23 [ثلاثة وعشرون] |
تعلم اللغات الأجنبية
|
![]() |
23 [بیست و سه] |
||
یادگیری زبانهای خارجی
|
أين تعلمت الأسبانية؟
|
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
|
||
هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟
|
پرتقالی هم بلدید؟
|
||
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
|
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
| ||
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
|
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
|
||
اللغات متشابهة إلى حد ما.
|
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
|
||
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
|
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
| ||
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
|
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
|
||
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
|
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
|
||
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
|
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
| ||
نطقك سليم للغاية.
|
تلفظ شما خیلی خوب است.
|
||
لكن لديك لكنة بسيطة.
|
فقط کمیلهجه دارید.
|
||
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
|
میشود فهمید اهل کجا هستید.
| ||
ما هي لغتك الأم؟
|
زبان مادری شما چیست؟
|
||
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
|
شما به کلاس زبان میروید؟
|
||
أي منهاج تستخدم؟
|
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
| ||
في الواقع لا أتذكر اسمه.
|
الان نمیدانم اسم آن چیست.
|
||
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
|
عنوان کتاب یادم نمیآید.
|
||
لقد نسيبته.
|
نام آن را فراموش کرده ام.
| ||
اللغات الجرمانيةتنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية.و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين. |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 العربية - الفارسية للمبتدئين
|