goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > slovenščina > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

 

76 [šestinsedemdeset]@76 [sedmdesát šest]
76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Proč jsi nepřišel?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Byl jsem nemocný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč nepřišla?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Byla unavená.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišla, protože byla unavená.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč nepřišel?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nechtělo se mu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč jste nepřišli?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máme rozbité auto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč ti lidé nepřišli?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ujel jim vlak.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč jsi nepřišel?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nesměl jsem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Proč jsi nepřišel?
Z_k_j   n_s_   p_i_e_   (_r_š_a_?   
   
Zakaj nisi prišel (prišla)?
Z____   n___   p_____   (________   
   
Zakaj nisi prišel (prišla)?
_____   ____   ______   _________   
   
Zakaj nisi prišel (prišla)?
  Byl jsem nemocný.
B_l   s_m   b_l_n_   (_i_a   s_m   b_l_a_)   
   
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.)
B__   s__   b_____   (____   s__   b______   
   
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.)
___   ___   ______   _____   ___   _______   
   
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.)
  Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
N_s_m   p_i_e_,   k_r   s_m   b_l   b_l_n_   (_i_e_   p_i_l_,   k_r   s_m   b_l_   b_l_a_)   
   
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.)
N____   p______   k__   s__   b__   b_____   (_____   p______   k__   s__   b___   b______   
   
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.)
_____   _______   ___   ___   ___   ______   ______   _______   ___   ___   ____   _______   
   
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.)
 
 
 
 
  Proč nepřišla?
Z_k_j   o_a   n_   p_i_l_?   
   
Zakaj ona ni prišla?
Z____   o__   n_   p______   
   
Zakaj ona ni prišla?
_____   ___   __   _______   
   
Zakaj ona ni prišla?
  Byla unavená.
B_l_   j_   u_r_j_n_.   
   
Bila je utrujena.
B___   j_   u________   
   
Bila je utrujena.
____   __   _________   
   
Bila je utrujena.
  Nepřišla, protože byla unavená.
N_   p_i_l_,   k_r   j_   b_l_   u_r_j_n_.   
   
Ni prišla, ker je bila utrujena.
N_   p______   k__   j_   b___   u________   
   
Ni prišla, ker je bila utrujena.
__   _______   ___   __   ____   _________   
   
Ni prišla, ker je bila utrujena.
 
 
 
 
  Proč nepřišel?
Z_k_j   o_   n_   p_i_e_?   
   
Zakaj on ni prišel?
Z____   o_   n_   p______   
   
Zakaj on ni prišel?
_____   __   __   _______   
   
Zakaj on ni prišel?
  Nechtělo se mu.
N_   m_   b_l_   d_   t_g_.   
   
Ni mu bilo do tega.
N_   m_   b___   d_   t____   
   
Ni mu bilo do tega.
__   __   ____   __   _____   
   
Ni mu bilo do tega.
  Nepřišel, protože se mu nechtělo.
N_   p_i_e_,   k_r   m_   n_   b_l_   d_   t_g_.   
   
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega.
N_   p______   k__   m_   n_   b___   d_   t____   
   
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega.
__   _______   ___   __   __   ____   __   _____   
   
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega.
 
 
 
 
  Proč jste nepřišli?
Z_k_j   n_s_e   p_i_l_?   
   
Zakaj niste prišli?
Z____   n____   p______   
   
Zakaj niste prišli?
_____   _____   _______   
   
Zakaj niste prišli?
  Máme rozbité auto.
P_k_a_j_n   a_t_   i_a_o_   
   
Pokvarjen avto imamo.
P________   a___   i_____   
   
Pokvarjen avto imamo.
_________   ____   ______   
   
Pokvarjen avto imamo.
  Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
N_s_o   p_i_l_,   k_r   i_a_o   p_k_a_j_n   a_t_.   
   
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto.
N____   p______   k__   i____   p________   a____   
   
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto.
_____   _______   ___   _____   _________   _____   
   
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto.
 
 
 
 
  Proč ti lidé nepřišli?
Z_k_j   l_u_j_   n_s_   p_i_l_?   
   
Zakaj ljudje niso prišli?
Z____   l_____   n___   p______   
   
Zakaj ljudje niso prišli?
_____   ______   ____   _______   
   
Zakaj ljudje niso prišli?
  Ujel jim vlak.
Z_m_d_l_   s_   v_a_.   
   
Zamudili so vlak.
Z_______   s_   v____   
   
Zamudili so vlak.
________   __   _____   
   
Zamudili so vlak.
  Nepřišli, protože jim ujel vlak.
N_s_   p_i_l_,   k_r   s_   z_m_d_l_   v_a_.   
   
Niso prišli, ker so zamudili vlak.
N___   p______   k__   s_   z_______   v____   
   
Niso prišli, ker so zamudili vlak.
____   _______   ___   __   ________   _____   
   
Niso prišli, ker so zamudili vlak.
 
 
 
 
  Proč jsi nepřišel?
Z_k_j   n_s_   p_i_e_   (_r_š_a_?   
   
Zakaj nisi prišel (prišla)?
Z____   n___   p_____   (________   
   
Zakaj nisi prišel (prišla)?
_____   ____   ______   _________   
   
Zakaj nisi prišel (prišla)?
  Nesměl jsem.
N_s_m   s_e_(_)_   
   
Nisem smel(a).
N____   s_______   
   
Nisem smel(a).
_____   ________   
   
Nisem smel(a).
  Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
N_s_m   p_i_e_/_r_š_a_   k_r   n_s_m   s_e_/_.   
   
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a.
N____   p_____________   k__   n____   s______   
   
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a.
_____   ______________   ___   _____   _______   
   
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Počítače umějí rekonstruovat odposlechnutá slova

Už dlouho lidé sní o tom, že budou moct číst myšlenky. Každý by chtěl vědět, co si ten druhý v danou chvíli myslí. Tento sen se nám ale stále nesplnil. Ani s novými technologiemi neumíme číst myšlenky. Co si jiní myslí, zůstává tajemstvím. Umíme ale rozpoznat, co jiní slyší! Dokázal to jeden vědecký experiment. Vědcům se podařilo rekonstruovat odposlechnutá slova. Za tímto účelem analyzovali mozkové vlny testovaných lidí. Když něco slyšíme, náš mozek se zaktivuje. Musí zpracovat odposlechnutý jazyk. Vznikne přitom určitý vzorec mozkové aktivity. Tento vzorec se dá snímat elektrodami. A tyto snímky se pak dají i dále zpracovávat! Dají se převést na zvukovou stopu pomocí počítače. Odposlechnutá slova lze potom identifikovat. V principu to funguje u všech slov. Každé slovo, které slyšíme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojen se zvukem tohoto slova. Musí se tedy „pouze” převést na akustický signál. Neboť známe-li tuto zvukovou stopu, známe i slovo. Lidé během testu poslouchali skutečná a vymyšlená slova. Část slov tedy vůbec neexistovala. Přesto mohla být tato slova rekonstruována. Rozpoznaná slova lze pomocí počítače vyslovit. Je také možné je pouze zobrazit na monitoru. Vědci teď doufají, že jazykovým signálům porozumí brzy lépe. Čtení myšlenek tedy zůstává i nadále snem…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
76 [sedmdesát šest]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
zdůvodnění 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)