goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > العربية > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

37 [trenta-set]

En camí

 

‫37 [سبعة وثلاثون]‬@37 [trenta-set]
‫37 [سبعة وثلاثون]‬

37 [sbaeat wathalathun]
‫فى الطريق‬

faa altariyqa

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Ell va en moto.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell va amb bicicleta.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell va a peu.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell va en vaixell.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell va en barca.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell neda.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que és perillós estar aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que és perillós fer autoestop sol?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que és perillós passejar a la nit?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ens hem equivocat de camí.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Anem pel mal camí.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Hem de fer mitja volta.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On podem estacionar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que hi ha una zona d’estacionament aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quant de temps puc estacionar aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que fa esquí vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que puja amb el teleesquí vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
És possible llogar esquís aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Ell va en moto.
‫_ن_   ي_ك_   د_ا_ة   ن_ر_ة_‬   
'_i_a_   y_r_i_   d_r_j_t_n   n_a_i_t_.   
‫إنه يركب دراجة نارية.‬
'iinah yurkib dirajatan naariata.
‫___   ي___   د____   ن______   
'_____   y_____   d________   n________   
‫إنه يركب دراجة نارية.‬
'iinah yurkib dirajatan naariata.
____   ____   _____   _______   
______   ______   _________   _________   
‫إنه يركب دراجة نارية.‬
'iinah yurkib dirajatan naariata.
  Ell va amb bicicleta.
‫_ن_   ي_ك_   د_ا_ة   ه_ا_ي_._   
'_i_a_   y_r_i_   d_r_j_t_n   h_w_y_y_t_.   
‫إنه يركب دراجة هوائية.‬
'iinah yurkib dirajatan hawayiyata.
‫___   ي___   د____   ه_______   
'_____   y_____   d________   h__________   
‫إنه يركب دراجة هوائية.‬
'iinah yurkib dirajatan hawayiyata.
____   ____   _____   ________   
______   ______   _________   ___________   
‫إنه يركب دراجة هوائية.‬
'iinah yurkib dirajatan hawayiyata.
  Ell va a peu.
‫_ن_   ي_ي_   ع_ى   ا_أ_د_م_‬   
'_i_a_   y_s_r   e_l_a   a_'_q_a_.   
‫إنه يسير على الأقدام.‬
'iinah yasir ealaa al'aqdam.
‫___   ي___   ع__   ا________   
'_____   y____   e____   a________   
‫إنه يسير على الأقدام.‬
'iinah yasir ealaa al'aqdam.
____   ____   ___   _________   
______   _____   _____   _________   
‫إنه يسير على الأقدام.‬
'iinah yasir ealaa al'aqdam.
 
 
 
 
  Ell va en vaixell.
‫_ض_   ب_ل_ف_ن_._   
m_a_   b_a_s_f_n_t_.   
‫مضى بالسفينة.‬
mdaa bialsafinata.
‫___   ب_________   
m___   b____________   
‫مضى بالسفينة.‬
mdaa bialsafinata.
____   __________   
____   _____________   
‫مضى بالسفينة.‬
mdaa bialsafinata.
  Ell va en barca.
‫_ض_   ب_ل_ا_ب_‬   
m_a_   b_a_q_r_.   
‫مضى بالقارب.‬
mdaa bialqarb.
‫___   ب________   
m___   b________   
‫مضى بالقارب.‬
mdaa bialqarb.
____   _________   
____   _________   
‫مضى بالقارب.‬
mdaa bialqarb.
  Ell neda.
‫_ن_   ي_ب_._   
'_i_a_   y_s_i_a_   
‫إنه يسبح.‬
'iinah yusbiha.
‫___   ي_____   
'_____   y_______   
‫إنه يسبح.‬
'iinah yusbiha.
____   ______   
______   ________   
‫إنه يسبح.‬
'iinah yusbiha.
 
 
 
 
  Que és perillós estar aquí?
‫_ل   ه_ا   ا_م_ا_   خ_ر_‬   
h_   h_h_   a_m_k_n   k_a_r_   
‫هل هذا المكان خطر؟‬
hl hdha almakan khatr?
‫__   ه__   ا_____   خ____   
h_   h___   a______   k_____   
‫هل هذا المكان خطر؟‬
hl hdha almakan khatr?
___   ___   ______   _____   
__   ____   _______   ______   
‫هل هذا المكان خطر؟‬
hl hdha almakan khatr?
  Que és perillós fer autoestop sol?
‫_ل   ه_ا_   خ_ر   إ_   ح_و_ت   ا_س_ر   ب_ي_ا_   س_ا_ة_‬   
h_   h_n_k   k_a_a_   '_i_   h_w_l_t   a_s_f_r   b_'_i_a_   s_a_?   
‫هل هناك خطر إن حاولت السفر بإيقاف سيارة؟‬
hl hunak khatar 'iin hawalat alsafar bi'iiqaf syar?
‫__   ه___   خ__   إ_   ح____   ا____   ب_____   س______   
h_   h____   k_____   '___   h______   a______   b_______   s____   
‫هل هناك خطر إن حاولت السفر بإيقاف سيارة؟‬
hl hunak khatar 'iin hawalat alsafar bi'iiqaf syar?
___   ____   ___   __   _____   _____   ______   _______   
__   _____   ______   ____   _______   _______   ________   _____   
‫هل هناك خطر إن حاولت السفر بإيقاف سيارة؟‬
hl hunak khatar 'iin hawalat alsafar bi'iiqaf syar?
  Que és perillós passejar a la nit?
‫_ل   ا_ت_ز_   ل_ل_ً   خ_ر_‬   
h_   a_t_n_z_h   l_l_a_   k_a_r_   
‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬
hl altanazuh lylaan khatr?
‫__   ا_____   ل____   خ____   
h_   a________   l_____   k_____   
‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬
hl altanazuh lylaan khatr?
___   ______   _____   _____   
__   _________   ______   ______   
‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬
hl altanazuh lylaan khatr?
 
 
 
 
  Ens hem equivocat de camí.
‫_ق_   ض_ل_ا   ا_ط_ي_._   
l_a_   d_l_l_a   a_t_r_q_.   
‫لقد ضللنا الطريق.‬
lqad dalalna altariqa.
‫___   ض____   ا_______   
l___   d______   a________   
‫لقد ضللنا الطريق.‬
lqad dalalna altariqa.
____   _____   ________   
____   _______   _________   
‫لقد ضللنا الطريق.‬
lqad dalalna altariqa.
  Anem pel mal camí.
‫_ح_   ف_   ا_ط_ي_   ا_خ_أ_‬   
n_a_   f_   a_t_r_q   a_k_a_a_a_   
‫نحن في الطريق الخطأ.‬
nhan fi altariq alkhata'a.
‫___   ف_   ا_____   ا______   
n___   f_   a______   a_________   
‫نحن في الطريق الخطأ.‬
nhan fi altariq alkhata'a.
____   __   ______   _______   
____   __   _______   __________   
‫نحن في الطريق الخطأ.‬
nhan fi altariq alkhata'a.
  Hem de fer mitja volta.
‫_ل_ن_   أ_   ن_و_   م_   ح_ث   أ_ي_ا_‬   
e_i_a   '_n   n_e_d   m_n   h_y_h   '_t_n_.   
‫علينا أن نعود من حيث أتينا.‬
elina 'an naeud min hayth 'atina.
‫_____   أ_   ن___   م_   ح__   أ______   
e____   '__   n____   m__   h____   '______   
‫علينا أن نعود من حيث أتينا.‬
elina 'an naeud min hayth 'atina.
______   __   ____   __   ___   _______   
_____   ___   _____   ___   _____   _______   
‫علينا أن نعود من حيث أتينا.‬
elina 'an naeud min hayth 'atina.
 
 
 
 
  On podem estacionar?
‫_ي_   ي_ك_   إ_ق_ف   ا_س_ا_ة_‬   
a_n   y_m_i_   '_i_a_   a_s_a_?   
‫أين يمكن إيقاف السيارة؟‬
ayn yumkin 'iiqaf alsyar?
‫___   ي___   إ____   ا________   
a__   y_____   '_____   a______   
‫أين يمكن إيقاف السيارة؟‬
ayn yumkin 'iiqaf alsyar?
____   ____   _____   _________   
___   ______   ______   _______   
‫أين يمكن إيقاف السيارة؟‬
ayn yumkin 'iiqaf alsyar?
  Que hi ha una zona d’estacionament aquí?
‫_ل   ه_ا_   م_ق_   ل_س_ا_ا_؟_   
h_   h_n_k   m_w_i_   l_l_i_a_a_?   
‫هل هناك موقف للسيارات؟‬
hl hunak mawqif lilsiyarat?
‫__   ه___   م___   ل_________   
h_   h____   m_____   l__________   
‫هل هناك موقف للسيارات؟‬
hl hunak mawqif lilsiyarat?
___   ____   ____   __________   
__   _____   ______   ___________   
‫هل هناك موقف للسيارات؟‬
hl hunak mawqif lilsiyarat?
  Quant de temps puc estacionar aquí?
ك_   م_   ا_و_ت   ي_ك_ن_   ا_و_و_   ه_ا_‬   
k_m   m_n   a_w_q_   y_m_i_u_i   a_w_q_f   h_a_   
كم من الوقت يمكنني الوقوف هنا؟‬
kam min alwaqt yumkinuni alwuquf hna?
ك_   م_   ا____   ي_____   ا_____   ه____   
k__   m__   a_____   y________   a______   h___   
كم من الوقت يمكنني الوقوف هنا؟‬
kam min alwaqt yumkinuni alwuquf hna?
__   __   _____   ______   ______   _____   
___   ___   ______   _________   _______   ____   
كم من الوقت يمكنني الوقوف هنا؟‬
kam min alwaqt yumkinuni alwuquf hna?
 
 
 
 
  Que fa esquí vostè?
‫_ل   ت_ا_س   ا_ت_ح_ق   ع_ى   ا_ج_ي_؟_   
h_   t_m_r_s   a_t_z_h_l_q   e_l_a   a_j_l_d_   
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟‬
hl tumaras altazahuluq ealaa aljalid?
‫__   ت____   ا______   ع__   ا_______   
h_   t______   a__________   e____   a_______   
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟‬
hl tumaras altazahuluq ealaa aljalid?
___   _____   _______   ___   ________   
__   _______   ___________   _____   ________   
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟‬
hl tumaras altazahuluq ealaa aljalid?
  Que puja amb el teleesquí vostè?
‫_ل   س_ص_د   إ_ى   ا_ق_ة   ب_ل_ص_د   ا_ه_ا_ي_‬   
h_   s_t_s_a_   '_i_a_   a_q_m_t   b_a_m_s_a_   a_h_w_y_y_   
‫هل ستصعد إلى القمة بالمصعد الهوائي؟‬
hl satasead 'iilaa alqimat bialmasead alhawayiy?
‫__   س____   إ__   ا____   ب______   ا________   
h_   s_______   '_____   a______   b_________   a_________   
‫هل ستصعد إلى القمة بالمصعد الهوائي؟‬
hl satasead 'iilaa alqimat bialmasead alhawayiy?
___   _____   ___   _____   _______   _________   
__   ________   ______   _______   __________   __________   
‫هل ستصعد إلى القمة بالمصعد الهوائي؟‬
hl satasead 'iilaa alqimat bialmasead alhawayiy?
  És possible llogar esquís aquí?
‫_ل   ي_ك_ن_   ا_ت_ج_ر   ز_ا_ا_؟_   
h_   y_m_i_u_i   a_s_i_a_   z_a_a_?   
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟‬
hl yumkinuni aistijar zlajat?
‫__   ي_____   ا______   ز_______   
h_   y________   a_______   z______   
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟‬
hl yumkinuni aistijar zlajat?
___   ______   _______   ________   
__   _________   ________   _______   
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟‬
hl yumkinuni aistijar zlajat?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Nadons amb talent per les llengües

Abans fins i tot que puguin parlar, els nadons ja saben molt sobre les llengües. Diversos experiments així ho han demostrat. Hi ha laboratoris específics per a nadons on es realitzen aquestes investigacions. Així doncs, s'ha estudiat la manera en què els nens aprenen a parlar. Els nadons són manifestament més intel·ligents del que fins ara es pensava. Tot just a l'edat de sis mesos tenen ja moltes habilitats lingüístiques. Coneixen, per exemple, la seva llengua materna. Els nadons francesos i alemanys reaccionen de manera diferent a un determinat to. Diferents models d'accentuació produeixen conductes diferents. De manera que els nadons tenen una mena de sentit per reconèixer el to de la seva llengua. Els nens petits també són capaços de memoritzar un nombre considerable de paraules. Els pares són molt importants pel desenvolupament lingüístic dels seus fills. Ja que els nadons necessiten interactuar gairebé immediatament després d'haver nascut. Volen comunicar-se amb el pare i la mare. No obstant això, la interacció ha d'estar acompanyada d'emocions positives. Els pares no han d'estar atabalats quan parlen amb el seu nadó. També és perjudicial que li parlin poc. L'estrès i el silenci podrien tenir conseqüències negatives per als nadons. Potser s'estigui condicionant el seu desenvolupament lingüístic negativament. En qualsevol cas, l'aprenentatge comença per als nadons quan encara són al ventre! Abans de néixer ja reaccionen a la parla. Poden percebre amb exactitud senyals acústics. Aquests senyals són reconeguts pels nadons després del part. A més, els encara nonats arriben a aprendre fins i tot els ritmes de les llengües. La veu de la mare la poden sentir quan encara es troben al ventre. Així doncs, es pot parlar amb els nadons que no han nascut encara. Però no hauríem exagerar... Serà després del part quan el bebè tingui tot el temps del món per practicar.

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
37 [trenta-set]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
En camí
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)