goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > bosanski > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

12 [dotze]

Les begudes

 

12 [dvanaest]@12 [dotze]
12 [dvanaest]

Napitci

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) bec te.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) bec cafè.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) bec aigua mineral.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que beus te de llimona?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que beus cafè amb sucre?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que beus aigua amb gel?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Hi ha una festa aquí.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La gent beu xampany.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La gent beu vi i cervesa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que beus alcohol?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que beus whisky?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que beus Coca-Cola amb rom?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No m’agrada el xampany.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No m’agrada el vi.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No m’agrada la cervesa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Al nadó li agrada la llet.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Al nen / A la nena li agrada el cacau i el suc de poma.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A les dones els agrada el suc de taronja i el suc d’aranja.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  (Jo) bec te.
J_   p_j_m   č_j_   
   
Ja pijem čaj.
J_   p____   č___   
   
Ja pijem čaj.
__   _____   ____   
   
Ja pijem čaj.
  (Jo) bec cafè.
J_   p_j_m   k_f_   /   k_v_.   
   
Ja pijem kafu / kavu.
J_   p____   k___   /   k____   
   
Ja pijem kafu / kavu.
__   _____   ____   _   _____   
   
Ja pijem kafu / kavu.
  (Jo) bec aigua mineral.
J_   p_j_m   m_n_r_l_u   v_d_.   
   
Ja pijem mineralnu vodu.
J_   p____   m________   v____   
   
Ja pijem mineralnu vodu.
__   _____   _________   _____   
   
Ja pijem mineralnu vodu.
 
 
 
 
  Que beus te de llimona?
P_j_š   l_   t_   č_j   s_   l_m_n_m_   
   
Piješ li ti čaj sa limunom?
P____   l_   t_   č__   s_   l_______   
   
Piješ li ti čaj sa limunom?
_____   __   __   ___   __   ________   
   
Piješ li ti čaj sa limunom?
  Que beus cafè amb sucre?
P_j_š   l_   t_   k_f_   s_   š_ć_r_m_   
   
Piješ li ti kafu sa šećerom?
P____   l_   t_   k___   s_   š_______   
   
Piješ li ti kafu sa šećerom?
_____   __   __   ____   __   ________   
   
Piješ li ti kafu sa šećerom?
  Que beus aigua amb gel?
P_j_š   l_   t_   v_d_   s_   l_d_m_   
   
Piješ li ti vodu sa ledom?
P____   l_   t_   v___   s_   l_____   
   
Piješ li ti vodu sa ledom?
_____   __   __   ____   __   ______   
   
Piješ li ti vodu sa ledom?
 
 
 
 
  Hi ha una festa aquí.
O_d_e   j_   z_b_v_.   
   
Ovdje je zabava.
O____   j_   z______   
   
Ovdje je zabava.
_____   __   _______   
   
Ovdje je zabava.
  La gent beu xampany.
L_u_i   p_j_   š_m_a_j_c_   
   
Ljudi piju šampanjac.
L____   p___   š_________   
   
Ljudi piju šampanjac.
_____   ____   __________   
   
Ljudi piju šampanjac.
  La gent beu vi i cervesa.
L_u_i   p_j_   v_n_   i   p_v_.   
   
Ljudi piju vino i pivo.
L____   p___   v___   i   p____   
   
Ljudi piju vino i pivo.
_____   ____   ____   _   _____   
   
Ljudi piju vino i pivo.
 
 
 
 
  Que beus alcohol?
P_j_š   l_   t_   a_k_h_l_   
   
Piješ li ti alkohol?
P____   l_   t_   a_______   
   
Piješ li ti alkohol?
_____   __   __   ________   
   
Piješ li ti alkohol?
  Que beus whisky?
P_j_š   l_   t_   v_s_i_   
   
Piješ li ti viski?
P____   l_   t_   v_____   
   
Piješ li ti viski?
_____   __   __   ______   
   
Piješ li ti viski?
  Que beus Coca-Cola amb rom?
P_j_š   l_   t_   k_l_   s   r_m_m_   
   
Piješ li ti kolu s rumom?
P____   l_   t_   k___   s   r_____   
   
Piješ li ti kolu s rumom?
_____   __   __   ____   _   ______   
   
Piješ li ti kolu s rumom?
 
 
 
 
  No m’agrada el xampany.
J_   n_   v_l_m   š_m_a_j_c_   
   
Ja ne volim šampanjac.
J_   n_   v____   š_________   
   
Ja ne volim šampanjac.
__   __   _____   __________   
   
Ja ne volim šampanjac.
  No m’agrada el vi.
J_   n_   v_l_m   v_n_.   
   
Ja ne volim vino.
J_   n_   v____   v____   
   
Ja ne volim vino.
__   __   _____   _____   
   
Ja ne volim vino.
  No m’agrada la cervesa.
J_   n_   v_l_m   p_v_.   
   
Ja ne volim pivo.
J_   n_   v____   p____   
   
Ja ne volim pivo.
__   __   _____   _____   
   
Ja ne volim pivo.
 
 
 
 
  Al nadó li agrada la llet.
B_b_   v_l_   m_i_e_o_   
   
Beba voli mlijeko.
B___   v___   m_______   
   
Beba voli mlijeko.
____   ____   ________   
   
Beba voli mlijeko.
  Al nen / A la nena li agrada el cacau i el suc de poma.
D_j_t_   v_l_   k_k_o   i   s_k   o_   j_b_k_.   
   
Dijete voli kakao i sok od jabuke.
D_____   v___   k____   i   s__   o_   j______   
   
Dijete voli kakao i sok od jabuke.
______   ____   _____   _   ___   __   _______   
   
Dijete voli kakao i sok od jabuke.
  A les dones els agrada el suc de taronja i el suc d’aranja.
Ž_n_   v_l_   s_k   o_   n_r_n_ž_   i   s_k   o_   g_e_p_r_t_.   
   
Žena voli sok od narandže i sok od grejpfruta.
Ž___   v___   s__   o_   n_______   i   s__   o_   g__________   
   
Žena voli sok od narandže i sok od grejpfruta.
____   ____   ___   __   ________   _   ___   __   ___________   
   
Žena voli sok od narandže i sok od grejpfruta.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les dones parlen de forma diferent als homes

Tothom sap que dones i homes són diferents. Però sabies que també parlen diferent? Així ho han reflectit múltiples estudis. Les dones utilitzen altres patrons discursius. Freqüentment s'expressen de forma més indirecta i reservada. Els homes, en canvi, normalment parlen amb un llenguatge clar i directe. Però també els temes sobre els quals conversen són diferents. Els homes parlen majoritàriament sobre les notícies, l'economia i l'esport. Les dones s'inclinen pels temes socials com la família i la salut. Als homes els agrada parlar de fets. Les dones prefereixen parlar de persones. Es notori que les dones es decanten per una llengua ‘feble’. Això vol dir que s'expressen amb més cura i cortesia. Les dones també fan més preguntes. Probablement busquen garantir així l'harmonia i evitar els conflictes. A més, les dones tenen un vocabulari més ampli a l'hora de parlar de sentiments. Per als homes la conversa és sovint un tipus de competició. El seu llenguatge és clarament més provocador i agressiu. I els homes utilitzen diàriament moltes menys paraules que les dones. Molts investigadors asseguren que això és degut a la composició del cervell. Perquè el cervell d'homes i dones és diferent. És a dir, els seus centres de parla estan estructurats de manera diferent. Però és probable que hi hagi altres factors que determinen igualment el nostre llenguatge. La ciència no ha investigat aquesta àrea durant molt de temps. I malgrat el que s'ha dit, homes i dones no parlen idiomes completament diferents. Per tant no hi hauria d'haver malentesos. Hi ha moltes estratègies que garanteixen una comunicació exitosa. El més senzill és: escoltar amb més atenció!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
12 [dotze]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Les begudes
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)