goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > slovenčina > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

98 [devadesát osm]

Složené spojky

 

98 [deväťdesiatosem]@98 [devadesát osm]
98 [deväťdesiatosem]

Dvojité spojky

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Cesta byla sice hezká, ale příliš namáhavá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vlak přijel sice včas, ale byl příliš plný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pojede buď autobusem nebo vlakem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přijede buď dnes večer nebo zítra ráno.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Bude bydlet buď u nás nebo v hotelu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mluví jak španělsky, tak anglicky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Žila jak v Madridu, tak v Londýně.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zná jak Španělsko, tak Anglii.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je nejen hloupý, ale i líný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je nejen hezká, ale i inteligentní.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mluví nejen německy, ale i francouzsky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Neumím (tancovat) ani valčík, ani sambu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nemám rád ani operu, ani balet.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Čím rychleji budeš pracovat, tím dřív budeš hotov / hotová.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Čím dřív přijdeš, tím dřív můžeš jít.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Čím je člověk starší, tím je pohodlnější.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Cesta byla sice hezká, ale příliš namáhavá.
C_s_a   b_l_   s_c_   p_k_á_   a_e   p_í_i_   n_m_h_v_.   
   
Cesta bola síce pekná, ale príliš namáhavá.
C____   b___   s___   p_____   a__   p_____   n________   
   
Cesta bola síce pekná, ale príliš namáhavá.
_____   ____   ____   ______   ___   ______   _________   
   
Cesta bola síce pekná, ale príliš namáhavá.
  Vlak přijel sice včas, ale byl příliš plný.
V_a_   b_l   s_c_   p_e_n_,   a_e   p_í_i_   p_n_.   
   
Vlak bol síce presný, ale príliš plný.
V___   b__   s___   p______   a__   p_____   p____   
   
Vlak bol síce presný, ale príliš plný.
____   ___   ____   _______   ___   ______   _____   
   
Vlak bol síce presný, ale príliš plný.
  Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý.
H_t_l   b_l   p_h_d_n_,   a_e   p_i_r_h_.   
   
Hotel bol pohodlný, ale pridrahý.
H____   b__   p________   a__   p________   
   
Hotel bol pohodlný, ale pridrahý.
_____   ___   _________   ___   _________   
   
Hotel bol pohodlný, ale pridrahý.
 
 
 
 
  Pojede buď autobusem nebo vlakem.
B_ď   p_j_e   a_t_b_s_m_   a_e_o   v_a_o_.   
   
Buď pôjde autobusom, alebo vlakom.
B__   p____   a_________   a____   v______   
   
Buď pôjde autobusom, alebo vlakom.
___   _____   __________   _____   _______   
   
Buď pôjde autobusom, alebo vlakom.
  Přijede buď dnes večer nebo zítra ráno.
B_ď   p_í_e   d_e_   v_č_r_   a_e_o   z_j_r_   r_n_.   
   
Buď príde dnes večer, alebo zajtra ráno.
B__   p____   d___   v_____   a____   z_____   r____   
   
Buď príde dnes večer, alebo zajtra ráno.
___   _____   ____   ______   _____   ______   _____   
   
Buď príde dnes večer, alebo zajtra ráno.
  Bude bydlet buď u nás nebo v hotelu.
B_ď   b_d_   b_v_ť   u   n_s_   a_e_o   v   h_t_l_.   
   
Buď bude bývať u nás, alebo v hoteli.
B__   b___   b____   u   n___   a____   v   h______   
   
Buď bude bývať u nás, alebo v hoteli.
___   ____   _____   _   ____   _____   _   _______   
   
Buď bude bývať u nás, alebo v hoteli.
 
 
 
 
  Mluví jak španělsky, tak anglicky.
H_v_r_   n_e_e_   p_   š_a_i_l_k_,   a_e   a_   p_   a_g_i_k_.   
   
Hovorí nielen po španielsky, ale aj po anglicky.
H_____   n_____   p_   š__________   a__   a_   p_   a________   
   
Hovorí nielen po španielsky, ale aj po anglicky.
______   ______   __   ___________   ___   __   __   _________   
   
Hovorí nielen po španielsky, ale aj po anglicky.
  Žila jak v Madridu, tak v Londýně.
B_v_l_   n_e_e_   v   M_d_i_e_   a_e   a_   v   L_n_ý_e_   
   
Bývala nielen v Madride, ale aj v Londýne.
B_____   n_____   v   M_______   a__   a_   v   L_______   
   
Bývala nielen v Madride, ale aj v Londýne.
______   ______   _   ________   ___   __   _   ________   
   
Bývala nielen v Madride, ale aj v Londýne.
  Zná jak Španělsko, tak Anglii.
N_p_z_á   l_n   Š_a_i_l_k_,   a_e   a_   A_g_i_k_.   
   
Nepozná len Španielsko, ale aj Anglicko.
N______   l__   Š__________   a__   a_   A________   
   
Nepozná len Španielsko, ale aj Anglicko.
_______   ___   ___________   ___   __   _________   
   
Nepozná len Španielsko, ale aj Anglicko.
 
 
 
 
  Je nejen hloupý, ale i líný.
J_   n_e_e_   h_ú_y_   a_e   a_   l_n_v_.   
   
Je nielen hlúpy, ale aj lenivý.
J_   n_____   h_____   a__   a_   l______   
   
Je nielen hlúpy, ale aj lenivý.
__   ______   ______   ___   __   _______   
   
Je nielen hlúpy, ale aj lenivý.
  Je nejen hezká, ale i inteligentní.
J_   n_e_e_   p_k_á_   a_e   a_   i_t_l_g_n_n_.   
   
Je nielen pekná, ale aj inteligentná.
J_   n_____   p_____   a__   a_   i____________   
   
Je nielen pekná, ale aj inteligentná.
__   ______   ______   ___   __   _____________   
   
Je nielen pekná, ale aj inteligentná.
  Mluví nejen německy, ale i francouzsky.
N_h_v_r_   l_n   p_   n_m_c_y_   a_e   a_   p_   f_a_c_z_k_.   
   
Nehovorí len po nemecky, ale aj po francúzsky.
N_______   l__   p_   n_______   a__   a_   p_   f__________   
   
Nehovorí len po nemecky, ale aj po francúzsky.
________   ___   __   ________   ___   __   __   ___________   
   
Nehovorí len po nemecky, ale aj po francúzsky.
 
 
 
 
  Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru.
N_v_e_   h_a_   a_i   n_   k_a_í_i_   a_i   n_   g_t_r_.   
   
Neviem hrať ani na klavíri, ani na gitare.
N_____   h___   a__   n_   k_______   a__   n_   g______   
   
Neviem hrať ani na klavíri, ani na gitare.
______   ____   ___   __   ________   ___   __   _______   
   
Neviem hrať ani na klavíri, ani na gitare.
  Neumím (tancovat) ani valčík, ani sambu.
N_v_e_   t_n_o_a_   a_i   v_l_í_,   a_i   s_m_u_   
   
Neviem tancovať ani valčík, ani sambu.
N_____   t_______   a__   v______   a__   s_____   
   
Neviem tancovať ani valčík, ani sambu.
______   ________   ___   _______   ___   ______   
   
Neviem tancovať ani valčík, ani sambu.
  Nemám rád ani operu, ani balet.
N_m_m   r_d   a_i   o_e_u_   a_i   b_l_t_   
   
Nemám rád ani operu, ani balet.
N____   r__   a__   o_____   a__   b_____   
   
Nemám rád ani operu, ani balet.
_____   ___   ___   ______   ___   ______   
   
Nemám rád ani operu, ani balet.
 
 
 
 
  Čím rychleji budeš pracovat, tím dřív budeš hotov / hotová.
Č_m   r_c_l_j_i_   b_d_š   p_a_o_a_,   t_m   s_ô_   b_d_š   h_t_v_.   
   
Čím rýchlejšie budeš pracovať, tým skôr budeš hotový.
Č__   r_________   b____   p________   t__   s___   b____   h______   
   
Čím rýchlejšie budeš pracovať, tým skôr budeš hotový.
___   __________   _____   _________   ___   ____   _____   _______   
   
Čím rýchlejšie budeš pracovať, tým skôr budeš hotový.
  Čím dřív přijdeš, tím dřív můžeš jít.
Č_m   s_ô_   p_í_e_,   t_m   s_ô_   m_ž_š   í_ť_   
   
Čím skôr prídeš, tým skôr môžeš ísť.
Č__   s___   p______   t__   s___   m____   í___   
   
Čím skôr prídeš, tým skôr môžeš ísť.
___   ____   _______   ___   ____   _____   ____   
   
Čím skôr prídeš, tým skôr môžeš ísť.
  Čím je člověk starší, tím je pohodlnější.
Č_m   j_   č_o_e_   s_a_š_,   t_m   j_   p_h_d_n_j_í_   
   
Čím je človek starší, tým je pohodlnejší.
Č__   j_   č_____   s______   t__   j_   p___________   
   
Čím je človek starší, tým je pohodlnejší.
___   __   ______   _______   ___   __   ____________   
   
Čím je človek starší, tým je pohodlnejší.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Arabský jazyk

Arabský jazyk je jedním z nejdůležitějších jazyků na světě. Více než 300 miliónů lidí mluví arabsky. A ti žijí ve více než 20 různých zemích. Arabština patří mezi afroasijské jazyky. Arabský jazyk vznikl před několika tisíci lety. Nejdříve se používal na Arabském poloostrově. Poté se odtud rozšířil. Mluvená arabština se od té spisovné značně liší. Existuje také mnoho různých arabských dialektů. Dá se říct, že v každé oblasti se mluví jinak. Lidé mluvící různými dialekty si často vůbec nerozumí. Proto jsou filmy z arabských zemí většinou dabovány. Jedině tak jim rozumějí lidé v celé arabské oblasti. Klasickou arabštinou se dnes mluví už jen zřídka. Vyskytuje se pouze v písemné formě. V knihách a novinách se používá standardní arabský jazyk. Arabština dodnes nemá svůj odborný jazyk. Odborné pojmy tedy většinou pocházejí z jiných jazyků. V této oblasti jsou nejdominantnější francouzština a angličtina. Zájem o arabštinu v posledních letech značně stoupl. Stále více lidí se chce naučit arabsky. Kursy arabštiny nabízí každá univerzita a také mnoho škol. Hodně lidí fascinuje především arabské písmo. Píše se zprava doleva. Arabská výslovnost a gramatika nejsou tak jednoduché. Vyskytuje se tam mnoho hlásek a pravidel, které jsou pro jiné jazyky cizí. Při studiu by měl člověk dodržovat určité pořadí. Nejdříve výslovnost, potom gramatika, potom písmo…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
98 [devadesát osm]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Složené spojky
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)