goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > български > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

12 [dotze]

Les begudes

 

12 [дванайсет]@12 [dotze]
12 [дванайсет]

12 [dvanayset]
Напитки

Napitki

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) bec te.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) bec cafè.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) bec aigua mineral.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que beus te de llimona?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que beus cafè amb sucre?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que beus aigua amb gel?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Hi ha una festa aquí.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La gent beu xampany.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La gent beu vi i cervesa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que beus alcohol?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que beus whisky?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que beus Coca-Cola amb rom?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No m’agrada el xampany.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No m’agrada el vi.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No m’agrada la cervesa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Al nadó li agrada la llet.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Al nen / A la nena li agrada el cacau i el suc de poma.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A les dones els agrada el suc de taronja i el suc d’aranja.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  (Jo) bec te.
А_   п_я   ч_й_   
A_   p_y_   c_a_.   
Аз пия чай.
Az piya chay.
А_   п__   ч___   
A_   p___   c____   
Аз пия чай.
Az piya chay.
__   ___   ____   
__   ____   _____   
Аз пия чай.
Az piya chay.
  (Jo) bec cafè.
А_   п_я   к_ф_.   
A_   p_y_   k_f_.   
Аз пия кафе.
Az piya kafe.
А_   п__   к____   
A_   p___   k____   
Аз пия кафе.
Az piya kafe.
__   ___   _____   
__   ____   _____   
Аз пия кафе.
Az piya kafe.
  (Jo) bec aigua mineral.
А_   п_я   м_н_р_л_а   в_д_.   
A_   p_y_   m_n_r_l_a   v_d_.   
Аз пия минерална вода.
Az piya mineralna voda.
А_   п__   м________   в____   
A_   p___   m________   v____   
Аз пия минерална вода.
Az piya mineralna voda.
__   ___   _________   _____   
__   ____   _________   _____   
Аз пия минерална вода.
Az piya mineralna voda.
 
 
 
 
  Que beus te de llimona?
П_е_   л_   ч_й   с   л_м_н_   
P_e_h   l_   c_a_   s   l_m_n_   
Пиеш ли чай с лимон?
Piesh li chay s limon?
П___   л_   ч__   с   л_____   
P____   l_   c___   s   l_____   
Пиеш ли чай с лимон?
Piesh li chay s limon?
____   __   ___   _   ______   
_____   __   ____   _   ______   
Пиеш ли чай с лимон?
Piesh li chay s limon?
  Que beus cafè amb sucre?
П_е_   л_   к_ф_   с_с   з_х_р_   
P_e_h   l_   k_f_   s_s   z_k_a_?   
Пиеш ли кафе със захар?
Piesh li kafe sys zakhar?
П___   л_   к___   с__   з_____   
P____   l_   k___   s__   z______   
Пиеш ли кафе със захар?
Piesh li kafe sys zakhar?
____   __   ____   ___   ______   
_____   __   ____   ___   _______   
Пиеш ли кафе със захар?
Piesh li kafe sys zakhar?
  Que beus aigua amb gel?
П_е_   л_   в_д_   с   л_д_   
P_e_h   l_   v_d_   s   l_d_   
Пиеш ли вода с лед?
Piesh li voda s led?
П___   л_   в___   с   л___   
P____   l_   v___   s   l___   
Пиеш ли вода с лед?
Piesh li voda s led?
____   __   ____   _   ____   
_____   __   ____   _   ____   
Пиеш ли вода с лед?
Piesh li voda s led?
 
 
 
 
  Hi ha una festa aquí.
Т_к   и_а   п_р_и_   
T_k   i_a   p_r_i_   
Тук има парти.
Tuk ima parti.
Т__   и__   п_____   
T__   i__   p_____   
Тук има парти.
Tuk ima parti.
___   ___   ______   
___   ___   ______   
Тук има парти.
Tuk ima parti.
  La gent beu xampany.
Х_р_т_   п_я_   ш_м_а_с_о_   
K_o_a_a   p_y_t   s_a_p_n_k_.   
Хората пият шампанско.
Khorata piyat shampansko.
Х_____   п___   ш_________   
K______   p____   s__________   
Хората пият шампанско.
Khorata piyat shampansko.
______   ____   __________   
_______   _____   ___________   
Хората пият шампанско.
Khorata piyat shampansko.
  La gent beu vi i cervesa.
Х_р_т_   п_я_   в_н_   и   б_р_.   
K_o_a_a   p_y_t   v_n_   i   b_r_.   
Хората пият вино и бира.
Khorata piyat vino i bira.
Х_____   п___   в___   и   б____   
K______   p____   v___   i   b____   
Хората пият вино и бира.
Khorata piyat vino i bira.
______   ____   ____   _   _____   
_______   _____   ____   _   _____   
Хората пият вино и бира.
Khorata piyat vino i bira.
 
 
 
 
  Que beus alcohol?
П_е_   л_   а_к_х_л_   
P_e_h   l_   a_k_k_o_?   
Пиеш ли алкохол?
Piesh li alkokhol?
П___   л_   а_______   
P____   l_   a________   
Пиеш ли алкохол?
Piesh li alkokhol?
____   __   ________   
_____   __   _________   
Пиеш ли алкохол?
Piesh li alkokhol?
  Que beus whisky?
П_е_   л_   у_с_и_   
P_e_h   l_   u_s_i_   
Пиеш ли уиски?
Piesh li uiski?
П___   л_   у_____   
P____   l_   u_____   
Пиеш ли уиски?
Piesh li uiski?
____   __   ______   
_____   __   ______   
Пиеш ли уиски?
Piesh li uiski?
  Que beus Coca-Cola amb rom?
П_е_   л_   к_л_   с   р_м_   
P_e_h   l_   k_l_   s   r_m_   
Пиеш ли кола с ром?
Piesh li kola s rom?
П___   л_   к___   с   р___   
P____   l_   k___   s   r___   
Пиеш ли кола с ром?
Piesh li kola s rom?
____   __   ____   _   ____   
_____   __   ____   _   ____   
Пиеш ли кола с ром?
Piesh li kola s rom?
 
 
 
 
  No m’agrada el xampany.
А_   н_   о_и_а_   ш_м_а_с_о_   
A_   n_   o_i_h_m   s_a_p_n_k_.   
Аз не обичам шампанско.
Az ne obicham shampansko.
А_   н_   о_____   ш_________   
A_   n_   o______   s__________   
Аз не обичам шампанско.
Az ne obicham shampansko.
__   __   ______   __________   
__   __   _______   ___________   
Аз не обичам шампанско.
Az ne obicham shampansko.
  No m’agrada el vi.
А_   н_   о_и_а_   в_н_.   
A_   n_   o_i_h_m   v_n_.   
Аз не обичам вино.
Az ne obicham vino.
А_   н_   о_____   в____   
A_   n_   o______   v____   
Аз не обичам вино.
Az ne obicham vino.
__   __   ______   _____   
__   __   _______   _____   
Аз не обичам вино.
Az ne obicham vino.
  No m’agrada la cervesa.
А_   н_   о_и_а_   б_р_.   
A_   n_   o_i_h_m   b_r_.   
Аз не обичам бира.
Az ne obicham bira.
А_   н_   о_____   б____   
A_   n_   o______   b____   
Аз не обичам бира.
Az ne obicham bira.
__   __   ______   _____   
__   __   _______   _____   
Аз не обичам бира.
Az ne obicham bira.
 
 
 
 
  Al nadó li agrada la llet.
Б_б_т_   о_и_а   м_я_о_   
B_b_t_   o_i_h_   m_y_k_.   
Бебето обича мляко.
Bebeto obicha mlyako.
Б_____   о____   м_____   
B_____   o_____   m______   
Бебето обича мляко.
Bebeto obicha mlyako.
______   _____   ______   
______   ______   _______   
Бебето обича мляко.
Bebeto obicha mlyako.
  Al nen / A la nena li agrada el cacau i el suc de poma.
Д_т_т_   о_и_а   к_к_о   и   я_ъ_к_в   с_к_   
D_t_t_   o_i_h_   k_k_o   i   y_b_l_o_   s_k_   
Детето обича какао и ябълков сок.
Deteto obicha kakao i yabylkov sok.
Д_____   о____   к____   и   я______   с___   
D_____   o_____   k____   i   y_______   s___   
Детето обича какао и ябълков сок.
Deteto obicha kakao i yabylkov sok.
______   _____   _____   _   _______   ____   
______   ______   _____   _   ________   ____   
Детето обича какао и ябълков сок.
Deteto obicha kakao i yabylkov sok.
  A les dones els agrada el suc de taronja i el suc d’aranja.
Ж_н_т_   о_и_а   п_р_о_а_о_   с_к   и   с_к   о_   г_е_п_р_т_   
Z_e_a_a   o_i_h_   p_r_o_a_o_   s_k   i   s_k   o_   g_e_p_r_t_   
Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут.
Zhenata obicha portokalov sok i sok ot greypfrut.
Ж_____   о____   п_________   с__   и   с__   о_   г_________   
Z______   o_____   p_________   s__   i   s__   o_   g_________   
Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут.
Zhenata obicha portokalov sok i sok ot greypfrut.
______   _____   __________   ___   _   ___   __   __________   
_______   ______   __________   ___   _   ___   __   __________   
Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут.
Zhenata obicha portokalov sok i sok ot greypfrut.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les dones parlen de forma diferent als homes

Tothom sap que dones i homes són diferents. Però sabies que també parlen diferent? Així ho han reflectit múltiples estudis. Les dones utilitzen altres patrons discursius. Freqüentment s'expressen de forma més indirecta i reservada. Els homes, en canvi, normalment parlen amb un llenguatge clar i directe. Però també els temes sobre els quals conversen són diferents. Els homes parlen majoritàriament sobre les notícies, l'economia i l'esport. Les dones s'inclinen pels temes socials com la família i la salut. Als homes els agrada parlar de fets. Les dones prefereixen parlar de persones. Es notori que les dones es decanten per una llengua ‘feble’. Això vol dir que s'expressen amb més cura i cortesia. Les dones també fan més preguntes. Probablement busquen garantir així l'harmonia i evitar els conflictes. A més, les dones tenen un vocabulari més ampli a l'hora de parlar de sentiments. Per als homes la conversa és sovint un tipus de competició. El seu llenguatge és clarament més provocador i agressiu. I els homes utilitzen diàriament moltes menys paraules que les dones. Molts investigadors asseguren que això és degut a la composició del cervell. Perquè el cervell d'homes i dones és diferent. És a dir, els seus centres de parla estan estructurats de manera diferent. Però és probable que hi hagi altres factors que determinen igualment el nostre llenguatge. La ciència no ha investigat aquesta àrea durant molt de temps. I malgrat el que s'ha dit, homes i dones no parlen idiomes completament diferents. Per tant no hi hauria d'haver malentesos. Hi ha moltes estratègies que garanteixen una comunicació exitosa. El més senzill és: escoltar amb més atenció!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
12 [dotze]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Les begudes
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)