Aprendre idiomes en línia!
previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   català   >   àrab   >   Table of contents


65 [seixanta-cinc]

Negació 2

 


‫65 [خمسة وستون]‬

‫النفي 2‬

 

 
És car l'anell?
‫هل الخاتم غالي الثمن؟‬
hl alkhatim ghaly alththmmun
No, només costa cent euros.
‫لا، ثمنه مائة يورو فقط.‬
la, thammanh miayat ywrw faqat
Però només en tinc cinquanta.
‫ولكن لا أحمل سوى خمسين.‬
wlikun la 'ahmil siwaa khamsin
 
 
 
 
Has acabat?
‫هل أنت جاهز؟‬
hl 'ant jahz
No, encara no.
‫لا، ليس بعد.‬
la, lays baed
Però aviat acabo.
‫ولكن قريباً أكون جاهزاً.‬
wlikunn qrybaan 'akun jahzaan
 
 
 
 
Vols més sopa?
‫أتريد مزيداً من الحساء؟‬
atarid mzydaan min alhisa'
No, ja no en vull.
‫لا، لا أريد أكثر.‬
la, la 'urid 'akthar
Però un altre gelat.
‫ولكن المزيد من البوظة،‬
wlikan almazid min albawzata,
 
 
 
 
Que fa gaire que vius aquí?
‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟‬
atasakun min zaman baeid hna
No, només un mes.
‫لا، منذ شهر فقط.‬
la, mundh shahr faqat
Però ja conec un munt de gent.
‫ولكن تعرفت على الكثيرين.‬
wlikun taeraft ealaa alkathirin
 
 
 
 
Vas a casa demà?
‫هل ستسافر غداً إلى ديارك؟‬
hl satusafir ghdaan 'iilaa dyark
No, només els caps de setmana.
‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.‬
la, lays qabl nihayat al'usbue
Però ja torno diumenge.
‫ولكن سأعود يوم الأحد.‬
wlikan sa'aeud yawm al'ahida
 
 
 
 
La teva filla ja és major d'edat?
‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟‬
hl balaghat abnatuk sinn alrrishd
No, té només disset anys.
‫لا،بلغت الآن السابعة عشرة.‬
lla,balaghat alan alssabieat eshr
Però ja té xicot.
‫ومع ذلك أصبح لها صديق.‬
wmie dhlk 'asbah laha sadiq
 
 
 
 
 

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

El que les paraules ens diuen

A tot el món hi ha milions i milions de llibres. Quants llibres s'han escrit fins al dia d'avui és una cosa que ningú sap. En tots aquests llibres s'acumulen molts coneixements. Si algú pogués llegir-los tots, aquesta persona sabria molt sobre la vida. Perquè els llibres ens ensenyen que el nostre món es transforma, i també com ho fa. Cada època té els seus propis llibres. En ells es pot conèixer el que les persones consideren important. Desafortunadament, ningú pot llegir tots els llibres. Tanmateix, la tecnologia moderna pot ajudar a l'hora d'analitzar els llibres. A través de la digitalització, els llibres poden ser emmagatzemats com si fossin dades. Un cop fet això, se'n pot explorar el seu contingut. Els investigadors comproven així com es transforma el nostre llenguatge. Resulta encara més interessant, però, explicar la freqüència de les paraules. Per aquest procediment podem arribar a desentranyar el significat d'algunes coses. Els científics han analitzat més de cinc milions de llibres. Llibres dels últims cinc segles. Prop de 500.000 milions de paraules van ser analitzades. La freqüència de les paraules ens ensenya com vivia la gent d'abans i com viuen ara. Idees i tendències es reflecteixen a la llengua. La paraula homes, per exemple, ha perdut part del seu significat. Avui es fa servir menys freqüentment que abans. La freqüència de la paraula dones, en canvi, s'ha incrementat considerablement. També els nostres gustos gastronòmics es reflecteixen en les paraules. En els anys cinquanta, el terme anglès ice cream ocupava una posició rellevant. Després, paraules com pizza o pasta es van fer molt populars. Des de fa uns anys el terme sushi és ben popular. Hi ha una bona notícia per tots els amics del llenguatge... El nostre idioma rep noves paraules cada any!

Millora el teu idioma per a la feina, per anar de viatge o com a hobby.

L’anglès britànic és la variant d’anglès que s’utilitza a Gran Bretanya. Forma part de les llengües germàniques occidentals, i és l’idioma natiu de 60 milions de persones. Mostra algunes diferències amb l’anglès americà. És una llengua pluricèntrica, i per tant compta amb múltiples formes estàndards. Aquestes diferències es troben, per exemple, en el vocabulari, la pronunciació, i l’ortografia. L’anglès britànic es divideix, al mateix temps, en diferents dialectes, els quals varien considerablement entre ells.

Durant molt de temps, els parlants d’aquests dialectes van ser considerats com analfabets, i no els era possible trobar feina. Avui dia la situació és molt diferent, tot i que alguns dialectes representen un paper molt important a Gran Bretanya. L’anglès britànic ha estat fortament influenciat pel francès. Aquesta influència és deguda a la conquesta normada que van patir l’any 1066. Però Gran Bretanya també va exportar la seva llengua a altres continets amb les seves pròpies coquestes durant l’època colonial. I així és com l’anglès es va convertir en un dels idiomes més importants de món. Aníma’t i aprèn anglès! Però l’original, si us plau.

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 català - àrab for beginners