goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > magyar > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

70 [setanta]

agradar alguna cosa

 

70 [hetven]@70 [setanta]
70 [hetven]

valamit akarni, kedvelni, szeretni

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Que li agradaria fumar a vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que li agradaria ballar a vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que li agradaria passejar a vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria fumar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldries un cigarret?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Ell) voldria foc.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria beure alguna cosa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria menjar alguna cosa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria descansar una mica.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria preguntar-li una cosa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria demanar-li una cosa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria convidar-li a una cosa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Què li agradaria prendre, si us plau?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria un cafè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
O preferiria un te?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ens agradaria anar a casa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voleu un taxi?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldrien trucar per telèfon.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Que li agradaria fumar a vostè?
S_e_e_n_   d_h_n_o_n_   /   r_g_ú_t_n_?   
   
Szeretne dohányozni / rágyújtani?
S_______   d_________   /   r__________   
   
Szeretne dohányozni / rágyújtani?
________   __________   _   ___________   
   
Szeretne dohányozni / rágyújtani?
  Que li agradaria ballar a vostè?
S_e_e_n_   t_n_o_n_?   
   
Szeretne táncolni?
S_______   t________   
   
Szeretne táncolni?
________   _________   
   
Szeretne táncolni?
  Que li agradaria passejar a vostè?
S_e_e_n_   s_t_l_i_   
   
Szeretne sétálni?
S_______   s_______   
   
Szeretne sétálni?
________   ________   
   
Szeretne sétálni?
 
 
 
 
  M’agradaria fumar.
S_e_e_n_k   d_h_n_o_n_   /   r_g_ú_t_n_.   
   
Szeretnék dohányozni / rágyújtani.
S________   d_________   /   r__________   
   
Szeretnék dohányozni / rágyújtani.
_________   __________   _   ___________   
   
Szeretnék dohányozni / rágyújtani.
  Voldries un cigarret?
S_e_e_n_l   e_y   c_g_r_t_á_?   
   
Szeretnél egy cigarettát?
S________   e__   c__________   
   
Szeretnél egy cigarettát?
_________   ___   ___________   
   
Szeretnél egy cigarettát?
  (Ell) voldria foc.
Ő   t_z_t   s_e_e_n_.   
   
Ő tüzet szeretne.
Ő   t____   s________   
   
Ő tüzet szeretne.
_   _____   _________   
   
Ő tüzet szeretne.
 
 
 
 
  M’agradaria beure alguna cosa.
S_e_e_n_k   i_n_   v_l_m_t_   
   
Szeretnék inni valamit.
S________   i___   v_______   
   
Szeretnék inni valamit.
_________   ____   ________   
   
Szeretnék inni valamit.
  M’agradaria menjar alguna cosa.
S_e_e_n_k   e_n_   v_l_m_t_   
   
Szeretnék enni valamit.
S________   e___   v_______   
   
Szeretnék enni valamit.
_________   ____   ________   
   
Szeretnék enni valamit.
  M’agradaria descansar una mica.
S_e_e_n_m   k_c_i_   k_p_h_n_i   m_g_m_   
   
Szeretném kicsit kipihenni magam.
S________   k_____   k________   m_____   
   
Szeretném kicsit kipihenni magam.
_________   ______   _________   ______   
   
Szeretném kicsit kipihenni magam.
 
 
 
 
  M’agradaria preguntar-li una cosa.
S_e_e_n_k   k_r_e_n_   ö_t_l   v_l_m_t_   
   
Szeretnék kérdezni öntől valamit.
S________   k_______   ö____   v_______   
   
Szeretnék kérdezni öntől valamit.
_________   ________   _____   ________   
   
Szeretnék kérdezni öntől valamit.
  M’agradaria demanar-li una cosa.
S_e_e_n_m   ö_t   m_g_é_n_   v_l_m_r_.   
   
Szeretném önt megkérni valamire.
S________   ö__   m_______   v________   
   
Szeretném önt megkérni valamire.
_________   ___   ________   _________   
   
Szeretném önt megkérni valamire.
  M’agradaria convidar-li a una cosa.
S_e_e_n_m   ö_t   m_g_í_n_   v_l_m_r_.   
   
Szeretném önt meghívni valamire.
S________   ö__   m_______   v________   
   
Szeretném önt meghívni valamire.
_________   ___   ________   _________   
   
Szeretném önt meghívni valamire.
 
 
 
 
  Què li agradaria prendre, si us plau?
M_t   s_e_e_n_,   k_r_m_   
   
Mit szeretne, kérem?
M__   s________   k_____   
   
Mit szeretne, kérem?
___   _________   ______   
   
Mit szeretne, kérem?
  Voldria un cafè?
S_e_e_n_   e_y   k_v_t_   
   
Szeretne egy kávét?
S_______   e__   k_____   
   
Szeretne egy kávét?
________   ___   ______   
   
Szeretne egy kávét?
  O preferiria un te?
V_g_   i_k_b_   e_y   t_á_   s_e_e_n_?   
   
Vagy inkább egy teát szeretne?
V___   i_____   e__   t___   s________   
   
Vagy inkább egy teát szeretne?
____   ______   ___   ____   _________   
   
Vagy inkább egy teát szeretne?
 
 
 
 
  Ens agradaria anar a casa.
H_z_   s_e_e_n_n_   m_n_i_   
   
Haza szeretnénk menni.
H___   s_________   m_____   
   
Haza szeretnénk menni.
____   __________   ______   
   
Haza szeretnénk menni.
  Voleu un taxi?
S_e_e_n_t_k   e_y   t_x_t_   
   
Szeretnétek egy taxit?
S__________   e__   t_____   
   
Szeretnétek egy taxit?
___________   ___   ______   
   
Szeretnétek egy taxit?
  Voldrien trucar per telèfon.
T_l_f_n_l_i   s_e_e_n_n_k_   
   
Telefonálni szeretnének.
T__________   s___________   
   
Telefonálni szeretnének.
___________   ____________   
   
Telefonálni szeretnének.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Per què hi ha tantes llengües diferents?

Al món hi ha avui més de 6.000 idiomes diferents. Per això necessitem traductors i intèrprets. Fa molt de temps tots els éssers humans parlaven una mateixa llengua. Però això va canviar quan van començar les migracions. Els éssers humans van abandonar Àfrica, el seu lloc d'origen, i es van estendre per tot el planeta. Aquesta segregació espacial va portar la divergència lingüística. Ja que cada poble va desenvolupar la seva pròpia forma de comunicació. D'una protollengua comuna es van originar una infinitat de llengües diferents. Però, en la seva migració, els éssers humans mai van romandre massa temps en un mateix lloc. Així el procés de separació interlingüístic es va fer cada vegada més gran. Fins que va arribar un moment en què va deixar de ser possible rastrejar l'arrel comuna de tota aquella heterogeneïtat de llengües. Tampoc es va donar el cas que algun poble arribés a viure aïllat durant milers d'anys. Sempre es van produir contactes entre tribus, ètnies o pobles. Això va provocar canvis en les llengües. Les llengües recollien elements les unes de les altres o es barrejaven. D'aquesta manera l'evolució lingüística mai es va aturar. Així doncs, migracions i contactes interculturals expliquen el gran nombre de llengües. Una altra qüestió és la de per què les llengües són tan diferents entre si. Cada llengua va seguir la seva pròpia història evolutiva segons determinades regles. Això vol dir que hi ha raons que expliquen que les llengües siguin com són i no d'una altra manera. Aquestes raons interessen als científics des de fa molt de temps. Els investigadors intenten saber les causes del diferent desenvolupament lingüístic. I per això han de rastrejar la història d'una llengua. Així en poden conèixer quan i com va canviar aquesta llengua. Tanmateix, encara es desconeix què és el que determina el desenvolupament lingüístic. Tot i així, sembla clar que els factors culturals hi juguen un paper més important que els factors biològics. Això vol dir que la història dels pobles és la que condiciona el seu llenguatge. És evident que les llengües ens diuen més coses sobre nosaltres mateixos del que creiem...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
70 [setanta]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
agradar alguna cosa
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)