goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > français > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

93 [noranta-tres]

Subordinades amb si

 

93 [quatre-vingt-treize]@93 [noranta-tres]
93 [quatre-vingt-treize]

Subordonnées avec si

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
No sé si m’estima.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No sé si tornarà.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No sé si em trucarà.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Si m’estima? No ho sé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Si tornarà? No ho sé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Si em trucarà? No ho sé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em pregunto si pensa en mi.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em pregunto si en té una altra.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em pregunto si menteix.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No sé si pensa en mi.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No sé si en té una altra.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No sé si diu la veritat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Dubto que realment li agradi.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Dubto que m’escrigui.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Dubto que es casi amb mi.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Si li agrado? No ho sé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Si m’escriurà? No ho sé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Si es casarà amb mi? No ho sé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  No sé si m’estima.
J_   n_   s_i_   p_s   s_i_   m_a_m_.   
   
Je ne sais pas s’il m’aime.
J_   n_   s___   p__   s___   m______   
   
Je ne sais pas s’il m’aime.
__   __   ____   ___   ____   _______   
   
Je ne sais pas s’il m’aime.
  No sé si tornarà.
J_   n_   s_i_   p_s   s_i_   v_   r_v_n_r_   
   
Je ne sais pas s’il va revenir.
J_   n_   s___   p__   s___   v_   r_______   
   
Je ne sais pas s’il va revenir.
__   __   ____   ___   ____   __   ________   
   
Je ne sais pas s’il va revenir.
  No sé si em trucarà.
J_   n_   s_i_   p_s   s_i_   v_   m_a_p_l_r_   
   
Je ne sais pas s’il va m’appeler.
J_   n_   s___   p__   s___   v_   m_________   
   
Je ne sais pas s’il va m’appeler.
__   __   ____   ___   ____   __   __________   
   
Je ne sais pas s’il va m’appeler.
 
 
 
 
  Si m’estima? No ho sé.
E_   s_i_   m_a_m_   ?   
   
Et s’il m’aime ?
E_   s___   m_____   ?   
   
Et s’il m’aime ?
__   ____   ______   _   
   
Et s’il m’aime ?
  Si tornarà? No ho sé.
E_   s_i_   r_v_e_t   ?   
   
Et s’il revient ?
E_   s___   r______   ?   
   
Et s’il revient ?
__   ____   _______   _   
   
Et s’il revient ?
  Si em trucarà? No ho sé.
E_   s_i_   m_a_p_l_e   ?   
   
Et s’il m’appelle ?
E_   s___   m________   ?   
   
Et s’il m’appelle ?
__   ____   _________   _   
   
Et s’il m’appelle ?
 
 
 
 
  Em pregunto si pensa en mi.
J_   m_   d_m_n_e   s_i_   p_n_e   à   m_i_   
   
Je me demande s’il pense à moi.
J_   m_   d______   s___   p____   à   m___   
   
Je me demande s’il pense à moi.
__   __   _______   ____   _____   _   ____   
   
Je me demande s’il pense à moi.
  Em pregunto si en té una altra.
J_   m_   d_m_n_e   s_i_   e_   a   u_e   a_t_e_   
   
Je me demande s’il en a une autre.
J_   m_   d______   s___   e_   a   u__   a_____   
   
Je me demande s’il en a une autre.
__   __   _______   ____   __   _   ___   ______   
   
Je me demande s’il en a une autre.
  Em pregunto si menteix.
J_   m_   d_m_n_e   s_i_   m_n_.   
   
Je me demande s’il ment.
J_   m_   d______   s___   m____   
   
Je me demande s’il ment.
__   __   _______   ____   _____   
   
Je me demande s’il ment.
 
 
 
 
  No sé si pensa en mi.
E_   s_i_   p_n_e   à   m_i   ?   
   
Et s’il pense à moi ?
E_   s___   p____   à   m__   ?   
   
Et s’il pense à moi ?
__   ____   _____   _   ___   _   
   
Et s’il pense à moi ?
  No sé si en té una altra.
E_   s_i_   e_   a   u_e   a_t_e   ?   
   
Et s’il en a une autre ?
E_   s___   e_   a   u__   a____   ?   
   
Et s’il en a une autre ?
__   ____   __   _   ___   _____   _   
   
Et s’il en a une autre ?
  No sé si diu la veritat.
E_   s_i_   d_t   l_   v_r_t_   ?   
   
Et s’il dit la vérité ?
E_   s___   d__   l_   v_____   ?   
   
Et s’il dit la vérité ?
__   ____   ___   __   ______   _   
   
Et s’il dit la vérité ?
 
 
 
 
  Dubto que realment li agradi.
J_   d_u_e   q_’_l   m_a_m_   v_a_m_n_.   
   
Je doute qu’il m’aime vraiment.
J_   d____   q____   m_____   v________   
   
Je doute qu’il m’aime vraiment.
__   _____   _____   ______   _________   
   
Je doute qu’il m’aime vraiment.
  Dubto que m’escrigui.
J_   d_u_e   q_’_l   m_é_r_v_.   
   
Je doute qu’il m’écrive.
J_   d____   q____   m________   
   
Je doute qu’il m’écrive.
__   _____   _____   _________   
   
Je doute qu’il m’écrive.
  Dubto que es casi amb mi.
J_   d_u_e   q_’_l   m_é_o_s_.   
   
Je doute qu’il m’épouse.
J_   d____   q____   m________   
   
Je doute qu’il m’épouse.
__   _____   _____   _________   
   
Je doute qu’il m’épouse.
 
 
 
 
  Si li agrado? No ho sé.
E_   s_i_   m_a_m_   ?   
   
Et s’il m’aime ?
E_   s___   m_____   ?   
   
Et s’il m’aime ?
__   ____   ______   _   
   
Et s’il m’aime ?
  Si m’escriurà? No ho sé.
E_   s_i_   m_é_r_t   ?   
   
Et s’il m’écrit ?
E_   s___   m______   ?   
   
Et s’il m’écrit ?
__   ____   _______   _   
   
Et s’il m’écrit ?
  Si es casarà amb mi? No ho sé.
E_   s_i_   m_é_o_s_   ?   
   
Et s’il m’épouse ?
E_   s___   m_______   ?   
   
Et s’il m’épouse ?
__   ____   ________   _   
   
Et s’il m’épouse ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les llengües de la Unió Europea

La Unió Europea està formada per més de vint països. Més nacions s'integraran a la UE en un futur proper. Amb cada nou país s'incorpora també una nova llengua. A dia d' avui, a la UE es parlen més de vint llengües diferents. Totes les llengües de la Unió Europea tenen els mateixos drets. La diversitat lingüística és fascinant. Encara que també pot comportar alguns problemes. Els escèptics opinen que tants idiomes són un destorb per a la UE. Impedeixen una cooperació eficient. Alguns creuen, doncs, que s'hauria d'establir una llengua comuna. Tots els països haurien d'utilitzar-ne aquesta llengua per comunicar-se entre si. Però això no és tan senzill. No es pot triar un únic idioma com a idioma oficial. Els altres països se sentirien en inferioritat de condicions. I no existeix en realitat cap llengua neutral a Europa... Tampoc funcionaria una llengua artificial com l'esperanto. Perquè la cultura d'una nació es reflecteix sempre en la llengua. Per això no hi ha cap país que vulgui renunciar a la seva llengua. Cada nació veu en el seu idioma una part de la seva identitat. La política lingüística és un dels assumptes més importants de l'agenda de la UE. Hi ha fins i tot un comissari pels temes relacionats amb el multilingüisme. La UE compta amb el major nombre de traductors i intèrprets del món. Aproximadament 3.500 persones treballen per fer possible l'entesa lingüística. Tot i així, no es poden traduir tots els documents. Això seria massa costós, tant en temps com en diners. La major part dels documents es tradueixen a unes poques llengües. Aquest gran nombre de llengües representa un dels majors reptes de la UE. Europa ha d'unir-se sense haver de renunciar a les diverses identitats que la defineixen!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
93 [noranta-tres]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Subordinades amb si
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)