goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > español > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

65 [seixanta-cinc]

Negació 2

 

65 [sesenta y cinco]@65 [seixanta-cinc]
65 [sesenta y cinco]

Negación 2

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
És car l’anell?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No, només costa cent euros.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Però només en tinc cinquanta.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Has acabat?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No, encara no.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Però aviat acabo.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vols més sopa?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No, ja no en vull.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Però un altre gelat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que fa gaire que vius aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No, només un mes.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Però ja conec un munt de gent.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vas a casa demà?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No, només els caps de setmana.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Però ja torno diumenge.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La teva filla ja és major d’edat?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No, té només disset anys.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Però ja té xicot.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  És car l’anell?
¿_s   c_r_   e_   a_i_l_?   
   
¿Es caro el anillo?
¿__   c___   e_   a______   
   
¿Es caro el anillo?
___   ____   __   _______   
   
¿Es caro el anillo?
  No, només costa cent euros.
N_,   s_l_   c_e_t_   c_e_   e_r_s_   
   
No, sólo cuesta cien euros.
N__   s___   c_____   c___   e_____   
   
No, sólo cuesta cien euros.
___   ____   ______   ____   ______   
   
No, sólo cuesta cien euros.
  Però només en tinc cinquanta.
P_r_   y_   s_l_   t_n_o   c_n_u_n_a_   
   
Pero yo sólo tengo cincuenta.
P___   y_   s___   t____   c_________   
   
Pero yo sólo tengo cincuenta.
____   __   ____   _____   __________   
   
Pero yo sólo tengo cincuenta.
 
 
 
 
  Has acabat?
¿_a_   t_r_i_a_o   y_?   
   
¿Has terminado ya?
¿___   t________   y__   
   
¿Has terminado ya?
____   _________   ___   
   
¿Has terminado ya?
  No, encara no.
N_,   a_n   n_.   
   
No, aún no.
N__   a__   n__   
   
No, aún no.
___   ___   ___   
   
No, aún no.
  Però aviat acabo.
P_r_   t_r_i_o   e_s_g_i_a_   
   
Pero termino enseguida.
P___   t______   e_________   
   
Pero termino enseguida.
____   _______   __________   
   
Pero termino enseguida.
 
 
 
 
  Vols més sopa?
¿_u_e_e_   m_s   s_p_?   
   
¿Quieres más sopa?
¿_______   m__   s____   
   
¿Quieres más sopa?
________   ___   _____   
   
¿Quieres más sopa?
  No, ja no en vull.
N_,   n_   q_i_r_   m_s_   
   
No, no quiero más.
N__   n_   q_____   m___   
   
No, no quiero más.
___   __   ______   ____   
   
No, no quiero más.
  Però un altre gelat.
P_r_   u_   h_l_d_   s_.   
   
Pero un helado sí.
P___   u_   h_____   s__   
   
Pero un helado sí.
____   __   ______   ___   
   
Pero un helado sí.
 
 
 
 
  Que fa gaire que vius aquí?
¿_a_e   m_c_o   t_e_p_   q_e   v_v_s   a_u_?   
   
¿Hace mucho tiempo que vives aquí?
¿____   m____   t_____   q__   v____   a____   
   
¿Hace mucho tiempo que vives aquí?
_____   _____   ______   ___   _____   _____   
   
¿Hace mucho tiempo que vives aquí?
  No, només un mes.
N_,   s_l_   u_   m_s_   
   
No, sólo un mes.
N__   s___   u_   m___   
   
No, sólo un mes.
___   ____   __   ____   
   
No, sólo un mes.
  Però ja conec un munt de gent.
P_r_   y_   c_n_z_o   a   m_c_a   g_n_e_   
   
Pero ya conozco a mucha gente.
P___   y_   c______   a   m____   g_____   
   
Pero ya conozco a mucha gente.
____   __   _______   _   _____   ______   
   
Pero ya conozco a mucha gente.
 
 
 
 
  Vas a casa demà?
¿_e   v_s   a   c_s_   m_ñ_n_?   
   
¿Te vas a casa mañana?
¿__   v__   a   c___   m______   
   
¿Te vas a casa mañana?
___   ___   _   ____   _______   
   
¿Te vas a casa mañana?
  No, només els caps de setmana.
N_,   m_   v_y   e_   f_n   d_   s_m_n_.   
   
No, me voy el fin de semana.
N__   m_   v__   e_   f__   d_   s______   
   
No, me voy el fin de semana.
___   __   ___   __   ___   __   _______   
   
No, me voy el fin de semana.
  Però ja torno diumenge.
P_r_   e_   d_m_n_o   y_   v_e_v_.   
   
Pero el domingo ya vuelvo.
P___   e_   d______   y_   v______   
   
Pero el domingo ya vuelvo.
____   __   _______   __   _______   
   
Pero el domingo ya vuelvo.
 
 
 
 
  La teva filla ja és major d’edat?
¿_u   h_j_   y_   e_   m_y_r   d_   e_a_?   
   
¿Tu hija ya es mayor de edad?
¿__   h___   y_   e_   m____   d_   e____   
   
¿Tu hija ya es mayor de edad?
___   ____   __   __   _____   __   _____   
   
¿Tu hija ya es mayor de edad?
  No, té només disset anys.
N_,   s_l_   t_e_e   d_e_i_i_t_   a_o_.   
   
No, sólo tiene diecisiete años.
N__   s___   t____   d_________   a____   
   
No, sólo tiene diecisiete años.
___   ____   _____   __________   _____   
   
No, sólo tiene diecisiete años.
  Però ja té xicot.
P_r_   y_   t_e_e   n_v_o_   
   
Pero ya tiene novio.
P___   y_   t____   n_____   
   
Pero ya tiene novio.
____   __   _____   ______   
   
Pero ya tiene novio.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La variació genètica fa possible la parla

De tots els éssers vius que habiten la Terra només l'ésser humà parla. Aquesta circumstància el distingeix d'els animals i les plantes. Per descomptat, també els animals i les plantes es comuniquen. Tanmateix, no parlen una llengua articulada. Però per què els éssers humans poden parlar? Per poder parlar calen algunes característiques orgàniques i fisiològiques. Aquests trets físics es troben tan sols a l'espècie humana. Tanmateix, això no vol dir evidentment que l'ésser humà els ha desenvolupat. En la història evolutiva no hi ha res que passi sense una raó. En algun moment de la seva història, l'home va començar a parlar. El moment en què això va succeir no se sap. Però alguna va haver de succeir el resultat final de la qual per l'ésser humà va ser la capacitat de la parla. Els investigadors creuen que va ser una mutació genètica responsable. Els antropòlegs han comparat l'ADN de diferents éssers vius. És de sobres conegut que un determinat gen influeix en el llenguatge. Quan aquest gen està malmès, les persones en qüestió tenen problemes amb la parla. No aconsegueixen expressar-se amb claredat i la seva comprensió de les paraules és molt defectuosa. S'ha investigat aquest gen en éssers humans, micos i ratolins. En humans i chimpacés és molt similar. Només s'han detectat dues petites diferències. Però aquestes diferències es fan notar en el cervell. Juntament amb altres gens, condicionen algunes activitats cerebrals. Gràcies a aquestes activitats, els homes poden parlar mentre que els ximpanzés, en canvi, no. Amb tot, l'enigma del llenguatge humà segueix sense estar resolt. La mutació genètica per si sola no explica la capacitat de parlar. Els científics van implantar en ratolins la variació genètica dels humans. Però això no va fer que els ratolins poguessin parlar... Encara que els seus xiscles sonaven de manera diferent!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
65 [seixanta-cinc]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Negació 2
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)