Learn Languages Online!
previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   فارسی   >   بنگالی   >   فهرست


‫4 [چهار]‬

‫در مدرسه‬

 


৪ [চার]

বিদ্যালয়ে / স্কুলে

 

 
‫ما کجا هستیم؟‬
আমরা কোথায়?
Āmarā kōthāẏa?
‫ما در مدرسه هستیم.‬
আমরা বিদ্যালয়ে ৷
Āmarā bidyālaẏē
‫ما کلاس درس داریم‬
আমাদের ক্লাস আছে ৷
Āmādēra klāsa āchē
 
 
 
 
‫آنها دانش آموزان هستند.‬
ওরা ছাত্র ৷
Ōrā chātra
‫این خانم معلم است.‬
উনি শিক্ষিকা ৷
Uni śikṣikā
‫این کلاس درس است.‬
ওটা ক্লাস ঘর / কক্ষ ৷
Ōṭā klāsa ghara/ kakṣa
 
 
 
 
‫ما چکار می کنیم؟‬
আমরা কী করছি?
Āmarā kī karachi?
‫ما درس میخوانیم.‬
আমরা শিখছি ৷
Āmarā śikhachi
‫ما یک زبان یاد میگیریم.‬
আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷
Āmarā ēkaṭi bhāṣā śikhachi
 
 
 
 
‫من انگلیسی یاد میگیرم.‬
আমি ইংরেজী শিখছি ৷
Āmi inrējī śikhachi
‫تو اسپانیایی یاد میگیری.‬
তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷
Tumi spyāniśa śikhacha
‫او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.‬
সে (ও) জার্মান শিখছে ৷
Sē (ō) jārmāna śikhachē
 
 
 
 
‫ما فرانسوی یاد میگیریم.‬
আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷
Āmarā phrēñca śikhachi
‫شما ایتالیایی یادمیگیرید.‬
তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷
Tōmarā sabā´i iṭāliẏāna śikhacha
‫آنها روسی یاد میگیرند.‬
তারা (ওরা) রাশিয়ান শিখছে ৷
Tārā (ōrā) rāśiẏāna śikhachē
 
 
 
 
‫یادگیری زبان جالب است.‬
ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷
Bhāṣā śēkhāṭā ēkaṭā dāruna byāpāra
‫ما میخواهیم انسانها را بفهمیم.‬
আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷
Āmarā mānuṣakē bujhatē cā´i
‫ما میخواهیم با انسانها صحبت کنیم.‬
আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷
Āmarā mānuṣēra saṅgē kathā balatē cā´i
 
 
 
 
 

previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

‫روز زبان مادری‬

‫آیا زبان مادری خود را دوست دارید؟‬ ‫پس باید آن را در آینده جشن بگیرید!‬ ‫و همیشه در روز 21 فوریه!‬ ‫این روز جهانی زبان مادری است.‬ ‫و از سال 2000 هر سال جشن گرفته شده است.‬ ‫یونسکو این روز را تعیین کرد.‬ ‫یونسکو، یکی از سازمان های ملل متحد (UN) است.‬ ‫آنها با مسائل مربوط به علم، آموزش و پرورش، و فرهنگ سروکار دارند.‬ ‫یونسکو در تلاش برای حفاظت از میراث فرهنگی بشریت است.‬ ‫زبان ها هم میراث فرهنگی هستند.‬ ‫بنابراین، باید آنها را محافظت، و ترویج کرد، و توسعه داد.‬ ‫تنوع زبانی در روز 21 فوریه جشن گرفته می شود.‬ ‫تخمین زده می شود که بین 6،000 تا 7،000 زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫که نیمی از آنها، در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫هر دو هفته، یک زبان برای همیشه فراموش می شود.‬ ‫با وجود این زبان هنوز یک ثروت عظیم از دانش است.‬ ‫دانش مردم یک کشور در زبان جمع شده است.‬ ‫تاریخ یک ملت در زبان آن منعکس شده است.‬ ‫تجارب و سنت ها نیز از طریق زبان منتقل می شوند.‬ ‫به همین دلیل، زبان مادری، عامل هر هویّت ملی است.‬ ‫هنگامی که یک زبان می میرد، چیزی بیشر از کلمات از دست رفته اتّفاق افتاده است.‬ ‫و همه اینها به این معنی است که باید در روز 21 فوریّه جشن گرفته شود.‬ ‫مردم باید معنی زبان را بدانند.‬ ‫و باید اقداماتی که می توانند برای حفظ زبان به عمل آوردند را معرفی کنند.‬ ‫بنابراین زبانی که برای شما اهمیّت دارد را معرفی کنید.‬ ‫شاید بتوانید از آن یک کیک درست کنید؟‬ ‫و یک متن دوست داشتنی خوب بر روی آن بنویسید.‬ ‫البتّه، به "زبان مادری" خود!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 فارسی - بنگالی ‫برای مبتدیان‬