goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > bosanski > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

37 [trenta-set]

En camí

 

37 [trideset i sedam]@37 [trenta-set]
37 [trideset i sedam]

Na putu

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Ell va en moto.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell va amb bicicleta.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell va a peu.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell va en vaixell.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell va en barca.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell neda.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que és perillós estar aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que és perillós fer autoestop sol?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que és perillós passejar a la nit?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ens hem equivocat de camí.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Anem pel mal camí.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Hem de fer mitja volta.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On podem estacionar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que hi ha una zona d’estacionament aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quant de temps puc estacionar aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que fa esquí vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que puja amb el teleesquí vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
És possible llogar esquís aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Ell va en moto.
O_   s_   v_z_   m_t_r_m_   
   
On se vozi motorom.
O_   s_   v___   m_______   
   
On se vozi motorom.
__   __   ____   ________   
   
On se vozi motorom.
  Ell va amb bicicleta.
O_   s_   v_z_   b_c_k_o_.   
   
On se vozi biciklom.
O_   s_   v___   b________   
   
On se vozi biciklom.
__   __   ____   _________   
   
On se vozi biciklom.
  Ell va a peu.
O_   i_e   p_e_i_e_   
   
On ide pješice.
O_   i__   p_______   
   
On ide pješice.
__   ___   ________   
   
On ide pješice.
 
 
 
 
  Ell va en vaixell.
O_   s_   v_z_   b_o_o_.   
   
On se vozi brodom.
O_   s_   v___   b______   
   
On se vozi brodom.
__   __   ____   _______   
   
On se vozi brodom.
  Ell va en barca.
O_   s_   v_z_   č_m_e_.   
   
On se vozi čamcem.
O_   s_   v___   č______   
   
On se vozi čamcem.
__   __   ____   _______   
   
On se vozi čamcem.
  Ell neda.
O_   p_i_a_   
   
On pliva.
O_   p_____   
   
On pliva.
__   ______   
   
On pliva.
 
 
 
 
  Que és perillós estar aquí?
D_   l_   j_   o_d_e   o_a_n_?   
   
Da li je ovdje opasno?
D_   l_   j_   o____   o______   
   
Da li je ovdje opasno?
__   __   __   _____   _______   
   
Da li je ovdje opasno?
  Que és perillós fer autoestop sol?
D_   l_   j_   o_a_n_s_m   a_t_s_o_i_a_i_   
   
Da li je opasnosam autostopirati?
D_   l_   j_   o________   a_____________   
   
Da li je opasnosam autostopirati?
__   __   __   _________   ______________   
   
Da li je opasnosam autostopirati?
  Que és perillós passejar a la nit?
D_   l_   j_   o_a_n_   š_t_t_   n_ć_?   
   
Da li je opasno šetati noću?
D_   l_   j_   o_____   š_____   n____   
   
Da li je opasno šetati noću?
__   __   __   ______   ______   _____   
   
Da li je opasno šetati noću?
 
 
 
 
  Ens hem equivocat de camí.
P_g_i_e_i_i   s_o   p_t_   
   
Pogriješili smo put.
P__________   s__   p___   
   
Pogriješili smo put.
___________   ___   ____   
   
Pogriješili smo put.
  Anem pel mal camí.
N_   p_g_e_n_m   s_o   p_t_.   
   
Na pogrešnom smo putu.
N_   p________   s__   p____   
   
Na pogrešnom smo putu.
__   _________   ___   _____   
   
Na pogrešnom smo putu.
  Hem de fer mitja volta.
M_r_m_   s_   v_a_i_i_   
   
Moramo se vratiti.
M_____   s_   v_______   
   
Moramo se vratiti.
______   __   ________   
   
Moramo se vratiti.
 
 
 
 
  On podem estacionar?
G_j_   s_   o_d_e   m_ž_   p_r_i_a_i_   
   
Gdje se ovdje može parkirati?
G___   s_   o____   m___   p_________   
   
Gdje se ovdje može parkirati?
____   __   _____   ____   __________   
   
Gdje se ovdje može parkirati?
  Que hi ha una zona d’estacionament aquí?
I_a   l_   o_d_e   p_r_i_a_i_t_?   
   
Ima li ovdje parkiralište?
I__   l_   o____   p____________   
   
Ima li ovdje parkiralište?
___   __   _____   _____________   
   
Ima li ovdje parkiralište?
  Quant de temps puc estacionar aquí?
K_l_k_   d_g_   s_   o_d_e   m_ž_   p_r_i_a_i_   
   
Koliko dugo se ovdje može parkirati?
K_____   d___   s_   o____   m___   p_________   
   
Koliko dugo se ovdje može parkirati?
______   ____   __   _____   ____   __________   
   
Koliko dugo se ovdje može parkirati?
 
 
 
 
  Que fa esquí vostè?
D_   l_   s_i_a_e_   
   
Da li skijate?
D_   l_   s_______   
   
Da li skijate?
__   __   ________   
   
Da li skijate?
  Que puja amb el teleesquí vostè?
V_z_t_   l_   s_   s_   s_i_a_k_m   l_f_o_   g_r_?   
   
Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
V_____   l_   s_   s_   s________   l_____   g____   
   
Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
______   __   __   __   _________   ______   _____   
   
Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
  És possible llogar esquís aquí?
M_g_   l_   s_   o_d_e   i_n_j_i_i   s_i_e_   
   
Mogu li se ovdje iznajmiti skije?
M___   l_   s_   o____   i________   s_____   
   
Mogu li se ovdje iznajmiti skije?
____   __   __   _____   _________   ______   
   
Mogu li se ovdje iznajmiti skije?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Nadons amb talent per les llengües

Abans fins i tot que puguin parlar, els nadons ja saben molt sobre les llengües. Diversos experiments així ho han demostrat. Hi ha laboratoris específics per a nadons on es realitzen aquestes investigacions. Així doncs, s'ha estudiat la manera en què els nens aprenen a parlar. Els nadons són manifestament més intel·ligents del que fins ara es pensava. Tot just a l'edat de sis mesos tenen ja moltes habilitats lingüístiques. Coneixen, per exemple, la seva llengua materna. Els nadons francesos i alemanys reaccionen de manera diferent a un determinat to. Diferents models d'accentuació produeixen conductes diferents. De manera que els nadons tenen una mena de sentit per reconèixer el to de la seva llengua. Els nens petits també són capaços de memoritzar un nombre considerable de paraules. Els pares són molt importants pel desenvolupament lingüístic dels seus fills. Ja que els nadons necessiten interactuar gairebé immediatament després d'haver nascut. Volen comunicar-se amb el pare i la mare. No obstant això, la interacció ha d'estar acompanyada d'emocions positives. Els pares no han d'estar atabalats quan parlen amb el seu nadó. També és perjudicial que li parlin poc. L'estrès i el silenci podrien tenir conseqüències negatives per als nadons. Potser s'estigui condicionant el seu desenvolupament lingüístic negativament. En qualsevol cas, l'aprenentatge comença per als nadons quan encara són al ventre! Abans de néixer ja reaccionen a la parla. Poden percebre amb exactitud senyals acústics. Aquests senyals són reconeguts pels nadons després del part. A més, els encara nonats arriben a aprendre fins i tot els ritmes de les llengües. La veu de la mare la poden sentir quan encara es troben al ventre. Així doncs, es pot parlar amb els nadons que no han nascut encara. Però no hauríem exagerar... Serà després del part quan el bebè tingui tot el temps del món per practicar.

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
37 [trenta-set]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
En camí
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)