Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   punjabi   >   Sisällysluettelo


45 [neljäkymmentäviisi]

Elokuvissa

 


ਕਰੇਨ

ਡੈਸਕਟਾਪ

 

 
Haluamme elokuvateatteriin.
ਡ੍ਰਿਲਿੰਗ ਰਿਗ
asīṁ sinamāghara jāṇā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ.
Tänään pyörii hyvä elokuva.
ਡ੍ਰਾਈਵ
Aja ika cagī philama cala rahī hai.
Tämä elokuva on aivan uusi.
ਡੀਵੀਡੀ
Philama ikadama navīṁ hai.
 
 
 
 
Missä kassa on?
ਬਿਜਲੀ ਮੋਟਰ
Ṭikaṭa kithē milaṇagē?
Löytyykö vielä vapaita paikkoja?
ਊਰਜਾ
Kī ajē vī kō'ī sīṭa khālī hai?
Mitä sisäänpääsylippu maksaa?
ਖੁਦਾਈ ਉਪਕਰਣ
Ṭikaṭa kinē dī'āṁ hana?
 
 
 
 
Milloin esitys alkaa?
ਫੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ
Philama kadōṁ śurū hudī hai?
Kauanko elokuva kestää?
ਫਿਲਮ ਕੈਮਰਾ
Philama kinē vajē taka calēgī?
Voiko lippuja varata?
ਫਲਾਪੀ ਡਿਸਕ
Kī ṭikaṭa dā rākhavāṅkarana kītā jā sakadā hai?
 
 
 
 
Haluan istua takana.
ਚਸ਼ਮੇ
Maiṁ sabha tōṁ pichē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Haluan istua edessä.
ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ
Maiṁ sāhamaṇē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Haluan istua keskellä.
ਜੋਇਸਟਿਕ
Maiṁ vicakāra jihē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
 
 
 
 
Elokuva oli jännittävä.
ਚਾਬੀ
Philama cagī sī.
Elokuva ei ollut tylsä.
ਉਤਰਨਾ
Philama nīrasa nahīṁ sī.
Mutta kirja, johon elokuva perustui, oli parempi.
ਲੈਪਟਾਪ
Para isa philama dī kitāba zi'ādā cagī sī.
 
 
 
 
Minkälaista musiikki oli?
ਘਾਹ ਕਟਾਈ ਮਸ਼ੀਨ
Sagīta kihō jihā sī?
Minkälaisia näyttelijät olivat?
ਲੈਂਸ
Kalākāra kihō jihē sana?
Oliko englanninkielisiä tekstityksiä?
ਮਸ਼ੀਨ
Kī siralēkha agarēzī vica sana?
 
 
 
 
 


Kieli ja musiikki

Musiikki on yleismaailmallinen ilmiö. Kaikki maapallon kansat luovat musiikkia. Ja kaikissa kulttuureissa ymmärretään musiikkia. Tieteellinen tutkimus osoitti sen. Tutkimuksessa soitettiin länsimaista musiikkia eristyksissä elävälle heimolle. Tällä afrikkalaisella heimolla ei ollut mitään kosketusta nykyaikaisen maailman kanssa. Silti he tunnistivat iloiset ja surulliset laulut. Syytä tähän ei ole vielä tutkittu. Musiikki näyttää kuitenkin olevan kieli, jolla ei ole rajoja. Ja olemme kaikki jotenkin oppineet tulkitsemaan sitä oikein. Musiikki ei kuitenkaan tarjoa etua evoluution kannalta. Sen ymmärtäminen liittyy kuitenkin kieleemme. Musiikki ja kieli nimittäin kuuluvat yhteen. Aivot käsittelevät niitä samalla tavoin. Ne myös toimivat samalla lailla. Molemmat yhdistävät äänteitä ja ääniä tiettyjen sääntöjen mukaisesti. Jopa vauvat ymmärtävät musiikkia; he oppivat sen kohdussa. He kuulevat siellä äitinsä kielen melodiaa. Maailmaan tullessaan he voivat sitten ymmärtää musiikkia. Voidaan sanoa, että musiikki matkii kielten melodiaa. Tunnetta ilmaistaan nopeuden avulla sekä kielessä että musiikissa. Kielellisiä tietojamme käyttämällä ymmärrämme musiikin tunteita. Vastaavasti musikaaliset ihmiset usein oppivat helpommin kieliä. Monet muusikot painavat mieleensä kieliä kuten melodioita. Tehdessään sillä tavoin he voivat muistaa kieliä paremmin. On mielenkiintoista, että tuutulaulut kuulostavat hyvin samanlaisilta eri puolilla maailmaa. Se todistaa, miten kansainvälinen kieli musiikki on. Se saattaa olla myös kaikkein kaunein kieli…

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - punjabi aloittelijoille