goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > italiano > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

29 [vint-i-nou]

Al restaurant 1

 

29 [ventinove]@29 [vint-i-nou]
29 [ventinove]

Al ristorante 1

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Aquesta taula és lliure?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria la carta, si us plau.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Què em recomana?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria una cervesa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria una aigua mineral.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria un suc de taronja.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria un cafè.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria llet amb cafè.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Amb sucre, si us plau.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria te.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria un te de llimona.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria un te amb llet.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Té cigarrets?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Té un cendrer?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Té foc?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) no tinc forquilla.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) no tinc ganivet.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) no tinc cullera.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Aquesta taula és lliure?
È   l_b_r_   q_e_t_   t_v_l_?   
   
È libero questo tavolo?
È   l_____   q_____   t______   
   
È libero questo tavolo?
_   ______   ______   _______   
   
È libero questo tavolo?
  Voldria la carta, si us plau.
V_r_e_   i_   m_n_,   p_r   f_v_r_.   
   
Vorrei il menu, per favore.
V_____   i_   m____   p__   f______   
   
Vorrei il menu, per favore.
______   __   _____   ___   _______   
   
Vorrei il menu, per favore.
  Què em recomana?
C_e   c_s_   m_   p_ò   r_c_o_a_d_r_?   
   
Che cosa mi può raccomandare?
C__   c___   m_   p__   r____________   
   
Che cosa mi può raccomandare?
___   ____   __   ___   _____________   
   
Che cosa mi può raccomandare?
 
 
 
 
  M’agradaria una cervesa.
V_r_e_   u_a   b_r_a_   
   
Vorrei una birra.
V_____   u__   b_____   
   
Vorrei una birra.
______   ___   ______   
   
Vorrei una birra.
  M’agradaria una aigua mineral.
V_r_e_   u_a   m_n_r_l_.   
   
Vorrei una minerale.
V_____   u__   m________   
   
Vorrei una minerale.
______   ___   _________   
   
Vorrei una minerale.
  M’agradaria un suc de taronja.
V_r_e_   u_’_r_n_i_t_.   
   
Vorrei un’aranciata.
V_____   u____________   
   
Vorrei un’aranciata.
______   _____________   
   
Vorrei un’aranciata.
 
 
 
 
  M’agradaria un cafè.
V_r_e_   u_   c_f_è_   
   
Vorrei un caffè.
V_____   u_   c_____   
   
Vorrei un caffè.
______   __   ______   
   
Vorrei un caffè.
  M’agradaria llet amb cafè.
V_r_e_   u_   c_f_è   m_c_h_a_o_   
   
Vorrei un caffè macchiato.
V_____   u_   c____   m_________   
   
Vorrei un caffè macchiato.
______   __   _____   __________   
   
Vorrei un caffè macchiato.
  Amb sucre, si us plau.
C_n   l_   z_c_h_r_,   p_r   f_v_r_.   
   
Con lo zucchero, per favore.
C__   l_   z________   p__   f______   
   
Con lo zucchero, per favore.
___   __   _________   ___   _______   
   
Con lo zucchero, per favore.
 
 
 
 
  M’agradaria te.
V_r_e_   u_   t_.   
   
Vorrei un tè.
V_____   u_   t__   
   
Vorrei un tè.
______   __   ___   
   
Vorrei un tè.
  M’agradaria un te de llimona.
V_r_e_   u_   t_   a_   l_m_n_.   
   
Vorrei un tè al limone.
V_____   u_   t_   a_   l______   
   
Vorrei un tè al limone.
______   __   __   __   _______   
   
Vorrei un tè al limone.
  M’agradaria un te amb llet.
V_r_e_   u_   t_   c_n   l_t_e_   
   
Vorrei un tè con latte.
V_____   u_   t_   c__   l_____   
   
Vorrei un tè con latte.
______   __   __   ___   ______   
   
Vorrei un tè con latte.
 
 
 
 
  Té cigarrets?
H_   d_l_e   s_g_r_t_e_   
   
Ha delle sigarette?
H_   d____   s_________   
   
Ha delle sigarette?
__   _____   __________   
   
Ha delle sigarette?
  Té un cendrer?
H_   u_   p_r_a_e_e_e_   
   
Ha un portacenere?
H_   u_   p___________   
   
Ha un portacenere?
__   __   ____________   
   
Ha un portacenere?
  Té foc?
H_   d_   a_c_n_e_e_   
   
Ha da accendere?
H_   d_   a_________   
   
Ha da accendere?
__   __   __________   
   
Ha da accendere?
 
 
 
 
  (Jo) no tinc forquilla.
M_   m_n_a   u_a   f_r_h_t_a_   
   
Mi manca una forchetta.
M_   m____   u__   f_________   
   
Mi manca una forchetta.
__   _____   ___   __________   
   
Mi manca una forchetta.
  (Jo) no tinc ganivet.
M_   m_n_a   u_   c_l_e_l_.   
   
Mi manca un coltello.
M_   m____   u_   c________   
   
Mi manca un coltello.
__   _____   __   _________   
   
Mi manca un coltello.
  (Jo) no tinc cullera.
M_   m_n_a   u_   c_c_h_a_o_   
   
Mi manca un cucchiaio.
M_   m____   u_   c_________   
   
Mi manca un cucchiaio.
__   _____   __   __________   
   
Mi manca un cucchiaio.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Parlar amb èxit es pot aprendre!

Parlar és una acció relativament senzilla. Però ser capaç de parlar bé és molt més difícil. És a dir, a l'hora de dir alguna cosa, és més important el com ho diem que allò que diem pròpiament. Això ho han mostrat diversos estudis. Aquell qui sent es fixa de manera inconscient en alguns trets del llenguatge de qui parla. De manera que podem influir perquè les nostres converses causin un bon efecte. Hem de parar sempre molta atenció a la manera en què parlem. Aquesta recomanació val també pel nostre llenguatge corporal. Aquest ha de ser autèntic i compaginar-se amb la nostra personalitat. També la pròpia veu té un paper rellevant: també és valorada. En els homes, per exemple, tenir una veu profunda és un avantatge. Els transmet una mena de superioritat i competència. D'altra banda, una variació de la veu no causa efecte. Però la velocitat al parlar és especialment important. L'èxit en les converses s'ha estudiat mitjançant experiments. Parlar amb èxit significa ser capaç de convèncer a uns altres. Aquell que vulgui convèncer no ha de parlar ràpid. Perquè donaria la impressió que no és sincer. Però tampoc és apropiat parlar molt lentament. Les persones que parlen amb un ritme molt lent semblen poc intel·ligents. El millor és, llavors, parlar amb una velocitat mitjana. L'ideal són 3,5 paraules per segon. Igualment, les pauses són importants a l'hora de parlar. Ja que fan que la nostra conversa es torni natural i creïble. El resultat és que els oients confien en nosaltres. El més recomanable són quatre o cinc pauses per minut. Intenta controlar millor la teva manera de parlar! Així podràs encarar bé la teva propera entrevista de treball...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
29 [vint-i-nou]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Al restaurant 1
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)