goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > français > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

98 [noranta-vuit]

Conjuncions dobles

 

98 [quatre-vingt-dix-huit]@98 [noranta-vuit]
98 [quatre-vingt-dix-huit]

Conjonctions doubles

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
El viatge va ser sens dubte bonic, però massa esgotador.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El tren va arribar puntual, però mass ple.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
L’hotel era sens dubte agradable, però massa car.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Pren o l’autobús o el tren.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ve o aquesta nit o demà al matí.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Es queda a casa nostra o bé a l’hotel.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ella parla no només espanyol sinó també anglès.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ella vivia no només a Madrid, sinó també a Londres.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ella coneix no solament Espanya, sinó també Anglaterra.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No només és estúpid, sinó també mandrós.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ella no només és bonica, sinó també intel•ligent.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ella parla no solament alemany, sinó també francès.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No sé tocar ni el piano ni la guitarra.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No sé ballar ni el vals ni la samba.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No m’agrada l’òpera ni el ballet.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Com més ràpid treballis, més d’hora acabaràs.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Com més aviat vinguis, més d’hora te’n podràs anar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Com més grans ens fem, més ens acomodem.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  El viatge va ser sens dubte bonic, però massa esgotador.
L_   v_y_g_   é_a_t   c_r_e_   b_a_   m_i_   t_o_   f_t_g_n_.   
   
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
L_   v_____   é____   c_____   b___   m___   t___   f________   
   
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
__   ______   _____   ______   ____   ____   ____   _________   
   
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
  El tren va arribar puntual, però mass ple.
L_   t_a_n   é_a_t   c_r_e_   à   l_h_u_e_   m_i_   c_m_l_t_   
   
Le train était certes à l’heure, mais complet.
L_   t____   é____   c_____   à   l_______   m___   c_______   
   
Le train était certes à l’heure, mais complet.
__   _____   _____   ______   _   ________   ____   ________   
   
Le train était certes à l’heure, mais complet.
  L’hotel era sens dubte agradable, però massa car.
L_h_t_l   é_a_t   c_r_e_   a_r_a_l_,   m_i_   t_o_   c_e_.   
   
L’hôtel était certes agréable, mais trop cher.
L______   é____   c_____   a________   m___   t___   c____   
   
L’hôtel était certes agréable, mais trop cher.
_______   _____   ______   _________   ____   ____   _____   
   
L’hôtel était certes agréable, mais trop cher.
 
 
 
 
  Pren o l’autobús o el tren.
I_   p_e_d   s_i_   l_   b_s   s_i_   l_   t_a_n_   
   
Il prend soit le bus soit le train.
I_   p____   s___   l_   b__   s___   l_   t_____   
   
Il prend soit le bus soit le train.
__   _____   ____   __   ___   ____   __   ______   
   
Il prend soit le bus soit le train.
  Ve o aquesta nit o demà al matí.
I_   v_e_t   s_i_   c_   s_i_   s_i_   d_m_i_   m_t_n_   
   
Il vient soit ce soir soit demain matin.
I_   v____   s___   c_   s___   s___   d_____   m_____   
   
Il vient soit ce soir soit demain matin.
__   _____   ____   __   ____   ____   ______   ______   
   
Il vient soit ce soir soit demain matin.
  Es queda a casa nostra o bé a l’hotel.
I_   l_g_   s_i_   c_e_   n_u_   s_i_   à   l_h_t_l_   
   
Il loge soit chez nous soit à l’hôtel.
I_   l___   s___   c___   n___   s___   à   l_______   
   
Il loge soit chez nous soit à l’hôtel.
__   ____   ____   ____   ____   ____   _   ________   
   
Il loge soit chez nous soit à l’hôtel.
 
 
 
 
  Ella parla no només espanyol sinó també anglès.
E_l_   p_r_e   n_n   s_u_e_e_t   l_e_p_g_o_   m_i_   a_s_i   l_a_g_a_s_   
   
Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais.
E___   p____   n__   s________   l_________   m___   a____   l_________   
   
Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais.
____   _____   ___   _________   __________   ____   _____   __________   
   
Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais.
  Ella vivia no només a Madrid, sinó també a Londres.
E_l_   a   v_c_   n_n   s_u_e_e_t   à   M_d_i_   m_i_   a_s_i   à   L_n_r_s_   
   
Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
E___   a   v___   n__   s________   à   M_____   m___   a____   à   L_______   
   
Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
____   _   ____   ___   _________   _   ______   ____   _____   _   ________   
   
Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
  Ella coneix no solament Espanya, sinó també Anglaterra.
E_l_   c_n_a_t   n_n   s_u_e_e_t   l_E_p_g_e   m_i_   a_s_i   l_A_g_e_e_r_.   
   
Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre.
E___   c______   n__   s________   l________   m___   a____   l____________   
   
Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre.
____   _______   ___   _________   _________   ____   _____   _____________   
   
Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre.
 
 
 
 
  No només és estúpid, sinó també mandrós.
I_   e_t   n_n   s_u_e_e_t   b_t_,   m_i_   a_s_i   p_r_s_e_x_   
   
Il est non seulement bête, mais aussi paresseux.
I_   e__   n__   s________   b____   m___   a____   p_________   
   
Il est non seulement bête, mais aussi paresseux.
__   ___   ___   _________   _____   ____   _____   __________   
   
Il est non seulement bête, mais aussi paresseux.
  Ella no només és bonica, sinó també intel•ligent.
E_l_   e_t   n_n   s_u_e_e_t   j_l_e_   m_i_   a_s_i   i_t_l_i_e_t_.   
   
Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente.
E___   e__   n__   s________   j_____   m___   a____   i____________   
   
Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente.
____   ___   ___   _________   ______   ____   _____   _____________   
   
Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente.
  Ella parla no solament alemany, sinó també francès.
E_l_   p_r_e   n_n   s_u_e_e_t   l_a_l_m_n_,   m_i_   a_s_i   l_   f_a_ç_i_.   
   
Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
E___   p____   n__   s________   l__________   m___   a____   l_   f________   
   
Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
____   _____   ___   _________   ___________   ____   _____   __   _________   
   
Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
 
 
 
 
  No sé tocar ni el piano ni la guitarra.
J_   n_   s_i_   j_u_r   n_   d_   p_a_o   n_   d_   l_   g_i_a_e_   
   
Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare.
J_   n_   s___   j____   n_   d_   p____   n_   d_   l_   g_______   
   
Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare.
__   __   ____   _____   __   __   _____   __   __   __   ________   
   
Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare.
  No sé ballar ni el vals ni la samba.
J_   n_   s_i_   d_n_e_   n_   l_   v_l_e   n_   l_   s_m_a_   
   
Je ne sais danser ni la valse ni la samba.
J_   n_   s___   d_____   n_   l_   v____   n_   l_   s_____   
   
Je ne sais danser ni la valse ni la samba.
__   __   ____   ______   __   __   _____   __   __   ______   
   
Je ne sais danser ni la valse ni la samba.
  No m’agrada l’òpera ni el ballet.
J_   n_a_m_   n_   l_o_é_a   n_   l_   b_l_e_.   
   
Je n’aime ni l’opéra ni le ballet.
J_   n_____   n_   l______   n_   l_   b______   
   
Je n’aime ni l’opéra ni le ballet.
__   ______   __   _______   __   __   _______   
   
Je n’aime ni l’opéra ni le ballet.
 
 
 
 
  Com més ràpid treballis, més d’hora acabaràs.
P_u_   t_   t_a_a_l_e_   v_t_,   p_u_ô_   t_   a_r_s   t_r_i_é_   
   
Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé.
P___   t_   t_________   v____   p_____   t_   a____   t_______   
   
Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé.
____   __   __________   _____   ______   __   _____   ________   
   
Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé.
  Com més aviat vinguis, més d’hora te’n podràs anar.
P_u_ô_   t_   v_e_s_   p_u_ô_   t_   s_r_s   p_r_i_   
   
Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti.
P_____   t_   v_____   p_____   t_   s____   p_____   
   
Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti.
______   __   ______   ______   __   _____   ______   
   
Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti.
  Com més grans ens fem, més ens acomodem.
P_u_   o_   v_e_l_i_,   p_u_   o_   a_m_   s_   m_t_r_   à   l_a_s_.   
   
Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise.
P___   o_   v________   p___   o_   a___   s_   m_____   à   l______   
   
Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise.
____   __   _________   ____   __   ____   __   ______   _   _______   
   
Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La llengua àrab

La llengua àrab és una de les més importants del món. Més de 300 milions de persones parlen àrab. Viuen en més de vint països diferents. L'àrab pertany a la família de llengües afroasiàtiques. La llengua àrab es va originar fa més de mil anys. La llengua es va començar a parlar a la península aràbiga. Des d'allà va començar la seva expansió. L'àrab parlat és molt diferent de la llengua estàndard. A més, hi ha molts dialectes àrabs diferents. Es podria dir que a cada regió es parla de forma diferent. Els parlants dels diferents dialectes sovint no són capaços d'entendre's. Així, les pel·lícules dels països àrabs sovint han de ser doblades. Només així es comprenen en el conjunt de l'àrea lingüística àrab. L'àrab culte, la llengua estàndard clàssica, gairebé no es parla en l'actualitat. Només és possible trobar-lo en la seva forma escrita. Els llibres i diaris utilitzen un àrab culte que no és sinó la varietat estàndard de la llengua. Fins al moment present no hi ha cap varietat tècnica d'àrab. De fet, les expressions tècniques es prenen generalment d'altres llengües. Predominen en aquest sentit el francès i l'anglès. En els últims anys l'interès per l'àrab s'ha incrementat considerablement. Cada vegada més persones volen aprendre àrab. A les universitats i en moltes acadèmies s'ofereixen cursos de l'idioma. Moltes persones se senten fascinades especialment per l'escriptura àrab. L'àrab s'escriu de dreta a esquerra. Ni la pronunciació ni la gramàtica de la llengua són fàcils. Té molts sons i regles desconegudes en la resta d'idiomes. Per això el seu aprenentatge ha d'observar una metodologia rigorosa. Primer la pronunciació, a continuació la gramàtica, després l'escriptura...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
98 [noranta-vuit]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Conjuncions dobles
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)