goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > esperanto > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

88 [vuitanta-vuit]

Passat dels verbs modals 2

 

88 [okdek ok]@88 [vuitanta-vuit]
88 [okdek ok]

Is-tempo de la modalverboj 2

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
El meu fill no volia jugar amb nines.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La meva filla no volia jugar a futbol.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La meva dona no va voler jugar amb mi als escacs.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Els meus fills no van voler fer una passejada.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ells no volien endreçar l’habitació.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ells no volien anar al llit.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell no podia menjar gelats.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell no podia menjar xocolata.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell no podia menjar caramels.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em podia desitjar alguna cosa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em vaig poder comprar un vestit.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vaig poder prendre un bombó de praliné.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que podies fumar a l’avió?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que podies beure cervesa a l’hospital?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que podies portar el gos a l’hotel?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Durant les vacances, els nens podien estar a fora fins tard.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Podien jugar molt de temps al pati.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Podien quedar-se desperts fins tard.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  El meu fill no volia jugar amb nines.
M_a   f_l_   n_   v_l_s   p_p_u_i_   
   
Mia filo ne volis pupludi.
M__   f___   n_   v____   p_______   
   
Mia filo ne volis pupludi.
___   ____   __   _____   ________   
   
Mia filo ne volis pupludi.
  La meva filla no volia jugar a futbol.
M_a   f_l_n_   n_   v_l_s   f_t_a_l_d_.   
   
Mia filino ne volis futballudi.
M__   f_____   n_   v____   f__________   
   
Mia filino ne volis futballudi.
___   ______   __   _____   ___________   
   
Mia filino ne volis futballudi.
  La meva dona no va voler jugar amb mi als escacs.
M_a   e_z_n_   n_   v_l_s   ŝ_k_u_i   k_n   m_.   
   
Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
M__   e_____   n_   v____   ŝ______   k__   m__   
   
Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
___   ______   __   _____   _______   ___   ___   
   
Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
 
 
 
 
  Els meus fills no van voler fer una passejada.
M_a_   g_f_l_j   n_   v_l_s   p_o_e_i_   
   
Miaj gefiloj ne volis promeni.
M___   g______   n_   v____   p_______   
   
Miaj gefiloj ne volis promeni.
____   _______   __   _____   ________   
   
Miaj gefiloj ne volis promeni.
  Ells no volien endreçar l’habitació.
I_i   n_   v_l_s   o_d_g_   l_   ĉ_m_r_n_   
   
Ili ne volis ordigi la ĉambron.
I__   n_   v____   o_____   l_   ĉ_______   
   
Ili ne volis ordigi la ĉambron.
___   __   _____   ______   __   ________   
   
Ili ne volis ordigi la ĉambron.
  Ells no volien anar al llit.
I_i   n_   v_l_s   e_l_t_ĝ_.   
   
Ili ne volis enlitiĝi.
I__   n_   v____   e________   
   
Ili ne volis enlitiĝi.
___   __   _____   _________   
   
Ili ne volis enlitiĝi.
 
 
 
 
  Ell no podia menjar gelats.
L_   n_   r_j_i_   m_n_i   g_a_i_ĵ_n_   
   
Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
L_   n_   r_____   m____   g_________   
   
Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
__   __   ______   _____   __________   
   
Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
  Ell no podia menjar xocolata.
L_   n_   r_j_i_   m_n_i   ĉ_k_l_d_n_   
   
Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
L_   n_   r_____   m____   ĉ_________   
   
Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
__   __   ______   _____   __________   
   
Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
  Ell no podia menjar caramels.
L_   n_   r_j_i_   m_n_i   b_n_o_o_n_   
   
Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
L_   n_   r_____   m____   b_________   
   
Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
__   __   ______   _____   __________   
   
Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
 
 
 
 
  Em podia desitjar alguna cosa.
M_   r_j_i_   d_z_r_   i_n   p_r   m_.   
   
Mi rajtis deziri ion por mi.
M_   r_____   d_____   i__   p__   m__   
   
Mi rajtis deziri ion por mi.
__   ______   ______   ___   ___   ___   
   
Mi rajtis deziri ion por mi.
  Em vaig poder comprar un vestit.
M_   r_j_i_   a_e_i   r_b_n   p_r   m_.   
   
Mi rajtis aĉeti robon por mi.
M_   r_____   a____   r____   p__   m__   
   
Mi rajtis aĉeti robon por mi.
__   ______   _____   _____   ___   ___   
   
Mi rajtis aĉeti robon por mi.
  Vaig poder prendre un bombó de praliné.
M_   r_j_i_   p_e_i   p_a_i_o_   p_r   m_.   
   
Mi rajtis preni pralinon por mi.
M_   r_____   p____   p_______   p__   m__   
   
Mi rajtis preni pralinon por mi.
__   ______   _____   ________   ___   ___   
   
Mi rajtis preni pralinon por mi.
 
 
 
 
  Que podies fumar a l’avió?
Ĉ_   v_   r_j_i_   f_m_   e_   l_   a_i_d_l_?   
   
Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
Ĉ_   v_   r_____   f___   e_   l_   a________   
   
Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
__   __   ______   ____   __   __   _________   
   
Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
  Que podies beure cervesa a l’hospital?
Ĉ_   v_   r_j_i_   t_i_k_   b_e_o_   e_   l_   h_s_i_a_o_   
   
Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
Ĉ_   v_   r_____   t_____   b_____   e_   l_   h_________   
   
Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
__   __   ______   ______   ______   __   __   __________   
   
Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
  Que podies portar el gos a l’hotel?
Ĉ_   v_   r_j_i_   k_n_r_n_   l_   h_n_o_   e_   l_   h_t_l_n_   
   
Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
Ĉ_   v_   r_____   k_______   l_   h_____   e_   l_   h_______   
   
Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
__   __   ______   ________   __   ______   __   __   ________   
   
Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
 
 
 
 
  Durant les vacances, els nens podien estar a fora fins tard.
D_m   l_   f_r_o_   l_   i_f_n_j   r_j_i_   l_n_e   r_s_i   e_s_e_e_   
   
Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
D__   l_   f_____   l_   i______   r_____   l____   r____   e_______   
   
Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
___   __   ______   __   _______   ______   _____   _____   ________   
   
Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
  Podien jugar molt de temps al pati.
I_i   r_j_i_   l_n_e   l_d_   e_   l_   k_r_o_   
   
Ili rajtis longe ludi en la korto.
I__   r_____   l____   l___   e_   l_   k_____   
   
Ili rajtis longe ludi en la korto.
___   ______   _____   ____   __   __   ______   
   
Ili rajtis longe ludi en la korto.
  Podien quedar-se desperts fins tard.
I_i   r_j_i_   l_n_e   r_s_i   v_k_j_   
   
Ili rajtis longe resti vekaj.
I__   r_____   l____   r____   v_____   
   
Ili rajtis longe resti vekaj.
___   ______   _____   _____   ______   
   
Ili rajtis longe resti vekaj.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Els nadons poden aprendre regles gramaticals

Els nens creixen molt de pressa. I també aprenen molt ràpid! Encara no s'ha investigat com aprenen els nens. El procés d'aprenentatge succeeix automàticament. Els nens no s'adonen que estan aprenent. Però cada dia que passa són capaços de fer més coses. Això és evident en el cas de l'idioma. En el seu primer mes de vida dels nadons només saben cridar. Amb uns pocs mesos poden pronunciar paraules curtes. Basant-se en aquestes paraules arriben a construir frases. A partir d'un cert moment, els nens parlen la seva llengua materna. Per desgràcia, amb la gent gran això no succeeix igual. Per aprendre necessiten llibres o altre tipus de material. Només així poden conèixer, per exemple, les regles gramaticals. Els nadons, en canvi, ja als quatre mesos estan aprenent gramàtica! Uns científics van ensenyar a nadons alemanys regles gramaticals d'altres llengües. Els van recitar en veu alta frases en italià. Les frases eren portadores d'estructures sintàctiques necessàries. Els nadons van escoltar les frases correctes durant aproximadament un quart d'hora. A continuació, se'ls va tornar a recitar noves frases. Aquest cop, però, algunes de les frases no eren correctes. Es van mesurar les ones cerebrals dels nadons mentre escoltaven les frases. Els investigadors van poder conèixer així la reacció del seu cervell davant les frases. I van descobrir que els nadons reaccionaven de manera diferent! Encara aprendre les frases en molt poc temps, eren capaços de detectar els errors. Per descomptat, els nadons no entenen per què algunes frases són incorrectes. S'orientaven només pels models recitats. Però això és suficient per aprendre una llengua – almenys si ets un nadó...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
88 [vuitanta-vuit]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Passat dels verbs modals 2
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)