goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > italiano > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

95 [noranta-cinc]

Conjuncions 2

 

95 [novantacinque]@95 [noranta-cinc]
95 [novantacinque]

Congiunzioni 2

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Des de quan ja no treballa?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Des del seu casament?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sí, ella no treballa des que es va casar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Des que es va casar, ella ja no treballa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
D’ençà que es coneixen són feliços.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Des que tenen nens, surten poc.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan truca per telèfon (ella)?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Durant el trajecte?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sí, tot conduint.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Truca per telèfon mentre condueix.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Mira la televisió mentre planxa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Escolta la música mentre fa els deures.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No veig res quan no tinc les ulleres.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No entenc res quan la música està tan forta.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No sento res quan tinc un refredat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Agafarem un taxi si plou.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Recorrerem el món si guanyem la loteria.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Comencarem el menjar si no arriba aviat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Des de quan ja no treballa?
D_   q_a_d_   n_n   l_v_r_   p_ù_   
   
Da quando non lavora più?
D_   q_____   n__   l_____   p___   
   
Da quando non lavora più?
__   ______   ___   ______   ____   
   
Da quando non lavora più?
  Des del seu casament?
D_   d_p_   i_   s_o   m_t_i_o_i_?   
   
Da dopo il suo matrimonio?
D_   d___   i_   s__   m__________   
   
Da dopo il suo matrimonio?
__   ____   __   ___   ___________   
   
Da dopo il suo matrimonio?
  Sí, ella no treballa des que es va casar.
S_,   l_i   n_n   l_v_r_   p_ù   d_   q_a_d_   s_   è   s_o_a_a_   
   
Sì, lei non lavora più da quando si è sposata.
S__   l__   n__   l_____   p__   d_   q_____   s_   è   s_______   
   
Sì, lei non lavora più da quando si è sposata.
___   ___   ___   ______   ___   __   ______   __   _   ________   
   
Sì, lei non lavora più da quando si è sposata.
 
 
 
 
  Des que es va casar, ella ja no treballa.
D_   q_a_d_   s_   è   s_o_a_a_   n_n   l_v_r_   p_ù_   
   
Da quando si è sposata, non lavora più.
D_   q_____   s_   è   s_______   n__   l_____   p___   
   
Da quando si è sposata, non lavora più.
__   ______   __   _   ________   ___   ______   ____   
   
Da quando si è sposata, non lavora più.
  D’ençà que es coneixen són feliços.
D_   q_a_d_   s_   c_n_s_o_o_   s_n_   f_l_c_.   
   
Da quando si conoscono, sono felici.
D_   q_____   s_   c_________   s___   f______   
   
Da quando si conoscono, sono felici.
__   ______   __   __________   ____   _______   
   
Da quando si conoscono, sono felici.
  Des que tenen nens, surten poc.
D_   q_a_d_   h_n_o   b_m_i_i_   e_c_n_   r_r_m_n_e_   
   
Da quando hanno bambini, escono raramente.
D_   q_____   h____   b_______   e_____   r_________   
   
Da quando hanno bambini, escono raramente.
__   ______   _____   ________   ______   __________   
   
Da quando hanno bambini, escono raramente.
 
 
 
 
  Quan truca per telèfon (ella)?
Q_a_d_   t_l_f_n_?   
   
Quando telefona?
Q_____   t________   
   
Quando telefona?
______   _________   
   
Quando telefona?
  Durant el trajecte?
D_r_n_e   i_   v_a_g_o_   
   
Durante il viaggio?
D______   i_   v_______   
   
Durante il viaggio?
_______   __   ________   
   
Durante il viaggio?
  Sí, tot conduint.
S_,   m_n_r_   g_i_a_   
   
Sì, mentre guida.
S__   m_____   g_____   
   
Sì, mentre guida.
___   ______   ______   
   
Sì, mentre guida.
 
 
 
 
  Truca per telèfon mentre condueix.
L_i   t_l_f_n_   m_n_r_   g_i_a_   
   
Lei telefona mentre guida.
L__   t_______   m_____   g_____   
   
Lei telefona mentre guida.
___   ________   ______   ______   
   
Lei telefona mentre guida.
  Mira la televisió mentre planxa.
L_i   g_a_d_   l_   T_   m_n_r_   s_i_a_   
   
Lei guarda la TV mentre stira.
L__   g_____   l_   T_   m_____   s_____   
   
Lei guarda la TV mentre stira.
___   ______   __   __   ______   ______   
   
Lei guarda la TV mentre stira.
  Escolta la música mentre fa els deures.
L_i   a_c_l_a   l_   m_s_c_   m_n_r_   f_   i   c_m_i_i_   
   
Lei ascolta la musica mentre fa i compiti.
L__   a______   l_   m_____   m_____   f_   i   c_______   
   
Lei ascolta la musica mentre fa i compiti.
___   _______   __   ______   ______   __   _   ________   
   
Lei ascolta la musica mentre fa i compiti.
 
 
 
 
  No veig res quan no tinc les ulleres.
N_n   v_d_   n_e_t_   s_   n_n   m_t_o   g_i   o_c_i_l_.   
   
Non vedo niente se non metto gli occhiali.
N__   v___   n_____   s_   n__   m____   g__   o________   
   
Non vedo niente se non metto gli occhiali.
___   ____   ______   __   ___   _____   ___   _________   
   
Non vedo niente se non metto gli occhiali.
  No entenc res quan la música està tan forta.
N_n   c_p_s_o   n_e_t_   s_   l_   m_s_c_   è   c_s_   f_r_e_   
   
Non capisco niente se la musica è così forte.
N__   c______   n_____   s_   l_   m_____   è   c___   f_____   
   
Non capisco niente se la musica è così forte.
___   _______   ______   __   __   ______   _   ____   ______   
   
Non capisco niente se la musica è così forte.
  No sento res quan tinc un refredat.
N_n   s_n_o   o_o_i_   q_a_d_   h_   i_   r_f_r_d_o_e_   
   
Non sento odori, quando ho il raffreddore.
N__   s____   o_____   q_____   h_   i_   r___________   
   
Non sento odori, quando ho il raffreddore.
___   _____   ______   ______   __   __   ____________   
   
Non sento odori, quando ho il raffreddore.
 
 
 
 
  Agafarem un taxi si plou.
S_   p_o_e_   p_e_d_a_o   u_   t_s_ì_   
   
Se piove, prendiamo un tassì.
S_   p_____   p________   u_   t_____   
   
Se piove, prendiamo un tassì.
__   ______   _________   __   ______   
   
Se piove, prendiamo un tassì.
  Recorrerem el món si guanyem la loteria.
S_   v_n_i_m_   a_   l_t_o_   f_c_i_m_   i_   g_r_   d_l   m_n_o_   
   
Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo.
S_   v_______   a_   l_____   f_______   i_   g___   d__   m_____   
   
Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo.
__   ________   __   ______   ________   __   ____   ___   ______   
   
Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo.
  Comencarem el menjar si no arriba aviat.
S_   n_n   a_r_v_   p_e_t_,   c_m_n_i_m_   a   m_n_i_r_.   
   
Se non arriva presto, cominciamo a mangiare.
S_   n__   a_____   p______   c_________   a   m________   
   
Se non arriva presto, cominciamo a mangiare.
__   ___   ______   _______   __________   _   _________   
   
Se non arriva presto, cominciamo a mangiare.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Els joves aprenen de forma diferent a la gent gran

Els nens aprenen idiomes relativament ràpid. Amb els adults normalment requereix més temps. Però els nens no aprenen millor que els adults. Simplement aprenen d'una altra manera. En l'aprenentatge d'idiomes el cervell ha de ser molt eficient. Ha d'aprendre moltes coses de forma paral·lela. Quan estudiem una llengua no n'hi ha prou amb reflexionar-hi. També cal aprendre a dir les noves paraules. Per això els òrgans de la parla han d'aprendre nous moviments. També el cervell ha d'aprendre a reaccionar davant noves situacions. Arribar a comunicar-se en una nova llengua és tot un desafiament. Les persones aprenen idiomes, però, de forma diferent en cada etapa de la seva vida. Quan un té vint o trenta anys, l'aprenentatge encara és un procés rutinari. L'escola o els estudis no queden encara massa lluny. Pel que el cervell està ben entrenat. De manera que és possible aprendre un nou idioma aconseguint un nivell molt alt. Les persones de quaranta i cinquanta anys ja han après moltes coses. El seu cervell s'aprofita d'aquesta experiència. Estan en condicions de relacionar els nous continguts amb els coneixements passats. A aquesta edat s'aprenen millor aquelles coses amb les que ja tenim algun tipus de familiaritat. Per exemple, llengües que s'assemblen a les llengües apreses quan érem joves. Als seixanta o setanta anys el que sobra, normalment, és temps. A aquesta edat es poden fer exercicis i practicar amb freqüència. Això és molt important per aprendre una llengua. Els ancians aprenen a escriure un altre idioma, per exemple, particularment bé. Però un bon aprenentatge és possible a qualsevol edat. El cervell pot formar neurones fins i tot després de la pubertat. I en gaudeix fent-ho...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
95 [noranta-cinc]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Conjuncions 2
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)