goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > Nederlands > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

26 [двадцять шість]

На природі

 

26 [zesentwintig]@26 [двадцять шість]
26 [zesentwintig]

In de natuur

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там вежу?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там гору?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там село?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там річку?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там міст?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там озеро?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Той птах мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Те дерево мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Той камінь мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Той парк мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Той сад мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Та квітка мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це гарним.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це цікавим.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це чудовим.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це бридким.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це нудним.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це страшним.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Бачиш там вежу?
Z_e   j_   d_e   t_r_n   d_a_?   
   
Zie je die toren daar?
Z__   j_   d__   t____   d____   
   
Zie je die toren daar?
___   __   ___   _____   _____   
   
Zie je die toren daar?
  Бачиш там гору?
Z_e   j_   d_e   b_r_   d_a_?   
   
Zie je die berg daar?
Z__   j_   d__   b___   d____   
   
Zie je die berg daar?
___   __   ___   ____   _____   
   
Zie je die berg daar?
  Бачиш там село?
Z_e   j_   d_t   d_r_   d_a_?   
   
Zie je dat dorp daar?
Z__   j_   d__   d___   d____   
   
Zie je dat dorp daar?
___   __   ___   ____   _____   
   
Zie je dat dorp daar?
 
 
 
 
  Бачиш там річку?
Z_e   j_   d_e   r_v_e_   d_a_?   
   
Zie je die rivier daar?
Z__   j_   d__   r_____   d____   
   
Zie je die rivier daar?
___   __   ___   ______   _____   
   
Zie je die rivier daar?
  Бачиш там міст?
Z_e   j_   d_e   b_u_   d_a_?   
   
Zie je die brug daar?
Z__   j_   d__   b___   d____   
   
Zie je die brug daar?
___   __   ___   ____   _____   
   
Zie je die brug daar?
  Бачиш там озеро?
Z_e   j_   d_t   m_e_   d_a_?   
   
Zie je dat meer daar?
Z__   j_   d__   m___   d____   
   
Zie je dat meer daar?
___   __   ___   ____   _____   
   
Zie je dat meer daar?
 
 
 
 
  Той птах мені подобається.
D_e   v_g_l   v_n_   i_   m_o_.   
   
Die vogel vind ik mooi.
D__   v____   v___   i_   m____   
   
Die vogel vind ik mooi.
___   _____   ____   __   _____   
   
Die vogel vind ik mooi.
  Те дерево мені подобається.
D_e   b_o_   v_n_   i_   m_o_.   
   
Die boom vind ik mooi.
D__   b___   v___   i_   m____   
   
Die boom vind ik mooi.
___   ____   ____   __   _____   
   
Die boom vind ik mooi.
  Той камінь мені подобається.
D_z_   s_e_n   v_n_   i_   m_o_.   
   
Deze steen vind ik mooi.
D___   s____   v___   i_   m____   
   
Deze steen vind ik mooi.
____   _____   ____   __   _____   
   
Deze steen vind ik mooi.
 
 
 
 
  Той парк мені подобається.
D_t   p_r_   v_n_   i_   m_o_.   
   
Dat park vind ik mooi.
D__   p___   v___   i_   m____   
   
Dat park vind ik mooi.
___   ____   ____   __   _____   
   
Dat park vind ik mooi.
  Той сад мені подобається.
D_e   t_i_   v_n_   i_   m_o_.   
   
Die tuin vind ik mooi.
D__   t___   v___   i_   m____   
   
Die tuin vind ik mooi.
___   ____   ____   __   _____   
   
Die tuin vind ik mooi.
  Та квітка мені подобається.
D_z_   b_o_m   v_n_   i_   m_o_.   
   
Deze bloem vind ik mooi.
D___   b____   v___   i_   m____   
   
Deze bloem vind ik mooi.
____   _____   ____   __   _____   
   
Deze bloem vind ik mooi.
 
 
 
 
  Я вважаю це гарним.
I_   v_n_   d_t   m_o_.   
   
Ik vind dat mooi.
I_   v___   d__   m____   
   
Ik vind dat mooi.
__   ____   ___   _____   
   
Ik vind dat mooi.
  Я вважаю це цікавим.
I_   v_n_   d_t   i_t_r_s_a_t_   
   
Ik vind dat interessant.
I_   v___   d__   i___________   
   
Ik vind dat interessant.
__   ____   ___   ____________   
   
Ik vind dat interessant.
  Я вважаю це чудовим.
I_   v_n_   d_t   p_a_h_i_.   
   
Ik vind dat prachtig.
I_   v___   d__   p________   
   
Ik vind dat prachtig.
__   ____   ___   _________   
   
Ik vind dat prachtig.
 
 
 
 
  Я вважаю це бридким.
I_   v_n_   d_t   l_l_j_.   
   
Ik vind dat lelijk.
I_   v___   d__   l______   
   
Ik vind dat lelijk.
__   ____   ___   _______   
   
Ik vind dat lelijk.
  Я вважаю це нудним.
I_   v_n_   d_t   s_a_.   
   
Ik vind dat saai.
I_   v___   d__   s____   
   
Ik vind dat saai.
__   ____   ___   _____   
   
Ik vind dat saai.
  Я вважаю це страшним.
I_   v_n_   d_t   v_e_e_i_k_   
   
Ik vind dat vreselijk.
I_   v___   d__   v_________   
   
Ik vind dat vreselijk.
__   ____   ___   __________   
   
Ik vind dat vreselijk.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Позитивні мови, негативні мови

Більшість людей є чи оптимістами, чи песимістами. Але це може стосуватися також і мов! Знов і знов науковці досліджують лексику мов. При цьому вони часто приходять до дивних результатів. Наприклад, у англійській мові більше негативних слів ніж позитивних. Є вдвічі більше слів для негативних емоцій. У західних суспільствах лексика впливає на людей. Там люди часто скаржаться. Також вони багато критикують. Таким чином, в цілому вони використовують більш негативно забарвлену мову. Але негативні слова цікаві також з іншої причини. А саме: вони містять більше інформації, ніж позитивні висловлювання. Причиною цього може біти історія нашого розвитку. Для всіх живих істот завжди було важливо розпізнавати небезпеку. Вони повинні були швидко реагувати на ризики. Крім того, вони хотіли у разі небезпеки попереджувати інших людей. Для цього було необхідно швидко передавати багато інформації. Якомога меншими словами слід було якомога більше сказати. В противному разі негативна мова не має дійсних переваг. Це може собі кожен легко уявити. Люди, які завжди кажуть лише негативне, певно не дуже популярні. Крім того, негативна мова діє також на наші емоції. Позитивна мова навпаки може мати позитивні ефекти. Люди, які позитивно все формулюють, мають більше успіхів у роботі. Отже, ми повинні використовувати нашу мову більш обачливо. Адже ми вирішуємо, яку лексику ми вибираємо. І за допомогою нашої мови ми творимо також нашу реальність. Отже: говоріть позитивно!

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
26 [двадцять шість]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
На природі
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)