goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > العربية > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

10 [deu]

Ahir - avui - demà

 

‫10 [عشرة]‬@10 [deu]
‫10 [عشرة]‬

10 [eshart]
‫أمس – اليوم – غدًا‬

amus - alyawm - ghdana

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Ahir era dissabte.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ahir vaig anar al cinema.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La pel•lícula era interessant.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Avui és diumenge.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Avui no treballo.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em quedo a casa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Demà és dilluns.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Demà torno a treballar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) treballo en una oficina.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Qui és aquest?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquest és el Peter.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El Peter és estudiant.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Qui és aquesta?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquesta és la Martha.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La Martha és secretària.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El Peter i la Martha són amics / parella.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El Peter és l’amic / el xicot de la Martha.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La Martha és l’amiga / la xicota del Peter.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Ahir era dissabte.
أ_س   ك_ن   ا_س_ت   
'_m_   k_n   a_s_b_   
أمس كان السبت
'ams kan alsabt
أ__   ك__   ا____   
'___   k__   a_____   
أمس كان السبت
'ams kan alsabt
___   ___   _____   
____   ___   ______   
أمس كان السبت
'ams kan alsabt
  Ahir vaig anar al cinema.
‫_ا_أ_س   ك_ت_   ف_   ا_س_ن_ا_‬   
b_l_a_s   k_t   f_   a_s_y_a_a_   
‫بالأمس كنتُ في السينما.‬
bal'ams knt fi alsaynama.
‫______   ك___   ف_   ا________   
b______   k__   f_   a_________   
‫بالأمس كنتُ في السينما.‬
bal'ams knt fi alsaynama.
_______   ____   __   _________   
_______   ___   __   __________   
‫بالأمس كنتُ في السينما.‬
bal'ams knt fi alsaynama.
  La pel•lícula era interessant.
‫_ا_   ا_ف_ل_   م_و_ا_._   
k_n   a_f_l_   m_h_q_a_.   
‫كان الفيلم مشوقاً.‬
kan alfilm mshwqaan.
‫___   ا_____   م_______   
k__   a_____   m________   
‫كان الفيلم مشوقاً.‬
kan alfilm mshwqaan.
____   ______   ________   
___   ______   _________   
‫كان الفيلم مشوقاً.‬
kan alfilm mshwqaan.
 
 
 
 
  Avui és diumenge.
‫_ل_و_   ه_   ا_أ_د_‬   
a_y_w_   h_   a_'_h_a_   
‫اليوم هو الأحد.‬
alyawm hu al'ahda.
‫_____   ه_   ا______   
a_____   h_   a_______   
‫اليوم هو الأحد.‬
alyawm hu al'ahda.
______   __   _______   
______   __   ________   
‫اليوم هو الأحد.‬
alyawm hu al'ahda.
  Avui no treballo.
‫_ل_و_   ل_   أ_م_._   
a_y_w_   l_   '_e_a_.   
‫اليوم لا أعمل.‬
alyawm la 'aemal.
‫_____   ل_   أ_____   
a_____   l_   '______   
‫اليوم لا أعمل.‬
alyawm la 'aemal.
______   __   ______   
______   __   _______   
‫اليوم لا أعمل.‬
alyawm la 'aemal.
  Em quedo a casa.
‫_أ_ق_   ف_   ا_ب_ت_‬   
s_a_q_a   f_   a_b_y_.   
‫سأبقى في البيت.‬
s'abqaa fi albayt.
‫_____   ف_   ا______   
s______   f_   a______   
‫سأبقى في البيت.‬
s'abqaa fi albayt.
______   __   _______   
_______   __   _______   
‫سأبقى في البيت.‬
s'abqaa fi albayt.
 
 
 
 
  Demà és dilluns.
‫_د_ا   ه_   ا_ا_ن_ن_‬   
g_d_n_   h_   a_a_t_n_y_a_   
‫غدًا هو الاثنين.‬
ghdana hu alaithnayna.
‫____   ه_   ا________   
g_____   h_   a___________   
‫غدًا هو الاثنين.‬
ghdana hu alaithnayna.
_____   __   _________   
______   __   ____________   
‫غدًا هو الاثنين.‬
ghdana hu alaithnayna.
  Demà torno a treballar.
‫_د_ً   س_ع_د   ل_ع_ل_‬   
g_d_a_   s_'_e_d   l_l_a_a_.   
‫غداً سأعود للعمل.‬
ghdaan sa'aeud lileamal.
‫____   س____   ل______   
g_____   s______   l________   
‫غداً سأعود للعمل.‬
ghdaan sa'aeud lileamal.
_____   _____   _______   
______   _______   _________   
‫غداً سأعود للعمل.‬
ghdaan sa'aeud lileamal.
  (Jo) treballo en una oficina.
‫_ن_   أ_م_   ف_   م_ت_._   
'_i_i   '_e_a_   f_   m_k_a_i_.   
‫إني أعمل في مكتب.‬
'iini 'aemal fi maktabin.
‫___   أ___   ف_   م_____   
'____   '_____   f_   m________   
‫إني أعمل في مكتب.‬
'iini 'aemal fi maktabin.
____   ____   __   ______   
_____   ______   __   _________   
‫إني أعمل في مكتب.‬
'iini 'aemal fi maktabin.
 
 
 
 
  Qui és aquest?
‫_ن   ه_ا_‬   
m_   h_h_?   
‫من هذا؟‬
mn hdha?
‫__   ه____   
m_   h____   
‫من هذا؟‬
mn hdha?
___   _____   
__   _____   
‫من هذا؟‬
mn hdha?
  Aquest és el Peter.
‫_ذ_   ب_ت_._   
h_h_   b_y_r_   
‫هذا بيتر.‬
hdha baytr.
‫___   ب_____   
h___   b_____   
‫هذا بيتر.‬
hdha baytr.
____   ______   
____   ______   
‫هذا بيتر.‬
hdha baytr.
  El Peter és estudiant.
‫_ي_ر   ط_ل_._   
b_t_r   t_l_b_   
‫بيتر طالب.‬
bitir talib.
‫____   ط_____   
b____   t_____   
‫بيتر طالب.‬
bitir talib.
_____   ______   
_____   ______   
‫بيتر طالب.‬
bitir talib.
 
 
 
 
  Qui és aquesta?
‫_َ_   ه_ه_‬   
m_n   h_h_?   
‫مَن هذه؟‬
man hdhh?
‫___   ه____   
m__   h____   
‫مَن هذه؟‬
man hdhh?
____   _____   
___   _____   
‫مَن هذه؟‬
man hdhh?
  Aquesta és la Martha.
‫_ذ_   م_ر_ا_‬   
h_h_h   m_r_a_   
‫هذه مارتا.‬
hdhih marta.
‫___   م______   
h____   m_____   
‫هذه مارتا.‬
hdhih marta.
____   _______   
_____   ______   
‫هذه مارتا.‬
hdhih marta.
  La Martha és secretària.
‫_ا_ت_   أ_ي_ة   س_._   
m_a_t_n_   '_m_n_t   s_r_.   
‫مارتا أمينة سر.‬
maartana 'aminat sara.
‫_____   أ____   س___   
m_______   '______   s____   
‫مارتا أمينة سر.‬
maartana 'aminat sara.
______   _____   ____   
________   _______   _____   
‫مارتا أمينة سر.‬
maartana 'aminat sara.
 
 
 
 
  El Peter i la Martha són amics / parella.
‫_ي_ر   و_ا_ت_   أ_د_ا_._   
b_t_r   w_m_r_t_   '_s_i_a_a_   
‫بيتر ومارتا أصدقاء.‬
bitir wamarita 'asdiqa'a.
‫____   و_____   أ_______   
b____   w_______   '_________   
‫بيتر ومارتا أصدقاء.‬
bitir wamarita 'asdiqa'a.
_____   ______   ________   
_____   ________   __________   
‫بيتر ومارتا أصدقاء.‬
bitir wamarita 'asdiqa'a.
  El Peter és l’amic / el xicot de la Martha.
‫_ي_ر   ص_ي_   م_ر_ا_‬   
b_t_   s_d_y_   m_r_a_   
‫بيتر صديق مارتا.‬
bytr sidiyq marta.
‫____   ص___   م______   
b___   s_____   m_____   
‫بيتر صديق مارتا.‬
bytr sidiyq marta.
_____   ____   _______   
____   ______   ______   
‫بيتر صديق مارتا.‬
bytr sidiyq marta.
  La Martha és l’amiga / la xicota del Peter.
‫_ا_ت_   ص_ي_ة   ب_ت_._   
m_a_t_   s_d_q_t_n   b_y_r_   
‫مارتا صديقة بيتر.‬
maarta sadiqatan baytr.
‫_____   ص____   ب_____   
m_____   s________   b_____   
‫مارتا صديقة بيتر.‬
maarta sadiqatan baytr.
______   _____   ______   
______   _________   ______   
‫مارتا صديقة بيتر.‬
maarta sadiqatan baytr.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Signes com a llenguatge

Els homes han creat les llengües amb l'objectiu de poder-se comunicar. També les persones sordes o amb problemes auditius tenen la seva pròpia llengua. Es tracta de la llengua de signes, el llenguatge bàsic de les persones sordes. Es forma a partir de la combinació de signes. Per tant, és una llengua visual o, més aviat, ‘visible’. És la llengua de signes una llengua universal? No, també hi ha diferents llengües de signes nacionals. Cada país té la seva pròpia llengua de signes. La llengua de signes està condicionada per la cultura del seu respectiu país. Ja que les llengües s'originen sempre a partir de la cultura. Això succeeix també amb les llengües no parlades. Malgrat tot, sí que hi ha un llenguatge de signes internacional. Però els seus signes són una mica més complicats. A més, totes les llengües de signes nacionals s'assemblen. Molts signes són icònics. Denoten la forma dels objectes que representen. La llengua de signes més difosa és l'American Sign Language. Les llengües de signes són idiomes en el sentit ple de la paraula. Tenen la seva pròpia gramàtica. Encara que siguin diferents a les gramàtiques dels llenguatges parlats. Per això, a les llengües de signes no és possible traduir paraula per paraula. Amb tot, hi ha traductors de llengües de signes. Amb la llengua de signes, la informació es transmet simultàniament. Això significa que un únic signe pot correspondre a una frase sencera. En les llengües de signes també hi ha dialectes. Les particularitats regionals tenen els seus propis signes. I cada llengua de signes té la seva pròpia entonació. De manera que amb els signes també es pot dir que el nostre accent revela el nostre origen.

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
10 [deu]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ahir - avui - demà
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)