Aprenda Idiomas En Línea!
previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50idiomas.com   >   español   >   panyabí   >   Contenido


45 [cuarenta y cinco]

En el cine

 


45 [ਪੰਤਾਲੀ]

ਸਿਨਮਾਘਰ ਵਿੱਚ

 

 
(Nosotros / nosotras) queremos ir al cine.
ਅਸੀਂ ਸਿਨਮਾਘਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ / ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਾਂ।
asīṁ sinamāghara jāṇā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ.
Ponen una buena película hoy.
ਅੱਜ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਫਿਲਮ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ।
Aja ika cagī philama cala rahī hai.
La película es completamente nueva.
ਫਿਲਮ ਇਕਦਮ ਨਵੀਂ ਹੈ।
Philama ikadama navīṁ hai.
 
 
 
 
¿Dónde está la caja?
ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੇ ਮਿਲਣਗੇ?
Ṭikaṭa kithē milaṇagē?
¿Aún hay asientos disponibles?
ਕੀ ਅਜੇ ਵੀ ਕੋਈ ਸੀਟ ਖਾਲੀ ਹੈ?
Kī ajē vī kō'ī sīṭa khālī hai?
¿Cuánto cuestan las entradas?
ਟਿਕਟ ਕਿੰਨੇ ਦੀਆਂ ਹਨ?
Ṭikaṭa kinē dī'āṁ hana?
 
 
 
 
¿Cuándo comienza la sesión?
ਫਿਲਮ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ?
Philama kadōṁ śurū hudī hai?
¿Cuánto dura la película?
ਫਿਲਮ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਤੱਕ ਚੱਲੇਗੀ?
Philama kinē vajē taka calēgī?
¿Se pueden reservar entradas / boletos (am.)?
ਕੀ ਟਿਕਟ ਦਾ ਰਾਖਵਾਂਕਰਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ?
Kī ṭikaṭa dā rākhavāṅkarana kītā jā sakadā hai?
 
 
 
 
Querría sentarme detrás.
ਮੈਂ ਸਭ ਤੋਂ ਪਿੱਛੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ sabha tōṁ pichē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Querría sentarme delante.
ਮੈਂ ਸਾਹਮਣੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ sāhamaṇē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Querría sentarme en el medio.
ਮੈਂ ਵਿਚਕਾਰ ਜਿਹੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ vicakāra jihē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
 
 
 
 
La película fue emocionante.
ਫਿਲਮ ਚੰਗੀ ਸੀ।
Philama cagī sī.
La película no fue aburrida.
ਫਿਲਮ ਨੀਰਸ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Philama nīrasa nahīṁ sī.
Pero el libro en el que se basa la película era mejor.
ਪਰ ਇਸ ਫਿਲਮ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਜ਼ਿਆਦਾ ਚੰਗੀ ਸੀ।
Para isa philama dī kitāba zi'ādā cagī sī.
 
 
 
 
¿Cómo fue la música?
ਸੰਗੀਤ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਸੀ?
Sagīta kihō jihā sī?
¿Cómo fueron los actores?
ਕਲਾਕਾਰ ਕਿਹੋ ਜਿਹੇ ਸਨ?
Kalākāra kihō jihē sana?
¿Había subtítulos en inglés?
ਕੀ ਸਿਰਲੇਖ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਸਨ?
Kī siralēkha agarēzī vica sana?
 
 
 
 
 

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Lenguaje y música

La música es un fenómeno universal. Todos los pueblos de este planeta hacen algún tipo de música. Y la música es comprendida en todas las culturas. Un estudio científico ha demostrado este hecho. En el experimento, una tribu completamente aislada escuchó música occidental. Este pueblo africano no tenía ningún acceso al mundo moderno. A pesar de eso, los miembros de la tribu reconocían cuando escuchaban una canción alegre o triste. Todavía se desconoce por qué sucede esto, pero la música parece ser un lenguaje que no conoce fronteras. Y todos nosotros, de algún modo, hemos aprendido a interpretarla correctamente. Sin embargo, para la evolución la música no tiene ningún tipo de utilidad. El hecho de que podamos comprenderla está relacionado con nuestro lenguaje, ya que música y lenguaje están conectados. El cerebro los procesa de forma similar. También su funcionamiento es muy parecido. Una y otro combinan tonos y sonidos según determinadas reglas. Los bebés captan la música incluso cuando están en el vientre materno. Allí escuchan la melodía de la lengua de su madre. Y después, tras el parto, son capaces de entender la música. Podríamos afirmar que la música imita la melodía de las lenguas. Además, los sentimientos se expresan tanto en la música como en el lenguaje a través del ritmo. De manera que, gracias a nuestros conocimientos lingüísticos, entendemos las emociones en la música. Y viceversa: las personas más cercanas a la música aprenden idiomas más fácilmente. Muchos músicos aprenden idiomas como si fueran melodías. Así, pueden recordar mucho mejor el idioma. Resulta muy interesante hacer notar que la melodía de las nanas es muy parecida en todo el mundo. Esto demuestra que el lenguaje de la música es universal además de ser, quizá, el más hermoso de todos los idiomas…

Sobre los idiomas

El tamil pertenece al grupo de las lenguas dravídicas. Es el idioma nativo de alrededor de 70 millones de personas, y se habla principalmente en la India y Sri Lanka. El tamil es de los idiomas con una mayor tradición de la India, por lo que es considerado como uno de los idiomas más antiguos del país. También es uno de los 22 idiomas oficiales del subcontinente indio. La lengua estándar es muy diferente de la variante vernacular, y cada una de ellas se utiliza en función del contexto.

Esta separación es una característica muy importante del tamil. También cuenta con diversos dialectos. Por lo general, los dialectos hablados en Sri Lanka son más conservadores. El tamil escrito es una mezcla entre un sistema de escritura alfabético y silábico. Respecto a su historia, nadie sabe con exactitud cómo surgió. Aunque sí que se sabe que data de hace unos 2000 años. ¡Al aprender tamil aprenderás muchísimas cosas sobre la India!

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 español - panyabí para principiantes