goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > bosanski > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

27 [vint-i-set]

A l’hotel – Arribada

 

27 [dvadeset i sedam]@27 [vint-i-set]
27 [dvadeset i sedam]

U hotelu – dolazak

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Que teniu una habitació lliure?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
He reservat una habitació.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El meu nom és Müller.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito una habitació individual.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito una habitació doble.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quant costa l’habitació per nit?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria una habitació amb bany.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria una habitació amb dutxa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Puc veure l’habitació?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que hi ha garatge aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Hi ha caixa forta aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que teniu fax?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Va bé, em quedo l’habitació.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquí té les claus.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquest és el meu equipatge.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A quina hora se serveix l’esmorzar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A quina hora se serveix el dinar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A quina hora se serveix el sopar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Que teniu una habitació lliure?
I_a_e   l_   s_o_o_n_   s_b_?   
   
Imate li slobodnu sobu?
I____   l_   s_______   s____   
   
Imate li slobodnu sobu?
_____   __   ________   _____   
   
Imate li slobodnu sobu?
  He reservat una habitació.
R_z_r_i_a_   /   r_z_r_i_a_a   s_m   j_d_u   s_b_.   
   
Rezervisao / rezervisala sam jednu sobu.
R_________   /   r__________   s__   j____   s____   
   
Rezervisao / rezervisala sam jednu sobu.
__________   _   ___________   ___   _____   _____   
   
Rezervisao / rezervisala sam jednu sobu.
  El meu nom és Müller.
M_j_   i_e   j_   M_l_r_   
   
Moje ime je Miler.
M___   i__   j_   M_____   
   
Moje ime je Miler.
____   ___   __   ______   
   
Moje ime je Miler.
 
 
 
 
  Necessito una habitació individual.
T_e_a_   j_d_o_r_v_t_u   s_b_.   
   
Trebam jednokrevetnu sobu.
T_____   j____________   s____   
   
Trebam jednokrevetnu sobu.
______   _____________   _____   
   
Trebam jednokrevetnu sobu.
  Necessito una habitació doble.
T_e_a_   d_o_r_v_t_u   s_b_.   
   
Trebam dvokrevetnu sobu.
T_____   d__________   s____   
   
Trebam dvokrevetnu sobu.
______   ___________   _____   
   
Trebam dvokrevetnu sobu.
  Quant costa l’habitació per nit?
K_l_k_   k_š_a   s_b_   z_   j_d_u   n_ć_   
   
Koliko košta soba za jednu noć?
K_____   k____   s___   z_   j____   n___   
   
Koliko košta soba za jednu noć?
______   _____   ____   __   _____   ____   
   
Koliko košta soba za jednu noć?
 
 
 
 
  Voldria una habitació amb bany.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   s_b_   s_   k_p_t_l_m_   
   
Htio / htjela bih sobu sa kupatilom.
H___   /   h_____   b__   s___   s_   k_________   
   
Htio / htjela bih sobu sa kupatilom.
____   _   ______   ___   ____   __   __________   
   
Htio / htjela bih sobu sa kupatilom.
  Voldria una habitació amb dutxa.
Ž_l_m   j_d_u   s_b_   s_   t_š_m_   
   
Želim jednu sobu sa tušem.
Ž____   j____   s___   s_   t_____   
   
Želim jednu sobu sa tušem.
_____   _____   ____   __   ______   
   
Želim jednu sobu sa tušem.
  Puc veure l’habitació?
M_g_   l_   v_d_e_i   s_b_?   
   
Mogu li vidjeti sobu?
M___   l_   v______   s____   
   
Mogu li vidjeti sobu?
____   __   _______   _____   
   
Mogu li vidjeti sobu?
 
 
 
 
  Que hi ha garatge aquí?
I_a   l_   o_d_e   g_r_ž_?   
   
Ima li ovdje garaža?
I__   l_   o____   g______   
   
Ima li ovdje garaža?
___   __   _____   _______   
   
Ima li ovdje garaža?
  Hi ha caixa forta aquí?
I_a   l_   o_d_e   s_f_   
   
Ima li ovdje sef?
I__   l_   o____   s___   
   
Ima li ovdje sef?
___   __   _____   ____   
   
Ima li ovdje sef?
  Que teniu fax?
I_a   l_   o_d_e   f_k_?   
   
Ima li ovdje faks?
I__   l_   o____   f____   
   
Ima li ovdje faks?
___   __   _____   _____   
   
Ima li ovdje faks?
 
 
 
 
  Va bé, em quedo l’habitació.
D_b_o_   u_e_u   s_b_.   
   
Dobro, uzeću sobu.
D_____   u____   s____   
   
Dobro, uzeću sobu.
______   _____   _____   
   
Dobro, uzeću sobu.
  Aquí té les claus.
O_d_e   s_   k_j_č_v_.   
   
Ovdje su ključevi.
O____   s_   k________   
   
Ovdje su ključevi.
_____   __   _________   
   
Ovdje su ključevi.
  Aquest és el meu equipatge.
O_d_e   j_   m_j   p_t_j_g_   
   
Ovdje je moj prtljag.
O____   j_   m__   p_______   
   
Ovdje je moj prtljag.
_____   __   ___   ________   
   
Ovdje je moj prtljag.
 
 
 
 
  A quina hora se serveix l’esmorzar?
U   k_l_k_   s_t_   j_   d_r_č_k_   
   
U koliko sati je doručak?
U   k_____   s___   j_   d_______   
   
U koliko sati je doručak?
_   ______   ____   __   ________   
   
U koliko sati je doručak?
  A quina hora se serveix el dinar?
U   k_l_k_   s_t_   j_   r_č_k_   
   
U koliko sati je ručak?
U   k_____   s___   j_   r_____   
   
U koliko sati je ručak?
_   ______   ____   __   ______   
   
U koliko sati je ručak?
  A quina hora se serveix el sopar?
U   k_l_k_   s_t_   j_   v_č_r_?   
   
U koliko sati je večera?
U   k_____   s___   j_   v______   
   
U koliko sati je večera?
_   ______   ____   __   _______   
   
U koliko sati je večera?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La gramàtica prevé les mentides

Cada llengua té les seves pròpies singularitats. Encara que hi ha algunes amb particularitats que les fan úniques a tot el món. Dins d'aquest grup hi ha el trio . El trio és la llengua d'uns indis de Sud-amèrica. La parlen al Brasil i Surinam prop de 2.000 persones. És la gramàtica el que fa d'aquesta llengua un cas únic. Ja que força als parlants a dir sempre la veritat. El responsable d'això és un sufix anomenat ‘frustratiu’. En l'idioma trio, aquest sufix s'afegeix als verbs. I revela el grau de veracitat d'una oració. Un senzill exemple ens mostrarà el seu funcionament exacte. Prenguem l'oració El nen se'n va anar a l'escola. En trio , el parlant ha d'afegir un determinat sufix al verb. Gràcies a aquest sufix, el parlant pot informar si ha vist al propi nen. Però també pot expressar que ell només sap que el nen va anar a l'escola perquè altres ho han dit. O fins i tot, amb el prefix, el parlant pot donar a entendre que ell sap que el que està dient és una mentida. Així, el parlant es veu obligat a haver de comprometre's sobre el grau de veracitat de la informació que està expressant. En resum, ha d'informar als altres quanta veritat creu ell mateix que hi ha en la seva declaració. De manera que no pot mantenir un secret ni ocultar informació. Si un parlant de trio omet el sufix, es considera un mentider. La llengua oficial de Surinam és el neerlandès. Les traduccions de neerlandès a trio són bastant problemàtiques. Perquè la majoria dels idiomes són molt menys precisos que el trio. Li donen al parlant la possibilitat de ser ambigu. Per això els intèrprets no sempre presten atenció al grau de compromís del parlant amb la veracitat de les seves pròpies paraules. La comunicació amb els parlants de trio es fa així difícil. No seria útil l'existència del frustratiu en la resta de llengües? I no només en el llenguatge dels polítics...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
27 [vint-i-set]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A l'hotel – Arribada
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)