Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   paňdžábština   >   Obsah


61 [šedesát jedna]

Řadové číslovky

 


61 [ਇਕਾਹਠ]

ਕ੍ਰਮਸੂਚਕ ਸੰਖਿਆਂਵਾਂ

 

 
První měsíc je leden.
ਪਹਿਲਾ ਮਹੀਨਾ ਜਨਵਰੀ ਹੈ।
pahilā mahīnā janavarī hai.
Druhý měsíc je únor.
ਦੂਜਾ ਮਹੀਨਾ ਫਰਵਰੀ ਹੈ।
Dūjā mahīnā pharavarī hai.
Třetí měsíc je březen.
ਤੀਜਾ ਮਹੀਨਾ ਮਾਰਚ ਹੈ।
Tījā mahīnā māraca hai.
 
 
 
 
Čtvrtý měsíc je duben.
ਚੌਥਾ ਮਹੀਨਾ ਅਪ੍ਰੈਲ ਹੈ।
Cauthā mahīnā apraila hai.
Pátý měsíc je květen.
ਪੰਜਵਾਂ ਮਹੀਨਾ ਮਈ ਹੈ।
Pajavāṁ mahīnā ma'ī hai.
Šestý měsíc je červen.
ਛੇਵਾਂ ਮਹੀਨਾ ਜੂਨ ਹੈ।
Chēvāṁ mahīnā jūna hai.
 
 
 
 
Šest měsíců je půl roku.
ਛੇ ਮਹੀਨਿਆਂ ਦਾ ਅੱਧਾ ਸਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Chē mahīni'āṁ dā adhā sāla hudā hai.
Leden, únor, březen,
ਜਨਵਰੀ,ਫਰਵਰੀ,ਮਾਰਚ,
Janavarī,pharavarī,māraca,
duben, květen a červen.
ਅਪ੍ਰੈਲ,ਮਈ ਅਤੇ ਜੂਨ
apraila,ma'ī atē jūna
 
 
 
 
Sedmý měsíc je červenec.
ਸੱਤਵਾਂ ਮਹੀਨਾ ਜੁਲਾਈ ਹੈ।
satavāṁ mahīnā julā'ī hai.
Osmý měsíc je srpen.
ਅੱਠਵਾਂ ਮਹੀਨਾ ਅਗਸਤ ਹੈ।
Aṭhavāṁ mahīnā agasata hai.
Devátý měsíc je září.
ਨੌਵਾਂ ਮਹੀਨਾ ਸਤੰਬਰ ਹੈ।
Nauvāṁ mahīnā satabara hai.
 
 
 
 
Desátý měsíc je říjen.
ਦੱਸਵਾਂ ਮਹੀਨਾ ਅਕਤੂਬਰ ਹੈ।
Dasavāṁ mahīnā akatūbara hai.
Jedenáctý měsíc je listopad.
ਗਿਆਰਵਾਂ ਮਹੀਨਾ ਨਵੰਬਰ ਹੈ।
Gi'āravāṁ mahīnā navabara hai.
Dvanáctý měsíc je prosinec.
ਬਾਰ੍ਹਵਾਂ ਮਹੀਨਾ ਦਸੰਬਰ ਹੈ।
Bār'havāṁ mahīnā dasabara hai.
 
 
 
 
Dvanáct měsíců je jeden rok.
ਬਾਰ੍ਹਾਂ ਮਹੀਨਿਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Bār'hāṁ mahīni'āṁ dā ika sāla hudā hai.
Červenec, srpen, září,
ਜੁਲਾਈ,ਅਗਸਤ,ਸਤੰਬਰ,
Julā'ī,agasata,satabara,
říjen, listopad a prosinec.
ਅਕਤੂਬਰ,ਨਵੰਬਰ,ਦਸੰਬਰ
akatūbara,navabara,dasabara
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Mateřský jazyk je vždy ten nejdůležitější

Mateřský jazyk je tím prvním, který se naučíme. To se děje automaticky, aniž bychom si to uvědomovali. Většina lidí má pouze jeden mateřský jazyk. Ostatní jazyky se učí jako cizí jazyky. Samozřejmě existují i lidé, kteří vyrůstají s více jazyky. Většinou však mluví těmito jazyky na různé úrovni. Často je také používají jinak. Například jeden z nich používají v práci. A ten druhý doma. To, jak dobře jazyk ovládáme, závisí na mnoha faktorech. Když se ho učíme jako malé děti, obyčejně jej zvládáme dobře. Centrum řeči v mozku nám v prvních letech života funguje nejefektivněji. Také je důležité, jak často jazyk používáme. Čím více mluvíme, tím jsme v něm lepší. Vědci si ale myslí, že člověk nikdy nemůže mluvit dvěma jazyky stejně dobře. Jeden jazyk je vždy důležitější. Tuto domněnku potvrzují zřejmě i experimenty. V jedné studii byli testovaní různí lidé. Polovina z nich mluvila plynně dvěma jazyky. Mateřským jazykem byla čínština, druhým jazykem pak angličtina. Druhá polovina lidí mluvila pouze anglicky, byl to jejich mateřský jazyk. Tyto osoby měly vyřešit jednoduché úkoly v angličtině. Přitom jim byla měřena mozková aktivita. Mozkové aktivity těchto subjektů vykazovaly značné odlišnosti! Jedna část mozku byla obzvlášť aktivní u lidí mluvících dvěma jazyky. Naproti tomu lidé s jedním jazykem nevykazovali v této oblasti žádnou aktivitu. Obě skupiny vyřešily tyto úkoly stejně rychle a stejně dobře. Přesto si Číňané vše ještě překládali do svého mateřského jazyka…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - paňdžábština pro začátečníky