goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > ελληνικά > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

54 [padesát čtyři]

Nakupování

 

54 [πενήντα τέσσερα]@54 [padesát čtyři]
54 [πενήντα τέσσερα]

54 [penḗnta téssera]
Για ψώνια

Gia psṓnia

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl bych koupit nějaký dárek.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ale ne moc drahý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Možná nějakou kabelku?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jakou barvu byste chtěl / chtěla?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Černou, hnědou nebo bílou?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Větší nebo menší?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Můžu si prohlédnout tuto?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je z kůže?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nebo z koženky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Samozřejmě z kůže.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je obzvlášť kvalitní.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
A ta taška je skutečně velmi levná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tato se mi líbí.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vezmu si tuto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohu ji případně vyměnit?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Samozřejmě.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zabalíme ji jako dárek.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Támhle je pokladna.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Chtěl bych koupit nějaký dárek.
Θ_   ή_ε_α   ν_   α_ο_ά_ω   έ_α   δ_ρ_.   
T_a   ḗ_h_l_   n_   a_o_á_ō   é_a   d_r_.   
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Θ_   ή____   ν_   α______   έ__   δ____   
T__   ḗ_____   n_   a______   é__   d____   
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
__   _____   __   _______   ___   _____   
___   ______   __   _______   ___   _____   
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
  Ale ne moc drahý.
Α_λ_   ό_ι   κ_τ_   π_λ_   α_ρ_β_.   
A_l_   ó_h_   k_t_   p_l_   a_r_b_.   
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Allá óchi káti polý akribó.
Α___   ό__   κ___   π___   α______   
A___   ó___   k___   p___   a______   
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Allá óchi káti polý akribó.
____   ___   ____   ____   _______   
____   ____   ____   ____   _______   
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Allá óchi káti polý akribó.
  Možná nějakou kabelku?
Μ_α   τ_ά_τ_   ί_ω_;   
M_a   t_á_t_   í_ō_?   
Μία τσάντα ίσως;
Mía tsánta ísōs?
Μ__   τ_____   ί____   
M__   t_____   í____   
Μία τσάντα ίσως;
Mía tsánta ísōs?
___   ______   _____   
___   ______   _____   
Μία τσάντα ίσως;
Mía tsánta ísōs?
 
 
 
 
  Jakou barvu byste chtěl / chtěla?
Τ_   χ_ώ_α   θ_   θ_λ_τ_;   
T_   c_r_m_   t_a   t_é_a_e_   
Τι χρώμα θα θέλατε;
Ti chrṓma tha thélate?
Τ_   χ____   θ_   θ______   
T_   c_____   t__   t_______   
Τι χρώμα θα θέλατε;
Ti chrṓma tha thélate?
__   _____   __   _______   
__   ______   ___   ________   
Τι χρώμα θα θέλατε;
Ti chrṓma tha thélate?
  Černou, hnědou nebo bílou?
Μ_ύ_ο_   κ_φ_   ή   λ_υ_ό_   
M_ú_o_   k_p_é   ḗ   l_u_ó_   
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Μ_____   κ___   ή   λ_____   
M_____   k____   ḗ   l_____   
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
______   ____   _   ______   
______   _____   _   ______   
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
  Větší nebo menší?
Μ_γ_λ_   ή   μ_κ_ή_   
M_g_l_   ḗ   m_k_ḗ_   
Μεγάλη ή μικρή;
Megálē ḗ mikrḗ?
Μ_____   ή   μ_____   
M_____   ḗ   m_____   
Μεγάλη ή μικρή;
Megálē ḗ mikrḗ?
______   _   ______   
______   _   ______   
Μεγάλη ή μικρή;
Megálē ḗ mikrḗ?
 
 
 
 
  Můžu si prohlédnout tuto?
Μ_ο_ώ   ν_   δ_   α_τ_;   
M_o_ṓ   n_   d_   a_t_?   
Μπορώ να δω αυτή;
Mporṓ na dō autḗ?
Μ____   ν_   δ_   α____   
M____   n_   d_   a____   
Μπορώ να δω αυτή;
Mporṓ na dō autḗ?
_____   __   __   _____   
_____   __   __   _____   
Μπορώ να δω αυτή;
Mporṓ na dō autḗ?
  Je z kůže?
Ε_ν_ι   δ_ρ_ά_ι_η_   
E_n_i   d_r_á_i_ē_   
Είναι δερμάτινη;
Eínai dermátinē?
Ε____   δ_________   
E____   d_________   
Είναι δερμάτινη;
Eínai dermátinē?
_____   __________   
_____   __________   
Είναι δερμάτινη;
Eínai dermátinē?
  Nebo z koženky?
Ή   ε_ν_ι   α_ό   σ_ν_ε_ι_ό   υ_ι_ό_   
Ḗ   e_n_i   a_ó   s_n_h_t_k_   y_i_ó_   
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
Ή   ε____   α__   σ________   υ_____   
Ḗ   e____   a__   s_________   y_____   
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
_   _____   ___   _________   ______   
_   _____   ___   __________   ______   
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
 
 
 
 
  Samozřejmě z kůže.
Δ_ρ_ά_ι_η   φ_σ_κ_.   
D_r_á_i_ē   p_y_i_á_   
Δερμάτινη φυσικά.
Dermátinē physiká.
Δ________   φ______   
D________   p_______   
Δερμάτινη φυσικά.
Dermátinē physiká.
_________   _______   
_________   ________   
Δερμάτινη φυσικά.
Dermátinē physiká.
  Je obzvlášť kvalitní.
Ε_ν_ι   μ_α   ι_ι_ί_ε_α   κ_λ_   π_ι_τ_τ_.   
E_n_i   m_a   i_i_í_e_a   k_l_   p_i_t_t_.   
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
Ε____   μ__   ι________   κ___   π________   
E____   m__   i________   k___   p________   
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
_____   ___   _________   ____   _________   
_____   ___   _________   ____   _________   
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
  A ta taška je skutečně velmi levná.
Κ_ι   η   τ_μ_   τ_ς   τ_ά_τ_ς   ε_ν_ι   π_α_μ_τ_κ_   π_λ_   κ_λ_.   
K_i   ē   t_m_   t_s   t_á_t_s   e_n_i   p_a_m_t_k_   p_l_   k_l_.   
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
Κ__   η   τ___   τ__   τ______   ε____   π_________   π___   κ____   
K__   ē   t___   t__   t______   e____   p_________   p___   k____   
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
___   _   ____   ___   _______   _____   __________   ____   _____   
___   _   ____   ___   _______   _____   __________   ____   _____   
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
 
 
 
 
  Tato se mi líbí.
Μ_υ   α_έ_ε_.   
M_u   a_é_e_.   
Μου αρέσει.
Mou arései.
Μ__   α______   
M__   a______   
Μου αρέσει.
Mou arései.
___   _______   
___   _______   
Μου αρέσει.
Mou arései.
  Vezmu si tuto.
Θ_   τ_ν   π_ρ_.   
T_a   t_n   p_r_.   
Θα την πάρω.
Tha tēn párō.
Θ_   τ__   π____   
T__   t__   p____   
Θα την πάρω.
Tha tēn párō.
__   ___   _____   
___   ___   _____   
Θα την πάρω.
Tha tēn párō.
  Mohu ji případně vyměnit?
Μ_ο_ώ   ε_δ_χ_μ_ν_ς   ν_   τ_ν   α_λ_ξ_;   
M_o_ṓ   e_d_c_o_é_ō_   n_   t_n   a_l_x_?   
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
Μ____   ε__________   ν_   τ__   α______   
M____   e___________   n_   t__   a______   
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
_____   ___________   __   ___   _______   
_____   ____________   __   ___   _______   
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
 
 
 
 
  Samozřejmě.
Φ_σ_κ_.   
P_y_i_á_   
Φυσικά.
Physiká.
Φ______   
P_______   
Φυσικά.
Physiká.
_______   
________   
Φυσικά.
Physiká.
  Zabalíme ji jako dárek.
Θ_   τ_ν   τ_λ_ξ_υ_ε   γ_α   δ_ρ_.   
T_a   t_n   t_l_x_u_e   g_a   d_r_.   
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
Θ_   τ__   τ________   γ__   δ____   
T__   t__   t________   g__   d____   
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
__   ___   _________   ___   _____   
___   ___   _________   ___   _____   
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
  Támhle je pokladna.
Ε_ε_   π_ρ_   ε_ν_ι   τ_   τ_μ_ί_.   
E_e_   p_r_   e_n_i   t_   t_m_í_.   
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Ekeí péra eínai to tameío.
Ε___   π___   ε____   τ_   τ______   
E___   p___   e____   t_   t______   
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Ekeí péra eínai to tameío.
____   ____   _____   __   _______   
____   ____   _____   __   _______   
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Ekeí péra eínai to tameío.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
54 [padesát čtyři]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nakupování
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)