Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   الفارسية   >   محتويات الكتاب


‫57[سبعة وخمسون]‬

‫عند الطبيب‬

 


‫57 [پنجاه و هفت]‬

‫در مطب دکتر‬

 

 
‫لدي موعد مع الطبيب.‬
‫من وقت دکتر دارم.‬
‫موعدي في الساعة العاشرة.‬
‫من ساعت ده ‫وقت دکتر دارم.‬
‫ما اسمك؟‬
‫اسم شما چیست؟‬
 
 
 
 
‫من فضلك، إجلس في غرفة الانتظار.‬
‫لطفاً در اتاق انتظار تشریف داشته باشید.‬
‫الطبيب سيأتي حالاً.‬
‫دکتر الان می‌آید.‬
‫مع من عقدت التأمين الصحي؟‬
‫بیمه کجا هستید؟‬
 
 
 
 
‫بما يمكنني خدمتك؟‬
‫چکار می‌توانم برای شما انجام دهم؟‬
‫أتتألم؟ / هل تشعر بألم؟‬
‫درد دارید؟‬
‫أين يؤلمك؟ / أين موضع الألم؟‬
‫کجا درد می‌کند؟‬
 
 
 
 
‫ظهري يؤلمني دائماً.‬
‫من همیشه کمر درد دارم.‬
‫وغالباً ما أشعر بصداع.‬
‫من اغلب سردرد دارم.‬
‫وأحياناً أشعر بألم في البطن.‬
‫من گاهی اوقات شکم درد دارم.‬
 
 
 
 
‫من فضلك، إكشف عن صدرك!‬
‫لطفآ لباس بالاتنه خود را دربیاورید!‬
‫من فضلك، استلقِ على منضدة الفحص!‬
‫لطفآ روی تخت دراز بکشید!‬
‫ضغط الدم على ما يرام.‬
‫فشارخون شما خوب است.‬
 
 
 
 
‫سأعطيك حقنة.‬
‫من یک آمپول برایتان می‌نویسم.‬
‫سأعطيك حبوباً.‬
‫من برایتان قرص می‌نویسم.‬
‫سأعطيك وصفة طبية للصيدلية.‬
‫ من یک نسخه برای داروخانه به شما می‌دهم.‬
 
 
 
 
 


الكلمات الطويلة و الكلمات القصيرة

‫يرتبط طول الكلمة بمدي احتوائها علي معلومات.‬
‫و هذا ما ابرزته دراسة امريكية.‬
‫و قد بحث الباحثون كلمات من عشر لغات اوربية.‬
‫و هذا تم بمساعدة الحاسوب.‬
‫فقد قام الحاسوب بمساعدة برنامج ما تحليل كلمات مختلفة.‬
‫و تم حساب المحتوي المعلوماتي عن طريق معادلة.‬
‫و كانت النتائج واضحة.‬
‫كلما كانت الكلمة أقصر كلما نقلت معلومات أقل.‬
‫من المثير اننا نستخدم الكلمات القصيرة أكثر من الطويلة.‬
‫و قد يرجع السبب الي كفاءة اللغة.‬
‫عندما نتحدث نركز علي الأهم.‬
‫لابد للكلمات بلا معلومات كثيرة ألا تكون طويلة.‬
‫و هذا يضمن اننا لا نضيع وقتا طويلا لما هو غير هام.‬
‫الارتباط بين الطول و المحتوي لديه علي الرغم ميزة.‬
‫فهو يؤكد أن المحتوي لابد أن يظل ثابتا.‬
‫مما يعني اننا في وقد محدد نقول دائما في الوقت ذاته الكثير.‬
‫اننا يمكننا علي سبيل المثال أن نقول كلمات طويلة قليلة.‬
‫أو نقول الكثير من الكلمات القصيرة.‬
‫و سيان ما قررناه يبقي المحتوي المعلوماتي كما هو.‬
‫و نتيجة لذلك يبقي لحديثنا ايقاعا ثابتا.‬
‫و هذا يسهل علي المستمع تتبع حديثنا.‬
‫اذا تنوعت كمية المعلومات سيكون ذلك سيئا.‬
‫فمستمعونا لن يستطيعون التكيف مع حديثنا.‬
‫و سيصعب التفهم جراء ذلك.‬
‫من يريد أن يفهمه الناس علي نحو أفضل، عليه استخدام كلمات قصيرة.‬
‫فالكلمات القصيرة يتم فهمها أفضل من الطويلة منها.‬
‫لذلك يسري مبدأ حافظ علي كلمتك قصيرة و بسيطة!‬
‫باختصار: قبلة!‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - الفارسية للمبتدئين