goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > አማርኛ > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

53 [cinquanta-tres]

Els magatzems

 

53 [ሃምሳ ሶስት]@53 [cinquanta-tres]
53 [ሃምሳ ሶስት]

53 [ሃምሳ ሶስት]
ሱቆች

suk’ochi

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Busquem una botiga d’esports.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Busquem una carnisseria.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Busquem una farmàcia.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
És que voldríem comprar una pilota de futbol.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
És que voldríem comprar salami.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
És que voldríem comprar medicaments.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Busquem una botiga d’esports per comprar una pilota de futbol.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Busquem una carnisseria per comprar salami.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Busquem una farmàcia per comprar medicaments.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Busco un joier.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Busco una botiga de fotografia.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Busco una pastisseria.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
És que tinc la intenció de comprar un anell.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
És que tinc la intenció de comprar un rodet de fotos.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
És que tinc la intenció de comprar un pastís.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Busco un joier per comprar un anell.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Busco un fotògraf per comprar un rodet de fotos.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Busco una pastisseria per comprar un pastís.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Busquem una botiga d’esports.
እ_   የ_ስ_ር_   ሱ_   እ_ፈ_ግ_   ነ_።   
i_y_   y_’_s_p_r_t_   s_k_i   i_e_e_e_i_i   n_w_.   
እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው።
inya ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
እ_   የ_____   ሱ_   እ_____   ነ__   
i___   y___________   s____   i__________   n____   
እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው።
inya ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
__   ______   __   ______   ___   
____   ____________   _____   ___________   _____   
እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው።
inya ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
  Busquem una carnisseria.
ስ_   ቤ_   እ_ፈ_ግ_   ነ_።   
s_g_   b_t_   i_e_e_e_i_i   n_w_.   
ስጋ ቤት እየፈለግን ነው።
siga bēti iyefelegini newi.
ስ_   ቤ_   እ_____   ነ__   
s___   b___   i__________   n____   
ስጋ ቤት እየፈለግን ነው።
siga bēti iyefelegini newi.
__   __   ______   ___   
____   ____   ___________   _____   
ስጋ ቤት እየፈለግን ነው።
siga bēti iyefelegini newi.
  Busquem una farmàcia.
መ_ሃ_ት   ቤ_   እ_ፈ_ግ_   ነ_።   
m_d_h_n_t_   b_t_   i_e_e_e_i_i   n_w_.   
መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው።
medihanīti bēti iyefelegini newi.
መ____   ቤ_   እ_____   ነ__   
m_________   b___   i__________   n____   
መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው።
medihanīti bēti iyefelegini newi.
_____   __   ______   ___   
__________   ____   ___________   _____   
መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው።
medihanīti bēti iyefelegini newi.
 
 
 
 
  És que voldríem comprar una pilota de futbol.
ኳ_   መ_ዛ_   እ_ፈ_ጋ_ን_   
k_a_i   m_g_z_t_   i_i_e_i_a_e_i_   
ኳስ መግዛት እንፈልጋለን።
kwasi megizati inifeligaleni.
ኳ_   መ___   እ_______   
k____   m_______   i_____________   
ኳስ መግዛት እንፈልጋለን።
kwasi megizati inifeligaleni.
__   ____   ________   
_____   ________   ______________   
ኳስ መግዛት እንፈልጋለን።
kwasi megizati inifeligaleni.
  És que voldríem comprar salami.
ሳ_ሜ   መ_ዛ_   እ_ፈ_ጋ_ን_   
s_l_m_   m_g_z_t_   i_i_e_i_a_e_i_   
ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን።
salamē megizati inifeligaleni.
ሳ__   መ___   እ_______   
s_____   m_______   i_____________   
ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን።
salamē megizati inifeligaleni.
___   ____   ________   
______   ________   ______________   
ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን።
salamē megizati inifeligaleni.
  És que voldríem comprar medicaments.
መ_ሃ_ት   መ_ዛ_   እ_ፈ_ጋ_ን_   
m_d_h_n_t_   m_g_z_t_   i_i_e_i_a_e_i_   
መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን።
medihanīti megizati inifeligaleni.
መ____   መ___   እ_______   
m_________   m_______   i_____________   
መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን።
medihanīti megizati inifeligaleni.
_____   ____   ________   
__________   ________   ______________   
መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን።
medihanīti megizati inifeligaleni.
 
 
 
 
  Busquem una botiga d’esports per comprar una pilota de futbol.
እ_   ካ_   ለ_ግ_ት   የ_ስ_ር_   ሱ_   እ_ፈ_ግ_   ነ_።   
i_y_   k_s_   l_m_g_z_t_   y_’_s_p_r_t_   s_k_i   i_e_e_e_i_i   n_w_.   
እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው።
inya kasi lemegizati ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
እ_   ካ_   ለ____   የ_____   ሱ_   እ_____   ነ__   
i___   k___   l_________   y___________   s____   i__________   n____   
እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው።
inya kasi lemegizati ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
__   __   _____   ______   __   ______   ___   
____   ____   __________   ____________   _____   ___________   _____   
እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው።
inya kasi lemegizati ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
  Busquem una carnisseria per comprar salami.
ሳ_ሜ   ለ_ግ_ት   ስ_   ቤ_   እ_ፈ_ግ_   ነ_።   
s_l_m_   l_m_g_z_t_   s_g_   b_t_   i_e_e_e_i_i   n_w_.   
ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው።
salamē lemegizati siga bēti iyefelegini newi.
ሳ__   ለ____   ስ_   ቤ_   እ_____   ነ__   
s_____   l_________   s___   b___   i__________   n____   
ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው።
salamē lemegizati siga bēti iyefelegini newi.
___   _____   __   __   ______   ___   
______   __________   ____   ____   ___________   _____   
ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው።
salamē lemegizati siga bēti iyefelegini newi.
  Busquem una farmàcia per comprar medicaments.
መ_ሃ_ት   ለ_ግ_ት   መ_ሃ_ት   ቤ_   እ_ፈ_ግ_   ነ_።   
m_d_h_n_t_   l_m_g_z_t_   m_d_h_n_t_   b_t_   i_e_e_e_i_i   n_w_.   
መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው።
medihanīti lemegizati medihanīti bēti iyefelegini newi.
መ____   ለ____   መ____   ቤ_   እ_____   ነ__   
m_________   l_________   m_________   b___   i__________   n____   
መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው።
medihanīti lemegizati medihanīti bēti iyefelegini newi.
_____   _____   _____   __   ______   ___   
__________   __________   __________   ____   ___________   _____   
መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው።
medihanīti lemegizati medihanīti bēti iyefelegini newi.
 
 
 
 
  Busco un joier.
ጌ_   ጌ_   መ_ጫ   እ_ፈ_ኩ_   ነ_።   
g_t_a   g_t_i   m_s_e_h_a   i_e_e_e_u_y_   n_w_.   
ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው።
gēt’a gēt’i meshech’a iyefelekunyi newi.
ጌ_   ጌ_   መ__   እ_____   ነ__   
g____   g____   m________   i___________   n____   
ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው።
gēt’a gēt’i meshech’a iyefelekunyi newi.
__   __   ___   ______   ___   
_____   _____   _________   ____________   _____   
ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው።
gēt’a gēt’i meshech’a iyefelekunyi newi.
  Busco una botiga de fotografia.
ፎ_   ቤ_   እ_ፈ_ኩ_   ነ_።   
f_t_   b_t_   i_e_e_e_u_y_   n_w_.   
ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
foto bēti iyefelekunyi newi.
ፎ_   ቤ_   እ_____   ነ__   
f___   b___   i___________   n____   
ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
foto bēti iyefelekunyi newi.
__   __   ______   ___   
____   ____   ____________   _____   
ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
foto bēti iyefelekunyi newi.
  Busco una pastisseria.
የ_ክ   መ_ገ_   እ_ፈ_ኩ   ነ_።   
y_k_k_   m_g_g_r_   i_e_e_e_u   n_w_.   
የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው።
yekēki megagerī iyefeleku newi.
የ__   መ___   እ____   ነ__   
y_____   m_______   i________   n____   
የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው።
yekēki megagerī iyefeleku newi.
___   ____   _____   ___   
______   ________   _________   _____   
የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው።
yekēki megagerī iyefeleku newi.
 
 
 
 
  És que tinc la intenció de comprar un anell.
በ_ግ_ኝ_ት   ቀ_በ_   ለ_ግ_ት   አ_ቤ_ለ_።   
b_r_g_t_e_y_n_t_   k_e_e_e_i   l_m_g_z_t_   ā_i_ē_a_e_i_   
በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti k’elebeti lemegizati āsibēyalewi.
በ______   ቀ___   ለ____   አ______   
b_______________   k________   l_________   ā___________   
በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti k’elebeti lemegizati āsibēyalewi.
_______   ____   _____   _______   
________________   _________   __________   ____________   
በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti k’elebeti lemegizati āsibēyalewi.
  És que tinc la intenció de comprar un rodet de fotos.
በ_ግ_ኝ_ት   ጥ_ል   ፊ_ም   ለ_ግ_ት   አ_ቤ_ለ_።   
b_r_g_t_e_y_n_t_   t_i_’_l_   f_l_m_   l_m_g_z_t_   ā_i_ē_a_e_i_   
በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti t’ik’ili fīlimi lemegizati āsibēyalewi.
በ______   ጥ__   ፊ__   ለ____   አ______   
b_______________   t_______   f_____   l_________   ā___________   
በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti t’ik’ili fīlimi lemegizati āsibēyalewi.
_______   ___   ___   _____   _______   
________________   ________   ______   __________   ____________   
በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti t’ik’ili fīlimi lemegizati āsibēyalewi.
  És que tinc la intenció de comprar un pastís.
በ_ግ_ኝ_ት   ኬ_   ለ_ግ_ት   አ_ቤ_ለ_።   
b_r_g_t_e_y_n_t_   k_k_   l_m_g_z_t_   ā_i_ē_a_e_i_   
በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti kēki lemegizati āsibēyalewi.
በ______   ኬ_   ለ____   አ______   
b_______________   k___   l_________   ā___________   
በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti kēki lemegizati āsibēyalewi.
_______   __   _____   _______   
________________   ____   __________   ____________   
በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti kēki lemegizati āsibēyalewi.
 
 
 
 
  Busco un joier per comprar un anell.
ቀ_በ_   ለ_ግ_ት   ጌ_ጌ_   ቤ_   እ_ፈ_ኩ_   ነ_።   
k_e_e_e_i   l_m_g_z_t_   g_t_a_ē_’_   b_t_   i_e_e_e_u_y_   n_w_.   
ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
k’elebeti lemegizati gēt’agēt’i bēti iyefelekunyi newi.
ቀ___   ለ____   ጌ___   ቤ_   እ_____   ነ__   
k________   l_________   g_________   b___   i___________   n____   
ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
k’elebeti lemegizati gēt’agēt’i bēti iyefelekunyi newi.
____   _____   ____   __   ______   ___   
_________   __________   __________   ____   ____________   _____   
ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
k’elebeti lemegizati gēt’agēt’i bēti iyefelekunyi newi.
  Busco un fotògraf per comprar un rodet de fotos.
ጥ_ል   ፊ_ም   ለ_ግ_ት   ፎ_   ቤ_   እ_ፈ_ኩ_   ነ_።   
t_i_’_l_   f_l_m_   l_m_g_z_t_   f_t_   b_t_   i_e_e_e_u_y_   n_w_.   
ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
t’ik’ili fīlimi lemegizati foto bēti iyefelekunyi newi.
ጥ__   ፊ__   ለ____   ፎ_   ቤ_   እ_____   ነ__   
t_______   f_____   l_________   f___   b___   i___________   n____   
ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
t’ik’ili fīlimi lemegizati foto bēti iyefelekunyi newi.
___   ___   _____   __   __   ______   ___   
________   ______   __________   ____   ____   ____________   _____   
ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
t’ik’ili fīlimi lemegizati foto bēti iyefelekunyi newi.
  Busco una pastisseria per comprar un pastís.
ኬ_   ለ_ግ_ት   ኬ_   መ_ገ_ያ   እ_ፈ_ኩ_   ነ_።   
k_k_   l_m_g_z_t_   k_k_   m_g_g_r_y_   i_e_e_e_u_y_   n_w_.   
ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው።
kēki lemegizati kēki megagerīya iyefelekunyi newi.
ኬ_   ለ____   ኬ_   መ____   እ_____   ነ__   
k___   l_________   k___   m_________   i___________   n____   
ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው።
kēki lemegizati kēki megagerīya iyefelekunyi newi.
__   _____   __   _____   ______   ___   
____   __________   ____   __________   ____________   _____   
ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው።
kēki lemegizati kēki megagerīya iyefelekunyi newi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La memòria necessita el llenguatge

Molta gent recorda el seu primer dia d'escola. Tanmateix, són incapaços de recordar res abans d'aquesta data. No conservem gairebé records del nostre primer any de vida. Per què passa això? Per què no recordem cap de les experiències que vam tenir quan érem nadons? La raó cal buscar-la en el nostre desenvolupament. Llengua i memòria es desenvolupen aproximadament al mateix temps. I per poder recordar, un individu necessita el recurs del llenguatge. És a dir, necessita paraules per a les seves vivències. Els científics han realitzat diferents estudis amb nens. A través d'ells han fet interessants descobriments. Tan aviat com els nens aprenen a parlar, obliden totes les seves experiències prèvies. L'inici del llenguatge és, per tant, el principi de la memòria. Durant els primers tres anys de vida els nens aprenen sense parar. Experimenten cada dia noves coses. En aquesta edat, llavors, tenen moltes experiències importants. Tanmateix, es perd la memòria de totes elles. Els psicòlegs anomenen aquest fenomen ‘amnèsia infantil’. Només les coses que els nens poden anomenar, resten. La memòria autobiogràfica salvaguarda les vivències personals. Funciona com un diari. S'hi registra tot el que és important per la nostra vida. Així es com la memòria autobiogràfica configura la nostra identitat. Però el seu desenvolupament depèn de l'aprenentatge previ de la llengua materna. I només gràcies a la llengua podem activar la nostra memòria. Per descomptat, tot el que experimentem quan érem nadons no s'ha esborrat i prou. Està emmagatzemat en algun lloc del nostre cervell. Però hem perdut per sempre la clau que ens permet l'accés... - una llàstima, oi?

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
53 [cinquanta-tres]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Els magatzems
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)