goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > English UK > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag EN English UK
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

40 [quaranta]

Demanar el camí

 

40 [forty]@40 [quaranta]
40 [forty]

Asking for directions

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Perdoni!
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que em podria ajudar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On hi ha un bon restaurant per aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Giri a l’esquerra a la cantonada.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Després continui una mica recte.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Després vagi cent metres a la dreta.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
També pot agafar l’autobús.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
També pot prendre el tramvia.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
També em pot seguir en cotxe.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Com vaig a l’estadi de futbol?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Travessi el pont!
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Passi pel túnel!
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vagi fins al tercer semàfor.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Després prengui el primer carrer a la dreta.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Continui tot dret en el pròxim encreuament.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Perdoni’m, com vaig a l’aeroport?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El millor és agafar el metro.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Continui fins a l’última estació.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Perdoni!
E_c_s_   m_!   
   
Excuse me!
E_____   m__   
   
Excuse me!
______   ___   
   
Excuse me!
  Que em podria ajudar?
C_n   y_u   h_l_   m_?   
   
Can you help me?
C__   y__   h___   m__   
   
Can you help me?
___   ___   ____   ___   
   
Can you help me?
  On hi ha un bon restaurant per aquí?
I_   t_e_e   a   g_o_   r_s_a_r_n_   a_o_n_   h_r_?   
   
Is there a good restaurant around here?
I_   t____   a   g___   r_________   a_____   h____   
   
Is there a good restaurant around here?
__   _____   _   ____   __________   ______   _____   
   
Is there a good restaurant around here?
 
 
 
 
  Giri a l’esquerra a la cantonada.
T_k_   a   l_f_   a_   t_e   c_r_e_.   
   
Take a left at the corner.
T___   a   l___   a_   t__   c______   
   
Take a left at the corner.
____   _   ____   __   ___   _______   
   
Take a left at the corner.
  Després continui una mica recte.
T_e_   g_   s_r_i_h_   f_r   a   w_i_e_   
   
Then go straight for a while.
T___   g_   s_______   f__   a   w_____   
   
Then go straight for a while.
____   __   ________   ___   _   ______   
   
Then go straight for a while.
  Després vagi cent metres a la dreta.
T_e_   g_   r_g_t   f_r   a   h_n_r_d   m_t_e_   /   m_t_r_   (_m_)_   
   
Then go right for a hundred metres / meters (am.).
T___   g_   r____   f__   a   h______   m_____   /   m_____   (_____   
   
Then go right for a hundred metres / meters (am.).
____   __   _____   ___   _   _______   ______   _   ______   ______   
   
Then go right for a hundred metres / meters (am.).
 
 
 
 
  També pot agafar l’autobús.
Y_u   c_n   a_s_   t_k_   t_e   b_s_   
   
You can also take the bus.
Y__   c__   a___   t___   t__   b___   
   
You can also take the bus.
___   ___   ____   ____   ___   ____   
   
You can also take the bus.
  També pot prendre el tramvia.
Y_u   c_n   a_s_   t_k_   t_e   t_a_.   
   
You can also take the tram.
Y__   c__   a___   t___   t__   t____   
   
You can also take the tram.
___   ___   ____   ____   ___   _____   
   
You can also take the tram.
  També em pot seguir en cotxe.
Y_u   c_n   a_s_   f_l_o_   m_   w_t_   y_u_   c_r_   
   
You can also follow me with your car.
Y__   c__   a___   f_____   m_   w___   y___   c___   
   
You can also follow me with your car.
___   ___   ____   ______   __   ____   ____   ____   
   
You can also follow me with your car.
 
 
 
 
  Com vaig a l’estadi de futbol?
H_w   d_   I   g_t   t_   t_e   f_o_b_l_   /   s_c_e_   (_m_)   s_a_i_m_   
   
How do I get to the football / soccer (am.) stadium?
H__   d_   I   g__   t_   t__   f_______   /   s_____   (____   s_______   
   
How do I get to the football / soccer (am.) stadium?
___   __   _   ___   __   ___   ________   _   ______   _____   ________   
   
How do I get to the football / soccer (am.) stadium?
  Travessi el pont!
C_o_s   t_e   b_i_g_!   
   
Cross the bridge!
C____   t__   b______   
   
Cross the bridge!
_____   ___   _______   
   
Cross the bridge!
  Passi pel túnel!
G_   t_r_u_h   t_e   t_n_e_!   
   
Go through the tunnel!
G_   t______   t__   t______   
   
Go through the tunnel!
__   _______   ___   _______   
   
Go through the tunnel!
 
 
 
 
  Vagi fins al tercer semàfor.
D_i_e   u_t_l   y_u   r_a_h   t_e   t_i_d   t_a_f_c   l_g_t_   
   
Drive until you reach the third traffic light.
D____   u____   y__   r____   t__   t____   t______   l_____   
   
Drive until you reach the third traffic light.
_____   _____   ___   _____   ___   _____   _______   ______   
   
Drive until you reach the third traffic light.
  Després prengui el primer carrer a la dreta.
T_e_   t_r_   i_t_   t_e   f_r_t   s_r_e_   o_   y_u_   r_g_t_   
   
Then turn into the first street on your right.
T___   t___   i___   t__   f____   s_____   o_   y___   r_____   
   
Then turn into the first street on your right.
____   ____   ____   ___   _____   ______   __   ____   ______   
   
Then turn into the first street on your right.
  Continui tot dret en el pròxim encreuament.
T_e_   d_i_e   s_r_i_h_   t_r_u_h   t_e   n_x_   i_t_r_e_t_o_.   
   
Then drive straight through the next intersection.
T___   d____   s_______   t______   t__   n___   i____________   
   
Then drive straight through the next intersection.
____   _____   ________   _______   ___   ____   _____________   
   
Then drive straight through the next intersection.
 
 
 
 
  Perdoni’m, com vaig a l’aeroport?
E_c_s_   m_,   h_w   d_   I   g_t   t_   t_e   a_r_o_t_   
   
Excuse me, how do I get to the airport?
E_____   m__   h__   d_   I   g__   t_   t__   a_______   
   
Excuse me, how do I get to the airport?
______   ___   ___   __   _   ___   __   ___   ________   
   
Excuse me, how do I get to the airport?
  El millor és agafar el metro.
I_   i_   b_s_   i_   y_u   t_k_   t_e   u_d_r_r_u_d   /   s_b_a_   (_m_)_   
   
It is best if you take the underground / subway (am.).
I_   i_   b___   i_   y__   t___   t__   u__________   /   s_____   (_____   
   
It is best if you take the underground / subway (am.).
__   __   ____   __   ___   ____   ___   ___________   _   ______   ______   
   
It is best if you take the underground / subway (am.).
  Continui fins a l’última estació.
S_m_l_   g_t   o_t   a_   t_e   l_s_   s_o_.   
   
Simply get out at the last stop.
S_____   g__   o__   a_   t__   l___   s____   
   
Simply get out at the last stop.
______   ___   ___   __   ___   ____   _____   
   
Simply get out at the last stop.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Llengües ràpides, llengües lentes

Hi ha més de 6.000 llengües diferents a tot el món. Però totes tenen la mateixa funció. Ajudar-nos a intercanviar informació. Això es produeix en cada llengua de maneres diferents. Perquè cada llengua funciona segons les seves pròpies regles. També la velocitat a la qual un idioma es parla és diferent. Es tracta d'una característica que ha estat analitzada en diversos estudis. A fi de demostrar això es van traduir petits textos en diverses llengües. Aquests textos van ser llegits en veu alta per parlants nadius. El resultat va ser inequívoc. El japonès i l'espanyol són les llengües més ràpides. En aquests idomes es pronuncien gairebé vuit síl·labes per segon. Els xinesos parlen clarament amb un ritme més lent. Pronuncien tot just cinc síl·labes per segon. La velocitat depèn de la complexitat de les síl·labes. Quan les síl·labes són complexes, l'acció de la parla dura més temps. L'alemany conté, per exemple, tres sons per síl·laba. Això explica que el seu ritme sigui relativament lent. Parlar ràpid no vol dir, en qualsevol cas, comunicar més coses. Tot el contrari! Les síl·labes que es pronuncien massa ràpid contenen poca informació. Encara que els japonesos parlin molt ràpid, en transmeten poc contingut. En canvi, el pausat ritme de la llengua xinesa expressa molt en poques paraules. També les síl·labes de l'anglès transmeten molta informació. Cal destacar que, al final, totes les llengües tenen una eficàcia molt semblant. Així doncs, qui parla lentament expressa més. I qui parla amb rapidesa, necessita més paraules. Però, en difinitiva, tots creuem la línia de meta gairebé al mateix temps.

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
40 [quaranta]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Demanar el camí
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)