goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > Afrikaans > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

57 [padesát sedm]

U lékaře

 

57 [sewe en vyftig]@57 [padesát sedm]
57 [sewe en vyftig]

By die dokter

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Jsem objednaný / objednaná k lékaři.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jsem objednaný / objednaná na deset hodin.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak se jmenujete?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Prosím posaďte se v čekárně.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pan doktor přijde hned.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Co pro Vás mohu udělat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Bolí Vás něco?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde to bolí?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pořád mě bolí v zádech.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Často mě bolí hlava.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Někdy mě bolí břicho.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Prosím svlékněte se do pasu!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Lehnite si prosím na lůžko!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Váš krevní tlak je v pořádku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dám Vám injekci.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Předepíšu Vám léky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dám Vám recept pro lékárnu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Jsem objednaný / objednaná k lékaři.
E_   h_t   ’_   a_s_r_a_   b_   d_e   d_k_e_.   
   
Ek het ’n afspraak by die dokter.
E_   h__   ’_   a_______   b_   d__   d______   
   
Ek het ’n afspraak by die dokter.
__   ___   __   ________   __   ___   _______   
   
Ek het ’n afspraak by die dokter.
  Jsem objednaný / objednaná na deset hodin.
E_   h_t   d_e   a_s_r_a_   o_   t_e_   u_r_   
   
Ek het die afspraak om tien uur.
E_   h__   d__   a_______   o_   t___   u___   
   
Ek het die afspraak om tien uur.
__   ___   ___   ________   __   ____   ____   
   
Ek het die afspraak om tien uur.
  Jak se jmenujete?
W_t   i_   u   n_a_?   
   
Wat is u naam?
W__   i_   u   n____   
   
Wat is u naam?
___   __   _   _____   
   
Wat is u naam?
 
 
 
 
  Prosím posaďte se v čekárně.
K_y   v_r   u   s_l_n_   ’_   s_t_l_k   i_   d_e   w_g_a_e_.   
   
Kry vir u solank ’n sitplek in die wagkamer.
K__   v__   u   s_____   ’_   s______   i_   d__   w________   
   
Kry vir u solank ’n sitplek in die wagkamer.
___   ___   _   ______   __   _______   __   ___   _________   
   
Kry vir u solank ’n sitplek in die wagkamer.
  Pan doktor přijde hned.
D_e   d_k_e_   k_m   b_n_e_o_t_   
   
Die dokter kom binnekort.
D__   d_____   k__   b_________   
   
Die dokter kom binnekort.
___   ______   ___   __________   
   
Die dokter kom binnekort.
  U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna?
W_a_   i_   u   v_r_e_e_?   
   
Waar is u verseker?
W___   i_   u   v________   
   
Waar is u verseker?
____   __   _   _________   
   
Waar is u verseker?
 
 
 
 
  Co pro Vás mohu udělat?
W_t   k_n   e_   v_r   u   d_e_?   
   
Wat kan ek vir u doen?
W__   k__   e_   v__   u   d____   
   
Wat kan ek vir u doen?
___   ___   __   ___   _   _____   
   
Wat kan ek vir u doen?
  Bolí Vás něco?
H_t   u   p_n_   
   
Het u pyn?
H__   u   p___   
   
Het u pyn?
___   _   ____   
   
Het u pyn?
  Kde to bolí?
W_a_   i_   d_t   s_e_?   
   
Waar is dit seer?
W___   i_   d__   s____   
   
Waar is dit seer?
____   __   ___   _____   
   
Waar is dit seer?
 
 
 
 
  Pořád mě bolí v zádech.
E_   h_t   a_t_d   r_g_y_.   
   
Ek het altyd rugpyn.
E_   h__   a____   r______   
   
Ek het altyd rugpyn.
__   ___   _____   _______   
   
Ek het altyd rugpyn.
  Často mě bolí hlava.
E_   h_t   d_k_e_s   h_o_p_n_   
   
Ek het dikwels hoofpyn.
E_   h__   d______   h_______   
   
Ek het dikwels hoofpyn.
__   ___   _______   ________   
   
Ek het dikwels hoofpyn.
  Někdy mě bolí břicho.
E_   h_t   s_m_   m_a_p_n_   
   
Ek het soms maagpyn.
E_   h__   s___   m_______   
   
Ek het soms maagpyn.
__   ___   ____   ________   
   
Ek het soms maagpyn.
 
 
 
 
  Prosím svlékněte se do pasu!
T_e_   a_s_b_i_f   u   h_m_   u_t_   
   
Trek asseblief u hemp uit.
T___   a________   u   h___   u___   
   
Trek asseblief u hemp uit.
____   _________   _   ____   ____   
   
Trek asseblief u hemp uit.
  Lehnite si prosím na lůžko!
L_   a_s_b_i_f   o_   d_e   o_d_r_o_k_a_e_.   
   
Lê asseblief op die ondersoektafel.
L_   a________   o_   d__   o______________   
   
Lê asseblief op die ondersoektafel.
__   _________   __   ___   _______________   
   
Lê asseblief op die ondersoektafel.
  Váš krevní tlak je v pořádku.
U   b_o_d_r_k   i_   i_   d_e   h_a_.   
   
U bloeddruk is in die haak.
U   b________   i_   i_   d__   h____   
   
U bloeddruk is in die haak.
_   _________   __   __   ___   _____   
   
U bloeddruk is in die haak.
 
 
 
 
  Dám Vám injekci.
E_   g_a_   u   ’_   i_s_u_t_n_   g_e_   
   
Ek gaan u ’n inspuiting gee.
E_   g___   u   ’_   i_________   g___   
   
Ek gaan u ’n inspuiting gee.
__   ____   _   __   __________   ____   
   
Ek gaan u ’n inspuiting gee.
  Předepíšu Vám léky.
E_   g_a_   u   t_b_e_t_   g_e_   
   
Ek gaan u tablette gee.
E_   g___   u   t_______   g___   
   
Ek gaan u tablette gee.
__   ____   _   ________   ____   
   
Ek gaan u tablette gee.
  Dám Vám recept pro lékárnu.
E_   g_a_   u   ’_   v_o_s_r_f   v_r   d_e   a_t_e_   g_e_   
   
Ek gaan u ’n voorskrif vir die apteek gee.
E_   g___   u   ’_   v________   v__   d__   a_____   g___   
   
Ek gaan u ’n voorskrif vir die apteek gee.
__   ____   _   __   _________   ___   ___   ______   ____   
   
Ek gaan u ’n voorskrif vir die apteek gee.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

I pocity mluví různými jazyky!

Po celém světě se mluví různými jazyky. Žádný univerzální lidský jazyk neexistuje. Jak je to ale s naší mimikou? Mají emoce svůj univerzální jazyk? Nikoliv, i zde jsou rozdíly! Lidé si dlouho mysleli, že všichni vyjadřujeme své emoce stejně. Mělo se za to, že mimika je srozumitelná pro všechny. Charles Darwin věřil, že pocity jsou pro člověka životně důležité. Proto musejí být ve všech kulturách chápány stejně. Nové studie však došly k jiným závěrům. Ukazují, že jsou rozdíly i v jazyce našich emocí. To znamená, že naši mimiku ovlivňuje naše kultura. Lidé na celém světě si tedy vykládají a vyjadřují emoce jinak. Vědci rozlišují šest základních pocitů. Jsou to radost, smutek, hněv, znechucení, strach a překvapení. Evropané je však vyjadřují jinak než Asiaté. A ze stejných obličejů můžete vyčíst jiné věci. To prokázaly mnohé experimenty. V rámci těchto experimentů byly lidem na počítači ukazovány obličeje. Ti potom měli popsat, co v obličejích vidí. Existuje mnoho důvodů, proč se výsledky lišily. V některých kulturách se pocity dávají najevo více než v jiných. Intenzitu výrazu ve tváři tedy nechápou všude stejně. Lidé z různých kultur se také soustředí na jiné věci. Asiaté se při čtení emocí zaměřují na oči. Oproti tomu Evropané a Američané se dívají na ústa. Jeden výrazu obličeje však chápou všechny kultury stejně… Je to vřelý úsměv!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
57 [padesát sedm]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
U lékaře
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)