Učit se jazyky online
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30 | Acheter en ligne !  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   čeština   >   francouzština   >   Obsah
30 [třicet]

V restauraci 2
30 [trente]

Au restaurant 2
 Klikněte na text!   
Jablečný džus, prosím.
Limonádu, prosím.
Rajčatovou šťávu, prosím.
 
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
 
Máš rád ryby?
Máš rád hovězí maso?
Máš rád vepřové maso?
 
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
 
Chcete to s rýží?
Chcete to s těstovinama?
Chcete to s bramborami?
 
To mi nechutná.
To jídlo je studené.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
 
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30 | Acheter en ligne !  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

Jazyk a reklama

Reklama představuje zvláštní formu komunikace. Chce vytvořit kontakt mezi výrobcem a zákazníkem. Jako každý druh komunikace má i reklama svou dlouhou historii. Již v antice byly propagovány politici nebo hospody. Jazyk reklamy využívá zvláštní prvky rétoriky. Protože má určitý cíl, jde tedy o plánovanou komunikaci. Měl by upoutat naši pozornost, vzbudit náš zájem. Především bychom si ale měli propagovaný výrobek chtít koupit. Jazyk reklamy je proto zpravidla velmi jednoduchý. Používá jen málo slov a jednoduché slogany. Tím bychom měli být schopni si obsah dobře zapamatovat. Časté jsou některé slovní druhy jako adjektiva a superlativy. Popisuje výrobek jako obzvlášť výhodný. Jazyk reklamy je proto většinou velmi pozitivně zabarven. Zajímavé je, že jazyk reklamy vždy ovlivňuje kultura. To znamená, že vypovídá hodně o společnosti. V mnoha zemích dnes převládají pojmy jako krása a mládí. Také slova budoucnost a jistota se vyskytují hodně často. Zejména západní společnosti rády používají angličtinu. Angličtina je považována za moderní a mezinárodní. Proto je vhodná pro technické produkty. Prvky z románských jazyků se zase hodí pro požitky a vášeň. Používají se proto pro potraviny nebo kosmetiku. Ten, kdo používá dialekt, chce zdůraznit vlast a tradici. Názvy produktů jsou často neologismy, tedy nově vzniklá slova. Většinou nemají žádný význam, ale dobře znějí. Mnohé názvy produktů mohou ale udělat doslova díru do světa! Z názvu vysavače vzniklo dokonce sloveso - to hoover!
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30 | Acheter en ligne !  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2013 Goethe Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 čeština - francouzština pro začátečníky