goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > français > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

46 [quaranta-sis]

A la discoteca

 

46 [quarante-six]@46 [quaranta-sis]
46 [quarante-six]

A la discothèque

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
És lliure aquest seient?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Puc seure al teu costat?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ben segur.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Com troba la música?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Una mica massa forta.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ara bé, la banda toca molt bé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ve sovint aquí vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No, és la primera vegada.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Encara no hi havia vingut.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vol ballar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Més tard, potser.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No sé ballar gaire bé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
És molt fàcil.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Li puc ensenyar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No, millor una altra dia.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Està esperant algú?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sí, el meu amic / xicot.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ja hi arriba d’allà al fons!
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  És lliure aquest seient?
E_t_c_   q_e   c_t_e   p_a_e   e_t   l_b_e   ?   
   
Est-ce que cette place est libre ?
E_____   q__   c____   p____   e__   l____   ?   
   
Est-ce que cette place est libre ?
______   ___   _____   _____   ___   _____   _   
   
Est-ce que cette place est libre ?
  Puc seure al teu costat?
P_i_-_e   m_a_s_o_r   à   c_t_   d_   v_u_   ?   
   
Puis-je m’asseoir à côté de vous ?
P______   m________   à   c___   d_   v___   ?   
   
Puis-je m’asseoir à côté de vous ?
_______   _________   _   ____   __   ____   _   
   
Puis-je m’asseoir à côté de vous ?
  Ben segur.
J_   v_u_   e_   p_i_.   
   
Je vous en prie.
J_   v___   e_   p____   
   
Je vous en prie.
__   ____   __   _____   
   
Je vous en prie.
 
 
 
 
  Com troba la música?
C_m_e_t   t_o_v_z_v_u_   l_   m_s_q_e   ?   
   
Comment trouvez-vous la musique ?
C______   t___________   l_   m______   ?   
   
Comment trouvez-vous la musique ?
_______   ____________   __   _______   _   
   
Comment trouvez-vous la musique ?
  Una mica massa forta.
U_   p_u   t_o_   f_r_e_   
   
Un peu trop forte.
U_   p__   t___   f_____   
   
Un peu trop forte.
__   ___   ____   ______   
   
Un peu trop forte.
  Ara bé, la banda toca molt bé.
M_i_   l_   g_o_p_   j_u_   t_è_   b_e_.   
   
Mais le groupe joue très bien.
M___   l_   g_____   j___   t___   b____   
   
Mais le groupe joue très bien.
____   __   ______   ____   ____   _____   
   
Mais le groupe joue très bien.
 
 
 
 
  Ve sovint aquí vostè?
V_n_z_v_u_   s_u_e_t   i_i   ?   
   
Venez-vous souvent ici ?
V_________   s______   i__   ?   
   
Venez-vous souvent ici ?
__________   _______   ___   _   
   
Venez-vous souvent ici ?
  No, és la primera vegada.
N_n_   c_e_t   l_   p_e_i_r_   f_i_.   
   
Non, c’est la première fois.
N___   c____   l_   p_______   f____   
   
Non, c’est la première fois.
____   _____   __   ________   _____   
   
Non, c’est la première fois.
  Encara no hi havia vingut.
J_   n_y   é_a_s   e_c_r_   j_m_i_   v_n_e_   
   
Je n’y étais encore jamais venue.
J_   n__   é____   e_____   j_____   v_____   
   
Je n’y étais encore jamais venue.
__   ___   _____   ______   ______   ______   
   
Je n’y étais encore jamais venue.
 
 
 
 
  Vol ballar?
V_u_e_-_o_s   d_n_e_   ?   
   
Voulez-vous danser ?
V__________   d_____   ?   
   
Voulez-vous danser ?
___________   ______   _   
   
Voulez-vous danser ?
  Més tard, potser.
P_u_   t_r_,   p_u_-_t_e_   
   
Plus tard, peut-être.
P___   t____   p_________   
   
Plus tard, peut-être.
____   _____   __________   
   
Plus tard, peut-être.
  No sé ballar gaire bé.
J_   n_   s_i_   p_s   t_è_   b_e_   d_n_e_.   
   
Je ne sais pas très bien danser.
J_   n_   s___   p__   t___   b___   d______   
   
Je ne sais pas très bien danser.
__   __   ____   ___   ____   ____   _______   
   
Je ne sais pas très bien danser.
 
 
 
 
  És molt fàcil.
C_e_t   t_è_   s_m_l_.   
   
C’est très simple.
C____   t___   s______   
   
C’est très simple.
_____   ____   _______   
   
C’est très simple.
  Li puc ensenyar.
J_   v_u_   m_n_r_r_i_   
   
Je vous montrerai.
J_   v___   m_________   
   
Je vous montrerai.
__   ____   __________   
   
Je vous montrerai.
  No, millor una altra dia.
N_n_   p_u_ô_   u_e   a_t_e   f_i_.   
   
Non, plutôt une autre fois.
N___   p_____   u__   a____   f____   
   
Non, plutôt une autre fois.
____   ______   ___   _____   _____   
   
Non, plutôt une autre fois.
 
 
 
 
  Està esperant algú?
E_t_c_   q_e   v_u_   a_t_n_e_   q_e_q_’_n   ?   
   
Est-ce que vous attendez quelqu’un ?
E_____   q__   v___   a_______   q________   ?   
   
Est-ce que vous attendez quelqu’un ?
______   ___   ____   ________   _________   _   
   
Est-ce que vous attendez quelqu’un ?
  Sí, el meu amic / xicot.
O_i_   m_n   a_i_   
   
Oui, mon ami.
O___   m__   a___   
   
Oui, mon ami.
____   ___   ____   
   
Oui, mon ami.
  Ja hi arriba d’allà al fons!
I_   a_r_v_   j_s_e   d_r_i_r_   n_u_   !   
   
Il arrive juste derrière nous !
I_   a_____   j____   d_______   n___   !   
   
Il arrive juste derrière nous !
__   ______   _____   ________   ____   _   
   
Il arrive juste derrière nous !
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

El llenguatge de les imatges

Hi ha un refrany que diu: una imatge val més que mil paraules. Això vol dir que, moltes vegades, les imatges es comprenen més ràpidament que les paraules. Les imatges també poden transmetre millor els sentiments. És per això pel que la publicitat recorre tant sovint a les imatges. Les imatges funcionen de forma diferent al llenguatge. Ens mostren moltes coses simultàniament i en la seva totalitat. Això vol dir que la imatge sencera té un efecte determinat. Amb el llenguatge calen evidentment més paraules. Però les imatges i el llenguatge van de la mà. Per descriure un quadre necessitem el llenguatge. I viceversa: molts textos s'entenen primer gràcies a les imatges. Els lingüistes han investigat la relació entre imatge i llengua. Ara bé, s'ha de plantejar la qüestió de si les imatges no representen un llenguatge propi. Quan alguna cosa només es filma podem veure les imatges. Però el missatge de la pel·lícula no es concreta. Si les imatges fossin un llenguatge, haurien de transmetre un missatge precís. Com menys en mostra, més clar és el missatge. Un bon exemple d'això el representen els pictogrames. Els pictogrames són signes figuratius simples i precisos. Substitueixen el llenguatge verbal, són una forma de comunicació visual. Tothom coneix el pictograma corresponent a la prohibició de fumar. Es mostra una cigarreta i una ratlla diagonal que la travessa. Gràcies a la globalització les imatges tenen cada vegada més importància. Però el llenguatge de les imatges també ha de ser après. No és tan universal com molts creuen. Ja que la nostra cultura condiciona la nostra interpretació de les imatges. El que veiem depèn de múltiples factors. Així doncs, algunes persones no veuen cigarrets sinó només línies fosques.

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
46 [quaranta-sis]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A la discoteca
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)