goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > ትግርኛ > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

62 [sextiotvå]

Ställa frågor 1

 

62 [ሱሳንክልተን]@62 [sextiotvå]
62 [ሱሳንክልተን]

62 [susanikiliteni]
ሕቶታት ምሕታት 1

ḥitotati miḥitati 1

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
lära
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Lär sig eleverna mycket?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Nej, de lär sig lite.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
fråga
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Frågar ni ofta läraren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Nej, jag frågar honom inte ofta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
svara
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var snäll och svara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag svarar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
arbeta
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Arbetar han just nu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Ja, han abetar just nu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
komma
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Kommer ni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Ja, vi kommer snart.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
bo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Bor ni i Berlin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Ja, jag bor i Berlin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  lära
ተ_ሃ_   ኣ_ን_   
t_m_h_r_   a_s_i_i_ā   
ተመሃረ ኣጽንዐ
temehare ats’ini‘ā
ተ___   ኣ___   
t_______   a________   
ተመሃረ ኣጽንዐ
temehare ats’ini‘ā
____   ____   
________   _________   
ተመሃረ ኣጽንዐ
temehare ats’ini‘ā
  Lär sig eleverna mycket?
እ_ም   ቆ_ዑ   ብ_ሕ   ድ_ም   ዘ_ን_?   
i_o_i   k_o_i_u   b_z_h_i   d_y_m_   z_t_’_n_‘_?   
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
እ__   ቆ__   ብ__   ድ__   ዘ____   
i____   k______   b______   d_____   z__________   
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
___   ___   ___   ___   _____   
_____   _______   _______   ______   ___________   
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
  Nej, de lär sig lite.
ኣ_ኮ_ን_   ቅ_ብ   እ_ም   ዘ_ን_።   
a_i_o_u_i_   k_i_u_i   i_o_i   z_t_’_n_‘_።   
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
ኣ_____   ቅ__   እ__   ዘ____   
a_________   k______   i____   z__________   
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
______   ___   ___   _____   
__________   _______   _____   ___________   
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
 
 
 
 
  fråga
ሓ_ታ_   
h_a_o_a_i   
ሓቶታት
ḥatotati
ሓ___   
h________   
ሓቶታት
ḥatotati
____   
_________   
ሓቶታት
ḥatotati
  Frågar ni ofta läraren?
ን_ም_ር   ብ_ሕ   ግ_   ዲ_ም   ት_ቱ_?   
n_m_m_h_r_   b_z_h_i   g_z_   d_h_u_i   t_h_a_u_o_   
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
ን____   ብ__   ግ_   ዲ__   ት____   
n_________   b______   g___   d______   t_________   
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
_____   ___   __   ___   _____   
__________   _______   ____   _______   __________   
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
  Nej, jag frågar honom inte ofta.
ኣ_ኮ_ኩ_፣   ብ_ሕ   ግ_   ኣ_ሓ_ን   እ_።   
a_i_o_i_u_i_   b_z_h_i   g_z_   a_i_̣_t_n_   i_e_   
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
ኣ______   ብ__   ግ_   ኣ____   እ__   
a___________   b______   g___   a_________   i___   
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
_______   ___   __   _____   ___   
____________   _______   ____   __________   ____   
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
 
 
 
 
  svara
መ_ሲ   
m_l_s_   
መልሲ
melisī
መ__   
m_____   
መልሲ
melisī
___   
______   
መልሲ
melisī
  Var snäll och svara.
መ_ሱ   በ_ኹ_።   
m_l_s_   b_j_h_u_i_   
መልሱ በጃኹም።
melisu bejaẖumi።
መ__   በ____   
m_____   b_________   
መልሱ በጃኹም።
melisu bejaẖumi።
___   _____   
______   __________   
መልሱ በጃኹም።
melisu bejaẖumi።
  Jag svarar.
ኣ_   እ_ል_።   
a_e   i_i_i_h_።   
ኣነ እምልሽ።
ane imilishi።
ኣ_   እ____   
a__   i________   
ኣነ እምልሽ።
ane imilishi።
__   _____   
___   _________   
ኣነ እምልሽ።
ane imilishi።
 
 
 
 
  arbeta
ሰ_ሕ   
s_r_h_i   
ሰራሕ
seraḥi
ሰ__   
s______   
ሰራሕ
seraḥi
___   
_______   
ሰራሕ
seraḥi
  Arbetar han just nu?
ን_   ይ_ር_   ድ_   ዘ_?   
n_s_   y_s_r_h_i   d_y_   z_l_?   
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
nisu yiseriḥi diyu zelo?
ን_   ይ___   ድ_   ዘ__   
n___   y________   d___   z____   
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
nisu yiseriḥi diyu zelo?
__   ____   __   ___   
____   _________   ____   _____   
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
nisu yiseriḥi diyu zelo?
  Ja, han abetar just nu.
እ_፣   ይ_ር_   እ_   ዘ_።   
i_e_   y_s_r_h_i   i_u   z_l_።   
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
እ__   ይ___   እ_   ዘ__   
i___   y________   i__   z____   
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
___   ____   __   ___   
____   _________   ___   _____   
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
 
 
 
 
  komma
ም_ጽ_   
m_m_t_’_’_   
ምምጽእ
mimits’i’i
ም___   
m_________   
ምምጽእ
mimits’i’i
____   
__________   
ምምጽእ
mimits’i’i
  Kommer ni?
ት_ጹ   ዲ_ም_   
t_m_t_’_   d_h_u_i_   
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
ት__   ዲ___   
t_______   d_______   
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
___   ____   
________   ________   
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
  Ja, vi kommer snart.
እ_፣   ን_ጽ_   ኣ_ና_   
i_e_   n_m_t_’_’_   a_o_a_   
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
iwe፣ nimets’i’i alona።
እ__   ን___   ኣ___   
i___   n_________   a_____   
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
iwe፣ nimets’i’i alona።
___   ____   ____   
____   __________   ______   
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
iwe፣ nimets’i’i alona።
 
 
 
 
  bo
ም_ማ_   
m_k_’_m_t_i   
ምቕማጥ
miḵ’imat’i
ም___   
m__________   
ምቕማጥ
miḵ’imat’i
____   
___________   
ምቕማጥ
miḵ’imat’i
  Bor ni i Berlin?
ኣ_   በ_ሊ_   ዲ_ም   ት_መ_?   
a_i   b_r_l_n_   d_h_u_i   t_k_’_m_t_u_   
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
ኣ_   በ___   ዲ__   ት____   
a__   b_______   d______   t___________   
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
__   ____   ___   _____   
___   ________   _______   ____________   
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
  Ja, jag bor i Berlin.
እ_፣   ኣ_   ኣ_   በ_ሊ_   ዝ_መ_።   
i_e_   a_e   a_i   b_r_l_n_   z_k_’_m_t_i_   
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
እ__   ኣ_   ኣ_   በ___   ዝ____   
i___   a__   a__   b_______   z___________   
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
___   __   __   ____   _____   
____   ___   ___   ________   ____________   
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

En blind person behandlar tal effektivare

Människor som inte kan se, hör bättre. Därför kan de röra sig lättare genom vardagen. Men blinda människor bearbetar också tal bättre! Många vetenskapliga studier har kommit fram till denna slutsats. Forskare lät försökspersoner lyssna på inspelningar. Hastigheten på talet ökades sedan avsevärt. Trots detta, kunde de blinda försökspersonerna förstå inspelningarna. De seende försökspersonerna, å andra sidan, kunde knappast förstå. Inspelningens hastighet var alltför hög för dem. Ett annat experiment kom fram till liknande resultat. Seende och blinda försökspersoner lyssnade på olika meningar. En del av varje mening var manipulerad. Det sista ordet var ersatt med ett nonsensord. Försökspersonerna fick bedöma meningarna. De var tvungna att bestämma om meningarna var förnuftiga eller bara nonsens. Medan de arbetade igenom meningarna, analyserades deras hjärnor. Forskarna mätte vissa hjärnvågor. Därigenom kunde de se hur snabbt hjärnan löste uppgiften. Hos de blinda försökspersonerna syntes en viss signal mycket snabbt. Denna signal indikerar att en mening analyserats. Hos de seende försökspersonerna syntes denna signal mycket senare. Varför blinda människor behandlar tal effektivare är ännu inte känt. Men forskarna har en teori. De tror att deras hjärna använder en särskild hjärnregion intensivt. Det är den region där seende människor bearbetar synintryck. Denna region används inte för att se, hos blinda människor. Så den är ‘tillgänglig’ för andra uppgifter. Av detta skäl, har den blinde en större kapacitet att bearbeta tal...

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
62 [sextiotvå]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Ställa frågor 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)