goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > Nederlands > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

10 [десет]

Јуче – данас – сутра

 

10 [tien]@10 [десет]
10 [tien]

Gisteren – vandaag – morgen

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Јуче је била субота.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јуче сам био / била у биоскопу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Филм је био интересантан.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Данас је недеља.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Данас не радим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Остајем код куће.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сутра је понедељак.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сутра поново радим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја радим у бироу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ко је то?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
То је Петaр.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Петар је студент.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ко је то?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
То је Марта.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Марта је секретарица.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Петар и Марта су пријатељи.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Петар је Мартин пријатељ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Марта је Петрова пријатељица.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Јуче је била субота.
G_s_e_e_   w_s   h_t   z_t_r_a_.   
   
Gisteren was het zaterdag.
G_______   w__   h__   z________   
   
Gisteren was het zaterdag.
________   ___   ___   _________   
   
Gisteren was het zaterdag.
  Јуче сам био / била у биоскопу.
G_s_e_e_   w_s   i_   i_   d_   b_o_c_o_.   
   
Gisteren was ik in de bioscoop.
G_______   w__   i_   i_   d_   b________   
   
Gisteren was ik in de bioscoop.
________   ___   __   __   __   _________   
   
Gisteren was ik in de bioscoop.
  Филм је био интересантан.
D_   f_l_   w_s   i_t_r_s_a_t_   
   
De film was interessant.
D_   f___   w__   i___________   
   
De film was interessant.
__   ____   ___   ____________   
   
De film was interessant.
 
 
 
 
  Данас је недеља.
V_n_a_g   i_   h_t   z_n_a_.   
   
Vandaag is het zondag.
V______   i_   h__   z______   
   
Vandaag is het zondag.
_______   __   ___   _______   
   
Vandaag is het zondag.
  Данас не радим.
V_n_a_g   w_r_   i_   n_e_.   
   
Vandaag werk ik niet.
V______   w___   i_   n____   
   
Vandaag werk ik niet.
_______   ____   __   _____   
   
Vandaag werk ik niet.
  Остајем код куће.
I_   b_i_f   t_u_s_   
   
Ik blijf thuis.
I_   b____   t_____   
   
Ik blijf thuis.
__   _____   ______   
   
Ik blijf thuis.
 
 
 
 
  Сутра је понедељак.
M_r_e_   i_   h_t   m_a_d_g_   
   
Morgen is het maandag.
M_____   i_   h__   m_______   
   
Morgen is het maandag.
______   __   ___   ________   
   
Morgen is het maandag.
  Сутра поново радим.
M_r_e_   w_r_   i_   w_e_.   
   
Morgen werk ik weer.
M_____   w___   i_   w____   
   
Morgen werk ik weer.
______   ____   __   _____   
   
Morgen werk ik weer.
  Ја радим у бироу.
I_   w_r_   o_   k_n_o_r_   
   
Ik werk op kantoor.
I_   w___   o_   k_______   
   
Ik werk op kantoor.
__   ____   __   ________   
   
Ik werk op kantoor.
 
 
 
 
  Ко је то?
W_e   i_   d_t_   
   
Wie is dat?
W__   i_   d___   
   
Wie is dat?
___   __   ____   
   
Wie is dat?
  То је Петaр.
D_t   i_   P_t_r_   
   
Dat is Peter.
D__   i_   P_____   
   
Dat is Peter.
___   __   ______   
   
Dat is Peter.
  Петар је студент.
P_t_r   i_   s_u_e_t_   
   
Peter is student.
P____   i_   s_______   
   
Peter is student.
_____   __   ________   
   
Peter is student.
 
 
 
 
  Ко је то?
W_e   i_   d_t_   
   
Wie is dat?
W__   i_   d___   
   
Wie is dat?
___   __   ____   
   
Wie is dat?
  То је Марта.
D_t   i_   M_r_h_.   
   
Dat is Martha.
D__   i_   M______   
   
Dat is Martha.
___   __   _______   
   
Dat is Martha.
  Марта је секретарица.
M_r_h_   i_   s_c_e_a_e_s_.   
   
Martha is secretaresse.
M_____   i_   s____________   
   
Martha is secretaresse.
______   __   _____________   
   
Martha is secretaresse.
 
 
 
 
  Петар и Марта су пријатељи.
P_t_r   e_   M_r_h_   z_j_   v_i_n_e_.   
   
Peter en Martha zijn vrienden.
P____   e_   M_____   z___   v________   
   
Peter en Martha zijn vrienden.
_____   __   ______   ____   _________   
   
Peter en Martha zijn vrienden.
  Петар је Мартин пријатељ.
P_t_r   i_   d_   v_i_n_   v_n   M_r_h_.   
   
Peter is de vriend van Martha.
P____   i_   d_   v_____   v__   M______   
   
Peter is de vriend van Martha.
_____   __   __   ______   ___   _______   
   
Peter is de vriend van Martha.
  Марта је Петрова пријатељица.
M_r_h_   i_   d_   v_i_n_i_   v_n   P_t_r_   
   
Martha is de vriendin van Peter.
M_____   i_   d_   v_______   v__   P_____   
   
Martha is de vriendin van Peter.
______   __   __   ________   ___   ______   
   
Martha is de vriendin van Peter.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Знакови као језик

Људи су створили језике да би могли да се споразумевају. Чак и глуве особе или особе са оштећењем слуха имају свој језик. То је знаковни језик, основно средство комуникације свих оних који имају проблема са слухом. Чине га комбинације симбола. Тиме је визуелан, односно видљив језик. Да ли се знаковни језик разуме на међународном плану? Не, чак и ту постоје национални знаковни језици. Свака земља има сопствени језик гестова. Он се развија под утицајем цивилизације дате земље. То је зато што се језик увек развија из културе. Ово важи и за језике који се не изражавају речима. Па ипак, постоји и један међународни знаковвни језик. Његови знакови су прилично сложени. Без обзира на све, знаковни језици различитих народа ипак су слични. Многи знаци су сликовног карактера. Оријентација им је форма објекта који представљају. Најраширенији од свију је амерички знаковни језик. Знаковни језици су признати односно у потпуности равноправни са другим језицима. Они имају и сопствену граматику. Само што се њихова граматика разликује од граматике говорних језика. Последица тога је да се знаковни језик не може дословце преводити. Без обзира на то, постоје многи преводиоци за ове језике. Путем знаковног језика информација се паралелно преноси. То значи да је само једним гестом могуће изразити читаву реченицу. И у знаковним језицима постоје дијалекти. Регионалне особине носе са собом сопствене знакове. Сваки знаковни језик такође поседује и сопствену интонацију. Чак и код њих влада правило: акценат нам одаје порекло!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
10 [десет]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јуче – данас – сутра
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)