goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > తెలుగు > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

85 [осамдесет и пет]

Питати – прошлост 1

 

85 [ఎనభై ఐదు]@85 [осамдесет и пет]
85 [ఎనభై ఐదు]

85 [Enabhai aidu]
ప్రశ్నలు-భూత కాలం 1

Praśnalu-bhūta kālaṁ 1

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Колико сте попили?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Колико сте радили?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Колико сте писали?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Како сте спавали?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Како сте положили испит?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Како сте пронашли пут?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
С киме сте разговарали?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
С киме сте договорили састанак?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
С киме сте славили рођендан?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где сте били?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где сте становали?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где сте радили?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта сте препоручили?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта сте јели?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта сте сазнали?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Колико сте брзо возили?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Колико сте дуго летели?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Колико сте високо скочили?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Колико сте попили?
మ_ర_   ఎ_త   త_గ_ర_?   
M_r_   e_t_   t_g_r_?   
మీరు ఎంత తాగారు?
Mīru enta tāgāru?
మ___   ఎ__   త______   
M___   e___   t______   
మీరు ఎంత తాగారు?
Mīru enta tāgāru?
____   ___   _______   
____   ____   _______   
మీరు ఎంత తాగారు?
Mīru enta tāgāru?
  Колико сте радили?
మ_ర_   ఎ_త   ప_ి   చ_య_ల_గ_ర_?   
M_r_   e_t_   p_n_   c_y_g_l_g_r_?   
మీరు ఎంత పని చేయగలిగారు?
Mīru enta pani cēyagaligāru?
మ___   ఎ__   ప__   చ__________   
M___   e___   p___   c____________   
మీరు ఎంత పని చేయగలిగారు?
Mīru enta pani cēyagaligāru?
____   ___   ___   ___________   
____   ____   ____   _____________   
మీరు ఎంత పని చేయగలిగారు?
Mīru enta pani cēyagaligāru?
  Колико сте писали?
మ_ర_   ఎ_త   వ_ర_య_ల_గ_ర_?   
M_r_   e_t_   v_ā_a_a_i_ā_u_   
మీరు ఎంత వ్రాయగలిగారు?
Mīru enta vrāyagaligāru?
మ___   ఎ__   వ____________   
M___   e___   v_____________   
మీరు ఎంత వ్రాయగలిగారు?
Mīru enta vrāyagaligāru?
____   ___   _____________   
____   ____   ______________   
మీరు ఎంత వ్రాయగలిగారు?
Mīru enta vrāyagaligāru?
 
 
 
 
  Како сте спавали?
మ_ర_   ఎ_ా   ప_ు_ు_్_ా_ు_   
M_r_   e_ā   p_ḍ_k_n_ā_u_   
మీరు ఎలా పడుకున్నారు?
Mīru elā paḍukunnāru?
మ___   ఎ__   ప___________   
M___   e__   p___________   
మీరు ఎలా పడుకున్నారు?
Mīru elā paḍukunnāru?
____   ___   ____________   
____   ___   ____________   
మీరు ఎలా పడుకున్నారు?
Mīru elā paḍukunnāru?
  Како сте положили испит?
మ_ర_   ప_ీ_్_   ఎ_ా   ప_య_స_   అ_్_ా_ు_   
M_r_   p_r_k_a   e_ā   p_ā_   a_y_r_?   
మీరు పరీక్ష ఎలా ప్యాస్ అయ్యారు?
Mīru parīkṣa elā pyās ayyāru?
మ___   ప_____   ఎ__   ప_____   అ_______   
M___   p______   e__   p___   a______   
మీరు పరీక్ష ఎలా ప్యాస్ అయ్యారు?
Mīru parīkṣa elā pyās ayyāru?
____   ______   ___   ______   ________   
____   _______   ___   ____   _______   
మీరు పరీక్ష ఎలా ప్యాస్ అయ్యారు?
Mīru parīkṣa elā pyās ayyāru?
  Како сте пронашли пут?
మ_ర_   ద_వ   ఎ_ా   క_ు_్_ో_ల_గ_ర_?   
M_r_   d_v_   e_ā   k_n_k_ō_a_i_ā_u_   
మీరు దోవ ఎలా కనుక్కోగలిగారు?
Mīru dōva elā kanukkōgaligāru?
మ___   ద__   ఎ__   క______________   
M___   d___   e__   k_______________   
మీరు దోవ ఎలా కనుక్కోగలిగారు?
Mīru dōva elā kanukkōgaligāru?
____   ___   ___   _______________   
____   ____   ___   ________________   
మీరు దోవ ఎలా కనుక్కోగలిగారు?
Mīru dōva elā kanukkōgaligāru?
 
 
 
 
  С киме сте разговарали?
మ_ర_   ఎ_ర_త_   మ_ట_ల_డ_ర_?   
M_r_   e_a_i_ō   m_ṭ_ā_ā_u_   
మీరు ఎవరితో మాట్లాడారు?
Mīru evaritō māṭlāḍāru?
మ___   ఎ_____   మ__________   
M___   e______   m_________   
మీరు ఎవరితో మాట్లాడారు?
Mīru evaritō māṭlāḍāru?
____   ______   ___________   
____   _______   __________   
మీరు ఎవరితో మాట్లాడారు?
Mīru evaritō māṭlāḍāru?
  С киме сте договорили састанак?
మ_ర_   ఎ_ర_త_   క_ి_ా_ు_   
M_r_   e_a_i_ō   k_l_s_r_?   
మీరు ఎవరితో కలిసారు?
Mīru evaritō kalisāru?
మ___   ఎ_____   క_______   
M___   e______   k________   
మీరు ఎవరితో కలిసారు?
Mīru evaritō kalisāru?
____   ______   ________   
____   _______   _________   
మీరు ఎవరితో కలిసారు?
Mīru evaritō kalisāru?
  С киме сте славили рођендан?
మ_ర_   ఎ_ర_త_   క_ి_ి   జ_్_ద_న_న_న_   జ_ు_ు_ు_్_ా_ు_   
M_r_   e_a_i_ō   k_l_s_   j_n_a_i_ā_n_   j_r_p_k_n_ā_u_   
మీరు ఎవరితో కలిసి జన్మదినాన్ని జరుపుకున్నారు?
Mīru evaritō kalisi janmadinānni jarupukunnāru?
మ___   ఎ_____   క____   జ___________   జ_____________   
M___   e______   k_____   j___________   j_____________   
మీరు ఎవరితో కలిసి జన్మదినాన్ని జరుపుకున్నారు?
Mīru evaritō kalisi janmadinānni jarupukunnāru?
____   ______   _____   ____________   ______________   
____   _______   ______   ____________   ______________   
మీరు ఎవరితో కలిసి జన్మదినాన్ని జరుపుకున్నారు?
Mīru evaritō kalisi janmadinānni jarupukunnāru?
 
 
 
 
  Где сте били?
మ_ర_   ఎ_్_డ   ఉ_్_ా_ు_   
M_r_   e_k_ḍ_   u_n_r_?   
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Mīru ekkaḍa unnāru?
మ___   ఎ____   ఉ_______   
M___   e_____   u______   
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Mīru ekkaḍa unnāru?
____   _____   ________   
____   ______   _______   
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Mīru ekkaḍa unnāru?
  Где сте становали?
మ_ర_   ఎ_్_డ   ఉ_డ_   వ_ర_?   
M_r_   e_k_ḍ_   u_ḍ_   v_r_?   
మీరు ఎక్కడ ఉండే వారు?
Mīru ekkaḍa uṇḍē vāru?
మ___   ఎ____   ఉ___   వ____   
M___   e_____   u___   v____   
మీరు ఎక్కడ ఉండే వారు?
Mīru ekkaḍa uṇḍē vāru?
____   _____   ____   _____   
____   ______   ____   _____   
మీరు ఎక్కడ ఉండే వారు?
Mīru ekkaḍa uṇḍē vāru?
  Где сте радили?
మ_ర_   ఎ_్_డ   ప_ి_ే_ే   వ_ర_?   
M_r_   e_k_ḍ_   p_n_c_s_   v_r_?   
మీరు ఎక్కడ పనిచేసే వారు?
Mīru ekkaḍa panicēsē vāru?
మ___   ఎ____   ప______   వ____   
M___   e_____   p_______   v____   
మీరు ఎక్కడ పనిచేసే వారు?
Mīru ekkaḍa panicēsē vāru?
____   _____   _______   _____   
____   ______   ________   _____   
మీరు ఎక్కడ పనిచేసే వారు?
Mīru ekkaḍa panicēsē vāru?
 
 
 
 
  Шта сте препоручили?
మ_ర_   ఏ_ి   స_చ_స_త_ర_?   
M_r_   ē_i   s_c_s_ā_u_   
మీరు ఏమి సూచిస్తారు?
Mīru ēmi sūcistāru?
మ___   ఏ__   స__________   
M___   ē__   s_________   
మీరు ఏమి సూచిస్తారు?
Mīru ēmi sūcistāru?
____   ___   ___________   
____   ___   __________   
మీరు ఏమి సూచిస్తారు?
Mīru ēmi sūcistāru?
  Шта сте јели?
మ_ర_   ఏ_ి   త_న_న_ర_?   
M_r_   ē_i   t_n_ā_u_   
మీరు ఏమి తిన్నారు?
Mīru ēmi tinnāru?
మ___   ఏ__   త________   
M___   ē__   t_______   
మీరు ఏమి తిన్నారు?
Mīru ēmi tinnāru?
____   ___   _________   
____   ___   ________   
మీరు ఏమి తిన్నారు?
Mīru ēmi tinnāru?
  Шта сте сазнали?
మ_ర_   ఏ_ి   అ_ు_వ_ం_ా_ు_   
M_r_   ē_i   a_u_h_v_n_c_r_?   
మీరు ఏమి అనుభవించారు?
Mīru ēmi anubhavin̄cāru?
మ___   ఏ__   అ___________   
M___   ē__   a______________   
మీరు ఏమి అనుభవించారు?
Mīru ēmi anubhavin̄cāru?
____   ___   ____________   
____   ___   _______________   
మీరు ఏమి అనుభవించారు?
Mīru ēmi anubhavin̄cāru?
 
 
 
 
  Колико сте брзо возили?
మ_ర_   ఎ_త   వ_గ_గ_   బ_డ_న_   న_ి_ా_ు_   
M_r_   e_t_   v_g_ṅ_ā   b_ṇ_ī_i   n_d_p_r_?   
మీరు ఎంత వేగంగా బండీని నదిపారు?
Mīru enta vēgaṅgā baṇḍīni nadipāru?
మ___   ఎ__   వ_____   బ_____   న_______   
M___   e___   v______   b______   n________   
మీరు ఎంత వేగంగా బండీని నదిపారు?
Mīru enta vēgaṅgā baṇḍīni nadipāru?
____   ___   ______   ______   ________   
____   ____   _______   _______   _________   
మీరు ఎంత వేగంగా బండీని నదిపారు?
Mīru enta vēgaṅgā baṇḍīni nadipāru?
  Колико сте дуго летели?
మ_ర_   ఎ_త   స_ప_   ఎ_ర_ల_గ_ర_?   
M_r_   e_t_   s_p_   e_a_a_a_i_ā_u_   
మీరు ఎంత సేపు ఎగరగలిగారు?
Mīru enta sēpu egaragaligāru?
మ___   ఎ__   స___   ఎ__________   
M___   e___   s___   e_____________   
మీరు ఎంత సేపు ఎగరగలిగారు?
Mīru enta sēpu egaragaligāru?
____   ___   ____   ___________   
____   ____   ____   ______________   
మీరు ఎంత సేపు ఎగరగలిగారు?
Mīru enta sēpu egaragaligāru?
  Колико сте високо скочили?
మ_ర_   ఎ_త   ప_క_   ఎ_ర_ల_గ_ర_?   
M_r_   e_t_   p_i_i   e_a_a_a_i_ā_u_   
మీరు ఎంత పైకి ఎగరగలిగారు?
Mīru enta paiki egaragaligāru?
మ___   ఎ__   ప___   ఎ__________   
M___   e___   p____   e_____________   
మీరు ఎంత పైకి ఎగరగలిగారు?
Mīru enta paiki egaragaligāru?
____   ___   ____   ___________   
____   ____   _____   ______________   
మీరు ఎంత పైకి ఎగరగలిగారు?
Mīru enta paiki egaragaligāru?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Великa словa, велики осећаји

Реклама користи мноштво слика. Оне буде наша посебна интересовања. Њих посматрамо дуже и интензивније од слова. Зато боље памтимо рекламе које се ослањају на слике. Слике такође производе јаке емоционалне реакције. Мозак је у стању да их врло брзо препозна. Он сместа зна шта на слици треба видети. Слова функционишу на другачијем принципу од слика. Она су апстрактни знакови. Зато мозак на слова спорије реагује. Он најпре мора разумети значење речи. Могло би се рећи да део мозга задужен за језике најпре мора превесети знаке. Употребом слова могу се изазвати и емоције. Зато величина текста треба да буде упечатљива. Истраживања су показала да велика слова имају велико дејство. Она нису само упадљивија од малих. Велика слова такође производе јачу емотивну реакцију. Ово важи и за позитивне и за негативне емоције. За човека је величина ствари одувек играла важну улогу. Када је у опасности, човек мора брже реаговати. А када је нешто велико, углавном је и врло близу! Знајући ово, разумемо зашто велике слике изазивају снажну реакцију. Ипак, мање је јасно зашто овако реагујемо на велика слова. Слова у ствари за мозак не преdстављају никакав сигнал. Упркос овој чињеници, он показује јаче изражену активност када види велика слова. Ово је за научнике врло занимљиво. Показује нам до које мере су нам слова постала важна. Наш мозак је на неки начин научио да на писану реч реагује ...

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
85 [осамдесет и пет]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Питати – прошлост 1
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)