goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > العربية > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

19 [dinou]

A la cuina

 

‫19 [تسعة عشر]‬@19 [dinou]
‫19 [تسعة عشر]‬

19 [tsieat eashr]
‫فى المطبخ‬

fa almtbkh

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Que tens una nova cuina?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Què vols cuinar avui?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que tens cuina elèctrica o de gas?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vols que talli les cebes?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vols que peli les patates?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vols que renti l’enciam?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són els gots?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On és la vaixella?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són els coberts?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que tens un obrellaunes?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que tens un obridor d’ampolles?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que tens un llevataps?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que prepares la sopa en aquesta olla?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que fregeixes el peix en aquesta paella?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que fas torrar les verdures a la barbacoa?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Paro taula.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquí hi ha els ganivets, les forquilles i les culleres.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquí hi ha els gots, els plats i els tovallons.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Que tens una nova cuina?
‫_ل_ي_   م_ب_   ج_ي_؟_   
a_u_i_   m_t_b_k_   j_d_d_   
‫ألديك مطبخ جديد؟‬
aludik mutabikh jadyd?
‫_____   م___   ج_____   
a_____   m_______   j_____   
‫ألديك مطبخ جديد؟‬
aludik mutabikh jadyd?
______   ____   ______   
______   ________   ______   
‫ألديك مطبخ جديد؟‬
aludik mutabikh jadyd?
  Què vols cuinar avui?
‫_ا_ا   س_ط_خ   ا_ي_م_‬   
m_d_a   s_t_t_b_k_   a_y_w_a_   
‫ماذا ستطبخ اليوم؟‬
madha satutabikh alyawma?
‫____   س____   ا______   
m____   s_________   a_______   
‫ماذا ستطبخ اليوم؟‬
madha satutabikh alyawma?
_____   _____   _______   
_____   __________   ________   
‫ماذا ستطبخ اليوم؟‬
madha satutabikh alyawma?
  Que tens cuina elèctrica o de gas?
‫_ت_ب_   ب_ل_ه_ب_ء   أ_   ب_ل_ا_؟_   
a_a_a_a_h   b_a_k_h_a_a_   '_m   b_a_g_a_?   
‫أتطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟‬
atatabakh bialkahraba' 'am bialghaz?
‫_____   ب________   أ_   ب_______   
a________   b___________   '__   b________   
‫أتطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟‬
atatabakh bialkahraba' 'am bialghaz?
______   _________   __   ________   
_________   ____________   ___   _________   
‫أتطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟‬
atatabakh bialkahraba' 'am bialghaz?
 
 
 
 
  Vols que talli les cebes?
‫_ل   أ_ط_   ا_ب_ل_‬   
h_   '_q_a_   a_b_l_   
‫هل أقطع البصل؟‬
hl 'aqtae albsl?
‫__   أ___   ا______   
h_   '_____   a_____   
‫هل أقطع البصل؟‬
hl 'aqtae albsl?
___   ____   _______   
__   ______   ______   
‫هل أقطع البصل؟‬
hl 'aqtae albsl?
  Vols que peli les patates?
‫_ل   أ_ش_   ا_ب_ا_ا_‬   
h_   '_q_h_r   a_b_a_a_   
‫هل أقشر البطاطا؟‬
hl 'aqshar albtata?
‫__   أ___   ا________   
h_   '______   a_______   
‫هل أقشر البطاطا؟‬
hl 'aqshar albtata?
___   ____   _________   
__   _______   ________   
‫هل أقشر البطاطا؟‬
hl 'aqshar albtata?
  Vols que renti l’enciam?
‫_ل   أ_س_   ا_خ_؟_   
h_   '_g_s_l   a_k_a_?   
‫هل أغسل الخس؟‬
hl 'aghsal alkhas?
‫__   أ___   ا_____   
h_   '______   a______   
‫هل أغسل الخس؟‬
hl 'aghsal alkhas?
___   ____   ______   
__   _______   _______   
‫هل أغسل الخس؟‬
hl 'aghsal alkhas?
 
 
 
 
  On són els gots?
‫_ي_   ا_أ_و_ب_‬   
a_n   a_'_k_a_?   
‫أين الأكواب؟‬
ayn al'akwab?
‫___   ا________   
a__   a________   
‫أين الأكواب؟‬
ayn al'akwab?
____   _________   
___   _________   
‫أين الأكواب؟‬
ayn al'akwab?
  On és la vaixella?
‫_ي_   ا_أ_ب_ق_‬   
a_n   a_'_t_a_?   
‫أين الأطباق؟‬
ayn al'atbaq?
‫___   ا________   
a__   a________   
‫أين الأطباق؟‬
ayn al'atbaq?
____   _________   
___   _________   
‫أين الأطباق؟‬
ayn al'atbaq?
  On són els coberts?
‫_ي_   ط_م   أ_و_ت   ا_م_ئ_ة_‬   
a_n   t_q_   '_d_a_   a_m_y_d_?   
‫أين طقم أدوات المائدة؟‬
ayn taqm 'adwat almayidt?
‫___   ط__   أ____   ا________   
a__   t___   '_____   a________   
‫أين طقم أدوات المائدة؟‬
ayn taqm 'adwat almayidt?
____   ___   _____   _________   
___   ____   ______   _________   
‫أين طقم أدوات المائدة؟‬
ayn taqm 'adwat almayidt?
 
 
 
 
  Que tens un obrellaunes?
‫_ع_د_   ف_ا_ة   ع_ب_‬   
a_i_d_k   f_t_h_t   e_l_a_   
‫أعندك فتاحة علب؟‬
aeindak fatahat eilba?
‫_____   ف____   ع____   
a______   f______   e_____   
‫أعندك فتاحة علب؟‬
aeindak fatahat eilba?
______   _____   _____   
_______   _______   ______   
‫أعندك فتاحة علب؟‬
aeindak fatahat eilba?
  Que tens un obridor d’ampolles?
‫_ع_د_   ف_ا_ة   ز_ا_ا_؟_   
a_i_a_a_   f_t_h_t   z_j_j_t_   
‫أعندك فتاحة زجاجات؟‬
aeinadak fatahat zijajat?
‫_____   ف____   ز_______   
a_______   f______   z_______   
‫أعندك فتاحة زجاجات؟‬
aeinadak fatahat zijajat?
______   _____   ________   
________   _______   ________   
‫أعندك فتاحة زجاجات؟‬
aeinadak fatahat zijajat?
  Que tens un llevataps?
‫_ع_د_   ب_ّ_ل_‬   
a_i_d_k   b_z_l_   
‫أعندك بزّال؟‬
aeindak bzzal?
‫_____   ب______   
a______   b_____   
‫أعندك بزّال؟‬
aeindak bzzal?
______   _______   
_______   ______   
‫أعندك بزّال؟‬
aeindak bzzal?
 
 
 
 
  Que prepares la sopa en aquesta olla?
‫_ت_ب_   ا_ح_ا_   ف_   ه_ا   ا_ق_ر_‬   
i_t_t_b_k_   a_h_s_'   f_   h_d_a   a_q_r_   
‫أتطبخ الحساء في هذا القدر؟‬
iatatabakh alhisa' fi hadha alqdr?
‫_____   ا_____   ف_   ه__   ا______   
i_________   a______   f_   h____   a_____   
‫أتطبخ الحساء في هذا القدر؟‬
iatatabakh alhisa' fi hadha alqdr?
______   ______   __   ___   _______   
__________   _______   __   _____   ______   
‫أتطبخ الحساء في هذا القدر؟‬
iatatabakh alhisa' fi hadha alqdr?
  Que fregeixes el peix en aquesta paella?
‫_ت_ل_   ا_س_ك   ف_   ه_ه   ا_م_ل_ة_‬   
a_a_a_i   a_s_m_k   f_   h_d_i_   a_m_q_a_?   
‫أتقلي السمك في هذه المقلاة؟‬
ataqali alsamak fi hadhih almiqlat?
‫_____   ا____   ف_   ه__   ا________   
a______   a______   f_   h_____   a________   
‫أتقلي السمك في هذه المقلاة؟‬
ataqali alsamak fi hadhih almiqlat?
______   _____   __   ___   _________   
_______   _______   __   ______   _________   
‫أتقلي السمك في هذه المقلاة؟‬
ataqali alsamak fi hadhih almiqlat?
  Que fas torrar les verdures a la barbacoa?
‫_ت_و_   ا_خ_ر   ع_ى   ه_ه   ا_م_و_ة_‬   
a_s_a_i   a_k_u_a_   e_l_a   h_d_i_   a_m_h_a_   
‫أتشوي الخضر على هذه المشواة؟‬
atshawi alkhudar ealaa hadhih almshwa?
‫_____   ا____   ع__   ه__   ا________   
a______   a_______   e____   h_____   a_______   
‫أتشوي الخضر على هذه المشواة؟‬
atshawi alkhudar ealaa hadhih almshwa?
______   _____   ___   ___   _________   
_______   ________   _____   ______   ________   
‫أتشوي الخضر على هذه المشواة؟‬
atshawi alkhudar ealaa hadhih almshwa?
 
 
 
 
  Paro taula.
‫_ن_   أ_ه_ز   ا_س_ر_   /   أ_د   ا_م_ئ_ة_‬   
a_a_   a_h_z   a_s_f_a_   /   '_e_d   a_m_y_d_t_.   
‫أنا أجهّز السفرة / أعد المائدة.‬
anaa ajhhz alsafrat / 'aead almayidata.
‫___   أ____   ا_____   /   أ__   ا________   
a___   a____   a_______   /   '____   a__________   
‫أنا أجهّز السفرة / أعد المائدة.‬
anaa ajhhz alsafrat / 'aead almayidata.
____   _____   ______   _   ___   _________   
____   _____   ________   _   _____   ___________   
‫أنا أجهّز السفرة / أعد المائدة.‬
anaa ajhhz alsafrat / 'aead almayidata.
  Aquí hi ha els ganivets, les forquilles i les culleres.
‫_ا   ه_   ا_س_ا_ي_   و_ل_و_   و_ل_ل_ع_._   
h_   h_   a_s_k_k_y_   w_l_h_w_   w_l_a_a_a_a_   
‫ها هي السكاكين والشوك والملاعق.‬
ha hi alsukakayn walshuwk walmalaeaqa.
‫__   ه_   ا_______   و_____   و_________   
h_   h_   a_________   w_______   w___________   
‫ها هي السكاكين والشوك والملاعق.‬
ha hi alsukakayn walshuwk walmalaeaqa.
___   __   ________   ______   __________   
__   __   __________   ________   ____________   
‫ها هي السكاكين والشوك والملاعق.‬
ha hi alsukakayn walshuwk walmalaeaqa.
  Aquí hi ha els gots, els plats i els tovallons.
‫_ا   ه_   ا_ا_و_ب_   ا_ص_و_،   و_و_   ا_س_ر_._   
h_   h_   a_a_k_a_,   a_s_h_n_   w_f_w_   a_s_f_a_a_   
‫ها هي الاكواب، الصحون، وفوط السفرة.‬
ha hi alaikwab, alsuhun, wafawt alsafrata.
‫__   ه_   ا_______   ا______   و___   ا_______   
h_   h_   a________   a_______   w_____   a_________   
‫ها هي الاكواب، الصحون، وفوط السفرة.‬
ha hi alaikwab, alsuhun, wafawt alsafrata.
___   __   ________   _______   ____   ________   
__   __   _________   ________   ______   __________   
‫ها هي الاكواب، الصحون، وفوط السفرة.‬
ha hi alaikwab, alsuhun, wafawt alsafrata.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Llengües romàniques

700 milions de persones tenen una llengua romànica com a llengua pròpia. Així doncs, el grup de llengües romàniques és un de les més importants de tot el món. Les llengües romàniques pertanyen a la família lingüística indoeuropea. Totes les llengües romàniques tenen el seu origen en el llatí. O sigui que són descendents de la llengua de l'Antiga Roma. La base de totes les llengües romàniques va ser el llatí vulgar. Per tal s'entén el llatí parlat durant l'Antiguitat tardana. El llatí vulgar es va estendre per tot Europa gràcies a les conquestes romanes. A partir d'ell es van generar les llengües i dialectes romàniques. El propi llatí és una llengua itàlica. En total, hi ha aproximadament quinze llengües romàniques. El nombre exacte és difícil de determinar. Moltes vegades és difícil decidir si ens trobem davant d'una llengua o un dialecte. Algunes llengües romàniques han desaparegut amb el pas del temps. Però també han aparegut noves llengües de filiació romànica. Són les llengües criolles. Avui, l'espanyol és la llengua romànica amb més presència al món. Té més de 380 milions de parlants a tot el planeta. Les llengües romàniques són molt interessants per als científics. Ja que la història d'aquest grup lingüístic està ben documentada. Des de fa 2.500 anys hi ha textos llatins o romànics. Basant-se en els textos, els lingüistes investiguen la gestació de les llengües particulars. Així es poden estudiar les regles que expliquen el desenvolupament de les llengües. Moltes de les conclusions obtingudes es poden extrapolar a altres llengües. La gramàtica de les llengües romàniques es construeix de manera anàloga. Però, sobretot, el vocabulari de totes elles és molt semblant. Si es parla una llengua romànica es pot aprendre una altra amb relativa facilitat. Gràcies, llatí!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
19 [dinou]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A la cuina
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)