goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > беларуская > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

81 [osmdesát jedna]

Minulý čas 1

 

81 [восемдзесят адзін]@81 [osmdesát jedna]
81 [восемдзесят адзін]

81 [vosemdzesyat adzіn]
Прошлы час 1

Proshly chas 1

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
psát
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Psal dopis.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
A ona psala pohled.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
číst
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Četl časopis.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
A ona četla knihu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
vzít / vzít si
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vzal si cigaretu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vzala si kousek čokolády.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Byl líný, ale ona byla pilná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Byl chudý, ale ona byla bohatá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Neměl žádné peníze, jen dluhy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Neměl štěstí, jen smůlu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Neměl žádný úspěch, jen neúspěch.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  psát
п_с_ц_   
p_s_t_’   
пісаць
pіsats’
п_____   
p______   
пісаць
pіsats’
______   
_______   
пісаць
pіsats’
  Psal dopis.
Ё_   п_с_ў   л_с_.   
E_   p_s_u   l_s_.   
Ён пісаў ліст.
En pіsau lіst.
Ё_   п____   л____   
E_   p____   l____   
Ён пісаў ліст.
En pіsau lіst.
__   _____   _____   
__   _____   _____   
Ён пісаў ліст.
En pіsau lіst.
  A ona psala pohled.
А   я_а   п_с_л_   п_ш_о_к_.   
A   y_n_   p_s_l_   p_s_t_u_u_   
А яна пісала паштоўку.
A yana pіsala pashtouku.
А   я__   п_____   п________   
A   y___   p_____   p_________   
А яна пісала паштоўку.
A yana pіsala pashtouku.
_   ___   ______   _________   
_   ____   ______   __________   
А яна пісала паштоўку.
A yana pіsala pashtouku.
 
 
 
 
  číst
ч_т_ц_   
c_y_a_s_   
чытаць
chytats’
ч_____   
c_______   
чытаць
chytats’
______   
________   
чытаць
chytats’
  Četl časopis.
Ё_   ч_т_ў   ч_с_п_с_   
E_   c_y_a_   c_a_o_і_.   
Ён чытаў часопіс.
En chytau chasopіs.
Ё_   ч____   ч_______   
E_   c_____   c________   
Ён чытаў часопіс.
En chytau chasopіs.
__   _____   ________   
__   ______   _________   
Ён чытаў часопіс.
En chytau chasopіs.
  A ona četla knihu.
А   я_а   ч_т_л_   к_і_у_   
A   y_n_   c_y_a_a   k_і_u_   
А яна чытала кнігу.
A yana chytala knіgu.
А   я__   ч_____   к_____   
A   y___   c______   k_____   
А яна чытала кнігу.
A yana chytala knіgu.
_   ___   ______   ______   
_   ____   _______   ______   
А яна чытала кнігу.
A yana chytala knіgu.
 
 
 
 
  vzít / vzít si
у_я_ь   
u_y_t_’   
узяць
uzyats’
у____   
u______   
узяць
uzyats’
_____   
_______   
узяць
uzyats’
  Vzal si cigaretu.
Ё_   у_я_   ц_г_р_т_.   
E_   u_y_u   t_y_a_e_u_   
Ён узяў цыгарэту.
En uzyau tsygaretu.
Ё_   у___   ц________   
E_   u____   t_________   
Ён узяў цыгарэту.
En uzyau tsygaretu.
__   ____   _________   
__   _____   __________   
Ён узяў цыгарэту.
En uzyau tsygaretu.
  Vzala si kousek čokolády.
Я_а   ў_я_а   к_в_л_к   ш_к_л_д_.   
Y_n_   u_y_l_   k_v_l_k   s_a_a_a_u_   
Яна ўзяла кавалак шакаладу.
Yana uzyala kavalak shakaladu.
Я__   ў____   к______   ш________   
Y___   u_____   k______   s_________   
Яна ўзяла кавалак шакаладу.
Yana uzyala kavalak shakaladu.
___   _____   _______   _________   
____   ______   _______   __________   
Яна ўзяла кавалак шакаладу.
Yana uzyala kavalak shakaladu.
 
 
 
 
  Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
Ё_   б_ў   н_в_р_ы_   а_е   я_а   б_л_   в_р_а_.   
E_   b_u   n_a_e_n_,   a_e   y_n_   b_l_   v_r_a_a_   
Ён быў няверны, але яна была верная.
En byu nyaverny, ale yana byla vernaya.
Ё_   б__   н_______   а__   я__   б___   в______   
E_   b__   n________   a__   y___   b___   v_______   
Ён быў няверны, але яна была верная.
En byu nyaverny, ale yana byla vernaya.
__   ___   ________   ___   ___   ____   _______   
__   ___   _________   ___   ____   ____   ________   
Ён быў няверны, але яна была верная.
En byu nyaverny, ale yana byla vernaya.
  Byl líný, ale ona byla pilná.
Ё_   б_ў   л_н_в_,   а_е   я_а   б_л_   с_а_а_н_я_   
E_   b_u   l_a_і_y_   a_e   y_n_   b_l_   s_a_a_n_y_.   
Ён быў лянівы, але яна была старанная.
En byu lyanіvy, ale yana byla starannaya.
Ё_   б__   л______   а__   я__   б___   с_________   
E_   b__   l_______   a__   y___   b___   s__________   
Ён быў лянівы, але яна была старанная.
En byu lyanіvy, ale yana byla starannaya.
__   ___   _______   ___   ___   ____   __________   
__   ___   ________   ___   ____   ____   ___________   
Ён быў лянівы, але яна была старанная.
En byu lyanіvy, ale yana byla starannaya.
  Byl chudý, ale ona byla bohatá.
Ё_   б_ў   б_д_ы_   а_е   я_а   б_л_   б_г_т_я_   
E_   b_u   b_d_y_   a_e   y_n_   b_l_   b_g_t_y_.   
Ён быў бедны, але яна была багатая.
En byu bedny, ale yana byla bagataya.
Ё_   б__   б_____   а__   я__   б___   б_______   
E_   b__   b_____   a__   y___   b___   b________   
Ён быў бедны, але яна была багатая.
En byu bedny, ale yana byla bagataya.
__   ___   ______   ___   ___   ____   ________   
__   ___   ______   ___   ____   ____   _________   
Ён быў бедны, але яна была багатая.
En byu bedny, ale yana byla bagataya.
 
 
 
 
  Neměl žádné peníze, jen dluhy.
У   я_о   н_   б_л_   г_о_а_,   а   б_л_   п_з_к_.   
U   y_g_   n_   b_l_   g_o_h_y_   a   b_l_   p_z_k_.   
У яго не было грошай, а былі пазыкі.
U yago ne bylo groshay, a bylі pazykі.
У   я__   н_   б___   г______   а   б___   п______   
U   y___   n_   b___   g_______   a   b___   p______   
У яго не было грошай, а былі пазыкі.
U yago ne bylo groshay, a bylі pazykі.
_   ___   __   ____   _______   _   ____   _______   
_   ____   __   ____   ________   _   ____   _______   
У яго не было грошай, а былі пазыкі.
U yago ne bylo groshay, a bylі pazykі.
  Neměl štěstí, jen smůlu.
У   я_о   н_   б_л_   ш_н_а_а_н_,   а   б_л_   н_ў_а_ы_   
U   y_g_   n_   b_l_   s_a_t_a_a_n_a_   a   b_l_   n_a_d_c_y_   
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы.
U yago ne bylo shantsavannya, a bylі nyaudachy.
У   я__   н_   б___   ш__________   а   б___   н_______   
U   y___   n_   b___   s_____________   a   b___   n_________   
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы.
U yago ne bylo shantsavannya, a bylі nyaudachy.
_   ___   __   ____   ___________   _   ____   ________   
_   ____   __   ____   ______________   _   ____   __________   
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы.
U yago ne bylo shantsavannya, a bylі nyaudachy.
  Neměl žádný úspěch, jen neúspěch.
У   я_о   н_   б_л_   п_с_е_а_,   а   б_л_   п_а_а_ы_   
U   y_g_   n_   b_l_   p_s_e_h_u_   a   b_l_   p_a_a_y_   
У яго не было поспехаў, а былі правалы.
U yago ne bylo pospekhau, a bylі pravaly.
У   я__   н_   б___   п________   а   б___   п_______   
U   y___   n_   b___   p_________   a   b___   p_______   
У яго не было поспехаў, а былі правалы.
U yago ne bylo pospekhau, a bylі pravaly.
_   ___   __   ____   _________   _   ____   ________   
_   ____   __   ____   __________   _   ____   ________   
У яго не было поспехаў, а былі правалы.
U yago ne bylo pospekhau, a bylі pravaly.
 
 
 
 
  Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený.
Ё_   н_   б_ў   з_д_в_л_н_,   а   б_ў   н_з_д_в_л_н_.   
E_   n_   b_u   z_d_v_l_n_,   a   b_u   n_z_d_v_l_n_.   
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены.
En ne byu zadavoleny, a byu nezadavoleny.
Ё_   н_   б__   з__________   а   б__   н____________   
E_   n_   b__   z__________   a   b__   n____________   
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены.
En ne byu zadavoleny, a byu nezadavoleny.
__   __   ___   ___________   _   ___   _____________   
__   __   ___   ___________   _   ___   _____________   
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены.
En ne byu zadavoleny, a byu nezadavoleny.
  Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný.
Ё_   н_   б_ў   ш_а_л_в_,   а   б_ў   н_ш_а_н_.   
E_   n_   b_u   s_c_a_l_v_,   a   b_u   n_a_h_h_s_y_   
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны.
En ne byu shchaslіvy, a byu nyashchasny.
Ё_   н_   б__   ш________   а   б__   н________   
E_   n_   b__   s__________   a   b__   n___________   
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны.
En ne byu shchaslіvy, a byu nyashchasny.
__   __   ___   _________   _   ___   _________   
__   __   ___   ___________   _   ___   ____________   
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны.
En ne byu shchaslіvy, a byu nyashchasny.
  Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický.
Ё_   н_   б_ў   с_м_а_ы_н_,   а   б_ў   н_с_м_а_ы_н_.   
E_   n_   b_u   s_m_a_y_h_y_   a   b_u   n_s_m_a_y_h_y_   
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны.
En ne byu sіmpatychny, a byu nesіmpatychny.
Ё_   н_   б__   с__________   а   б__   н____________   
E_   n_   b__   s___________   a   b__   n_____________   
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны.
En ne byu sіmpatychny, a byu nesіmpatychny.
__   __   ___   ___________   _   ___   _____________   
__   __   ___   ____________   _   ___   ______________   
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны.
En ne byu sіmpatychny, a byu nesіmpatychny.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dějiny lingvistiky

Člověka od nedávna fascinují jazyky. Dějiny lingvistiky jsou tedy velmi dlouhé. Lingvistika je systematické zkoumání jazyka. Lidé zkoumají jazyk už tisíce let. Různé kultury si k tomu vyvinuly různé systémy. Vznikly tak různé způsoby popisu jazyků. Dnešní lingvistika je založena především na starověkých teoriích. Mnoho tradic pochází především ze starého Řecka. Nejstarší známá práce zabývající se jazykem však pochází z Indie. Napsal ji gramatik Sakatayana před 3 000 lety. V antice se jazykem zabývali filozofové, např. Platón. Později tyto teorie dále rozvinuli Římané. Své vlastní tradice měli v 8. století také Arabové. Už tehdy jejich díla obsahovala přesný popis arabštiny. V novověku se člověk snažil především zkoumat původ jazyků. Učenci se zvláště zajímali o historii jazyka. V 18. století začali lidé porovnávat jazyky mezi sebou. Chtěli porozumět tomu, jak se jazyky vyvíjejí. Později se soustředili na jazyk jako na systém. Otázka, jak jazyky fungují, byla klíčová. Dnes existuje v lingvistice mnoho myšlenkových proudů. Od padesátých let vzniklo mnoho nových disciplín. Ty byly zčásti ovlivněny i jinými vědami. Příkladem jsou psycholingvistika nebo mezikulturní komunikace. Novější myšlenkové proudy v lingvistice jsou velmi úzce specializované. Například feministická lingvistika. Dějiny lingvistiky se tedy píší i nadále… Dokud budou na světě jazyky, člověk je bude zkoumat!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
81 [osmdesát jedna]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Minulý čas 1
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)