)   k_a_t_   b_d_   
‫او (زن) خسته بود.‬
oo (zan) khaste bud.
‫__   (___   خ___   ب____   
o_   (____   k_____   b___   
‫او (زن) خسته بود.‬
oo (zan) khaste bud.
___   ____   ____   _____   
__   _____   ______   ____   
‫او (زن) خسته بود.‬
oo (zan) khaste bud.
  Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
‫_و   (_ن_   ن_ا_د   چ_ن   خ_ت_   ب_د_‬   
o_   (_a_)   n_y_m_d_   c_u_   k_a_t_   b_d_   
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
‫__   (___   ن____   چ__   خ___   ب____   
o_   (____   n_______   c___   k_____   b___   
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
___   ____   _____   ___   ____   _____   
__   _____   ________   ____   ______   ____   
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
 
 
 
 
  Γιατί δεν ήρθε;
‫_ر_   ا_   (_ر_)   ن_ا_د_‬   
c_e_â   o_   (_a_d_   n_y_m_d_?   
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬
cherâ oo (mard) nayâmade?
‫___   ا_   (____   ن______   
c____   o_   (_____   n________   
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬
cherâ oo (mard) nayâmade?
____   __   _____   _______   
_____   __   ______   _________   
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬
cherâ oo (mard) nayâmade?
  Δεν είχε κέφι / διάθεση.
‫_و   (_ر_)   ع_ا_ه   ن_ا_ت_‬   
o_   (_a_d_   t_m_y_l_   n_d_s_t_   
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬
oo (mard) tamayoli nadâsht.
‫__   (____   ع____   ن______   
o_   (_____   t_______   n_______   
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬
oo (mard) tamayoli nadâsht.
___   _____   _____   _______   
__   ______   ________   ________   
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬
oo (mard) tamayoli nadâsht.
  Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
‫_و   (_ر_)   ن_ا_د   چ_ن   ع_ا_ه   ن_ا_ت_‬   
o_   (_a_d_   n_y_m_d   z_r_   h_s_l_   n_d_s_t_   
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
‫__   (____   ن____   چ__   ع____   ن______   
o_   (_____   n______   z___   h_____   n_______   
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
___   _____   _____   ___   _____   _______   
__   ______   _______   ____   ______   ________   
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
 
 
 
 
  Γιατί δεν ήρθατε;
‫_ر_   ش_ا   ن_ا_د_د_‬   
c_e_â   s_o_â   n_y_m_d_d_   
‫چرا شما نیامدید؟‬
cherâ shomâ nayâmadid?
‫___   ش__   ن________   
c____   s____   n_________   
‫چرا شما نیامدید؟‬
cherâ shomâ nayâmadid?
____   ___   _________   
_____   _____   __________   
‫چرا شما نیامدید؟‬
cherâ shomâ nayâmadid?
  Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
‫_و_ر_ی   م_   خ_ا_   ا_ت_‬   
k_o_r_y_   m_   k_a_â_   a_t_   
‫خودروی ما خراب است.‬
khodroye mâ kharâb ast.
‫______   م_   خ___   ا____   
k_______   m_   k_____   a___   
‫خودروی ما خراب است.‬
khodroye mâ kharâb ast.
_______   __   ____   _____   
________   __   ______   ____   
‫خودروی ما خراب است.‬
khodroye mâ kharâb ast.
  Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
‫_ا   ن_ا_د_م   چ_ن   خ_د_و_   م_   خ_ا_   ا_ت_‬   
m_   n_y_m_d_m   c_u_   k_o_r_y_m_n   k_a_â_   a_t_   
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
‫__   ن______   چ__   خ_____   م_   خ___   ا____   
m_   n________   c___   k__________   k_____   a___   
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
___   _______   ___   ______   __   ____   _____   
__   _________   ____   ___________   ______   ____   
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
 
 
 
 
  Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
‫_ر_   م_د_   ن_ا_د_د_‬   
c_e_â   m_r_o_   n_y_m_d_n_?   
‫چرا مردم نیامدند؟‬
cherâ mardom nayâmadand?
‫___   م___   ن________   
c____   m_____   n__________   
‫چرا مردم نیامدند؟‬
cherâ mardom nayâmadand?
____   ____   _________   
_____   ______   ___________   
‫چرا مردم نیامدند؟‬
cherâ mardom nayâmadand?
  Έχασαν το τρένο.
‫_ن_ا   ب_   ق_ا_   ن_س_د_د_‬   
â_h_   b_   g_a_â_   n_r_s_d_n_.   
‫آنها به قطار نرسیدند.‬
ânhâ be ghatâr naresidand.
‫____   ب_   ق___   ن________   
â___   b_   g_____   n__________   
‫آنها به قطار نرسیدند.‬
ânhâ be ghatâr naresidand.
_____   __   ____   _________   
____   __   ______   ___________   
‫آنها به قطار نرسیدند.‬
ânhâ be ghatâr naresidand.
  Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
‫_ن_ا   ن_ا_د_د   چ_ن   ب_   ق_ا_   ن_س_د_د_‬   
â_h_   n_y_m_d_n_,   z_r_   b_   g_a_â_   n_r_s_d_n_.   
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
‫____   ن______   چ__   ب_   ق___   ن________   
â___   n__________   z___   b_   g_____   n__________   
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
_____   _______   ___   __   ____   _________   
____   ___________   ____   __   ______   ___________   
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
 
 
 
 
  Γιατί δεν ήρθες;
‫_ر_   ت_   ن_ا_د_؟_   
c_e_â   t_   n_y_m_d_?   
‫چرا تو نیامدی؟‬
cherâ to nayâmadi?
‫___   ت_   ن_______   
c____   t_   n________   
‫چرا تو نیامدی؟‬
cherâ to nayâmadi?
____   __   ________   
_____   __   _________   
‫چرا تو نیامدی؟‬
cherâ to nayâmadi?
  Δεν επιτρεπόταν.
‫_ج_ز_   ن_ا_ت_._   
e_â_e   n_d_s_t_m_   
‫اجازه نداشتم.‬
ejâze nadâshtam.
‫_____   ن_______   
e____   n_________   
‫اجازه نداشتم.‬
ejâze nadâshtam.
______   ________   
_____   __________   
‫اجازه نداشتم.‬
ejâze nadâshtam.
  Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
‫_ن   ن_ا_د_   چ_ن   ا_ا_ه   ن_ا_ت_._   
m_n   n_y_m_d_m   z_r_   e_â_e   n_d_s_t_m_   
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
‫__   ن_____   چ__   ا____   ن_______   
m__   n________   z___   e____   n_________   
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
___   ______   ___   _____   ________   
___   _________   ____   _____   __________   
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Οι υπολογιστές μπορούν να ανακατασκευάσουν λέξεις μέσω ακουστικής

Η ανάγνωση της σκέψης είναι ένα παλιό όνειρο των ανθρώπων. Όλοι θα θέλαμε να ξέρουμε τι σκέφεται ο άλλος την δεδομένη στιγμή. Αυτό το όνειρο δεν έχει γίνει ακόμα πραγματικότητα. Ούτε η σύγχρονη τεχνολογία μας δίνει την δυνατότητα να διαβάσουμε την σκέψη. Οι σκέψεις των άλλων, παραμένουν μυστικές. Μπορούμε, όμως, να καταλάβουμε τι ακούνε οι άλλοι! Αυτό απέδειξε ένα επιστημονικό πείραμα. Οι ερευνητές κατάφεραν να ανακατασκευάσουν τις λέξεις που ακούστηκαν. Ανέλυσαν, για αυτόν τον σκοπό, τα εγκεφαλικά κύματα των εξεταζόμενων ατόμων. Όταν ακούμε κάτι, το μυαλό μας ενεργοποιείται. Πρέπει να επεξεργαστεί την γλώσσα που ακούει. Κατά τη διαδικασία αυτή διαμορφώνεται ένα συγκεκριμένο μοτίβο δραστηριοτήτων. Τα μοτίβα αυτά μπορούν να καταγραφούν με ηλεκτρόδια. Και αυτή η καταγραφή μπορεί να επεξεργαστεί περαιτέρω! Μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή, μπορεί να μετατραπεί σε ηχητικό μοτίβο. Έτσι μπορεί να αναγνωριστεί η λέξη που ακούστηκε. Αυτή η διαδικασία ισχύει για όλες τις λέξεις. Κάθε λέξη που ακούμε, παράγει ένα ορισμένο σήμα. Αυτό το σήμα σχετίζεται πάντα με τον ήχο της λέξης. Επομένως πρέπει ‘απλά’ να μεταφραστεί σε ακουστικό σήμα. Διότι, όταν το ηχητικό μοντέλο, γνωρίζεις και τη λέξη. Κατά τη διάρκεια της δοκιμασίας, οι συμμετέχοντες άκουσαν πραγματικές λέξεις και ψευδολέξεις. Ένα μέρος των λέξεων που ακούστηκαν, συνεπώς, δεν υπήρχε. Ωστόσο, και αυτές οι λέξεις ανακατασκευάστηκαν. Οι λέξεις που αναγνωρίστηκαν μπορούν να εκφωνηθούν από έναν υπολογιστή. Μπορούμε όμως και απλά να τις εμφανίσουμε σε μια οθόνη. Οι ερευνητές τώρα ελπίζουν ότι σύντομα θα κατανοούν τα γλωσσικά σήματα καλύτερα. Έτσι λοιπόν το όνειρο για την ανάγνωση της σκέψης συνεχίζεται...

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
76 [εβδομήντα έξι]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αιτιολογώ κάτι 2
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)